RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............................................... 32
10
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
É importante que leia e respeite estas
instruções
Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de segurança com atenção. Guarde-as
por perto para consulta futura. Estas instruções também estão disponíveis em docs.
whirlpool.eu
As presentes instruções e o próprio aparelho
possuem informações importantes relativas
à segurança, as quais deverá ler e respeitar
sempre. O fabricante não se responsabiliza
por quaisquer acontecimentos decorrentes
do incumprimento das presentes instruções
de segurança, da utilização inadequada do
aparelho ou da conguração incorreta dos
respetivos controlos.
Advertências de segurança
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções quanto à utilização segura deste aparelho e se
compreenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Uso em conformidade com o objetivo: Esta
máquina foi concebida para a preparação de
bebidas à base de café, leite, água quente.
Qualquer outro tipo de uso será considerado
impróprio e, portanto, perigoso. O fabricante
não é responsável pelos danos derivantes de
uso impróprio do aparelho. A superfície do
elemento aquecedor está sujeita ao calor residual após a utilização e as partes externas
do aparelho podem permanecer quentes
por alguns minutos, consoante a utilização.
Para as operações de limpeza, siga as instruções do capítulo "Limpeza". As operações de
limpeza e de manutenção do aparelho não
devem ser realizadas por crianças, exceto se
estas tiverem mais de 8 anos e desde que estejam sob supervisão. Mantenha o aparelho
e o cabo de alimentação afastados das crianças com idade inferior a 8 anos.
AVISO: Os componentes do aparelho acessíveis podem aquecer durante a utilização,
motivo pelo qual deverá manter as crianças
afastadas do mesmo.
O aparelho produz água. Tenha cuidado
para evitar o contacto com salpicos - risco de
queimaduras.
Não tente realizar operações de manutenção
caso o aparelho esteja danicado ou a funcionar incorretamente. Desligue o aparelho,
retire a cha da tomada e contacte o Serviço
Pós-Venda.
As superfícies marcadas com este
símbolo cam quentes durante a
utilização (o símbolo está presente
apenas em certos modelos).
AVISO: Modelos com superfícies de vidro:
não utilizar o aparelho se a superfície está
rachada.
11
PT
Utilização permitida
ATENÇÃO: o aparelho não deve ser ligado a
partir de um temporizador externo, nem de
um sistema de controlo remoto em separado.
ATENÇÃO: para a limpeza do aparelho não
utilizar detergentes alcalinos que poderiam
danicá-lo: utilize um pano macio e, quando
previsto, detergente neutro.
Este aparelho destina-se a ser utilizado em
ambientes domésticos.
Este aparelho não se destina a ser usado em
aplicações semelhantes tais como: copas
para utilização dos funcionários em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
quintas de exploração agrícola; clientes em
hotéis, motéis, bed & breakfast e outros tipos
de ambientes residenciais;.
Este aparelho não está concebido para o uso
prossional. Não utilize o aparelho no exterior.
Não armazene substâncias explosivas ou
inamáveis (p.ex., gasolina ou latas de aerossol) no interior ou próximas do aparelho
- risco de incêndio.
devem ser realizadas por um técnico devidamente qualicado. Não repare nem substitua
nenhuma peça do aparelho a não ser que tal
seja especicamente indicado no manual de
utilização. Mantenha as crianças afastadas
do local da instalação. Depois de desembalar o aparelho, certique-se de que este não
foi danicado durante o transporte. Em caso
de problemas, contacte o revendedor ou o
Serviço Pós-Venda mais próximo. Uma vez
instalado o aparelho, os elementos da embalagem (plástico, peças de esferovite, etc.)
devem ser armazenados longe do alcance
das crianças - risco de asxia. Deve desligar
o aparelho da corrente elétrica antes de efetuar qualquer operação de instalação - risco
de choques elétricos. Durante a instalação,
certique-se de que o aparelho não danica o cabo de alimentação - risco de incêndio
ou de choques elétricos. Ligue o aparelho
apenas depois de concluída a instalação do
mesmo.
O aparelho pode ser instalado sobre um forno encastrado caso este último esteja equipado com um sistema de ventilação.
Instalação
O aparelho deve ser transportado e instalado
por duas ou mais pessoas - risco de lesões.
Use luvas de proteção para desembalar e instalar o aparelho - risco de cortes.
A instalação, incluindo a alimentação de
água (caso seja necessário) e as ligações
elétricas, bem como quaisquer reparações
Avisos relativos à eletricidade
Antes de realizar as ligações do aparelho, verique se a voltagem indicada na chapa de
características equivale à voltagem de corrente elétrica da sua casa.
Deve ser possível desligar o aparelho da fonte de alimentação, desligando-o na cha,
caso esta esteja acessível, ou através de um
12
interruptor multipolar instalado na tomada;
além disso, o aparelho deve dispor de ligação
à terra, de acordo com as normas de segurança elétrica nacionais.
Não utilize adaptadores, chas múltiplas ou
extensões. Após a instalação do aparelho,
os componentes elétricos devem estar inacessíveis ao utilizador. Não utilize o aparelho
com os pés descalços ou molhados. Não ligue
este aparelho se o cabo ou a cha elétrica
apresentar danos, se não estiver a funcionar
corretamente, se estiver danicado ou se tiver caído. Se o cabo de alimentação estiver
danicado, tem de ser substituído por outro
equivalente - risco de choques elétricos.
Máquinas com cabo removível: evite borrifos
de água no conector do cabo de alimentação
ou no respetivo alojamento na traseira do
aparelho.
AVISO: Evite derrames no conetor e na cha.
Limpeza e manutenção
AVISO: Assegure-se de que o aparelho está
desligado da fonte de alimentação antes de
realizar quaisquer operações de limpeza ou
de manutenção - risco de choques elétricos.
Nunca use uma máquina de limpeza a vapor
para limpar o aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho em água.
Esvazie regularmente o tabuleiro coletor
para evitar que transborde - risco de lesões.
Proceder com uma limpeza cuidadosa de
todos os componentes, prestando atenção
especial às partes em contacto com o café e
o leite.
Limpe sempre a tubagem no interior do recipiente de leita após a utilização - risco de
envenenamento.
Durante a lavagem, água quente é derramada a partir dos bicos de café. Evite o contato
com salpicos de água - risco de queimaduras.
CONSELHOS PARA A PROTEÇÃO DO
AMBIENTE
Eliminação da embalagem
O material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado
pelo símbolo de reciclagem (
não devem ser abandonadas no meio ambiente, mas sim desmanteladas em conformidade com as normas estabelecidas pelas
autoridades locais.
Eliminação de eletrodomésticos
Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis.
Elimine-o em conformidade com as normas de eliminação de resíduos locais. Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de eletrodomésticos, contacte as autoridades
locais, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde
adquiriu o aparelho. Este aparelho está marcado em conformidade
com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação
correta deste produto, estamos a proteger o ambiente e a saúde
humana contra riscos negativos.
O símbolo (
nham o produto, indica que este aparelho não deve ser tratado
como resíduo doméstico e deve ser transportado para um centro
de recolha adequado para proceder à reciclagem do equipamento
elétrico e eletrónico.
Declaração de conformidade CE
Este aparelho foi concebido, fabricado e vendido em conformidade com as seguintes diretivas europeias: LVD 2014/35/UE, EMC
2014/30/UE e RSP 2011/65/UE.
Este aparelho, que se destina a entrar em contacto com os alimentos, está em conformidade com a Regulação Europeia n.º
1935/2004.
13
) no produto, ou nos documentos que acompa-
). As várias partes da embalagem
PT
INSTALAÇÃO ENCASTRADA
Verique as medidas mínimas necessárias para a instalação correta
do aparelho. A máquina de café tem de ser instalada numa coluna
e esta tem de estar rmemente xa à parede por meio de suportes
disponíveis no comércio.
• O mobiliário de cozinha em contacto direto com o aparelho
deve ser resistente ao calor (mín. 65°C).
• Para garantir uma ventilação correta, deixe um espaço no
fundo do armário (ver medidas na gura 1).
• Posicione as calhas nas partes laterais do armário, conforme
ilustrado na gura 2. Fixe com os parafusos fornecidos e, depois, retire-os por completo.
Posicione e xe o gancho de bloqueio com os quatro parafusos fornecidos, conforme ilustrado na gura, colocando-o no
centro do armário, de forma alinhada com a parede frontal.
Se a máquina de café estiver instalada por cima de uma gaveta de aquecimento, utilize a superfície superior desta como
referência para posicionar as calhas (g. 2A).
Neste caso, não haverá superfície para pousar as calhas e o
gancho de retenção não deve ser instalado.
• Fixe o cabo de alimentação com o grampo (g. 3). O cabo de
alimentação deve ser longo o suciente para permitir que o
aparelho seja retirado do armário, para encher o depósito de
grãos de café.
O aparelho deverá ter uma ligação à terra em conformidade
com a legislação.
As ligações elétricas devem ser realizadas por um eletricista
qualicado, de acordo com as instruções.
• Posicione o aparelho nas calhas, certicando-se de que os
pinos estão corretamente inseridos nos alojamentos; em
seguida, xe-o com os parafusos fornecidos (g. 4). Se for
necessário ajustar a altura do aparelho, utilize os discos distanciadores fornecidos.
• Se necessário, corrija o alinhamento do aparelho, posicionando os distanciadores fornecidos por baixo ou nas partes
laterais do suporte (g. 5-6).
• Para elevar a parte frontal do aparelho (máx. 2 mm), rode o
trinco, conforme ilustrado na gura 7.
14
INTRODUÇÃO
Letras entre parêntesis
As letras entre parêntesis referem-se à legenda da secção Descrição
do aparelho.
Resolução de problemas e reparações
Em caso de problemas, observe as informações fornecidas nas secções "Mensagens apresentadas" e "Resolução de problemas".
Se isto não resolver o problema, consulte os serviços de apoio ao
cliente. Para a realização de reparações, contacte exclusivamente os
serviços de apoio ao cliente.
Instruções de utilização
Leia as instruções de utilização com atenção antes de usar o aparelho.
• Guarde estas Instruções de utilização.
• A inobservância destas Instruções de utilização pode resultar
em queimaduras ou danos para o aparelho. O fabricante não
se responsabiliza por danos decorrentes da inobservância destas Instruções de utilização.
O aparelho possui uma ventoinha de refrigeração. Esta permanece
ativa quando a máquina estiver ligada.
Descrição da página inicial (ecrã principal)
(página 6 - B)
B1.
B2. : menu de denições do aparelho
B3. Aroma selecionado
B4. Relógio
B5. Quantidade selecionada
B6.
B7. : seleção da quantidade
B8.
B9. Bebidas disponíveis para seleção (prima as setas de desloca-
B10.
B11. Pers personalizáveis (ver "Memorizar o seu perl pessoal")
: menu para personalizar as denições das bebidas
: seleção do aroma
: seta de deslocamento
mento
inferior indica o ecrã que está a visualizar)
ou para visualizar todas as bebidas; a barra
: seta de deslocamento
Descrição dos acessórios
(página 6 - C)
C1. Papel indicador "Teste de dureza total"
C2. Medida de café moído
C3. Escova de limpeza
C4. Tubo de água quente/vapor
C5. Cobertura do bico de ligação
PT
DESCRIÇÃO DO APARELHO
Descrição do aparelho
(página 5 - A)
A1. Tabuleiro da chávena
A2. Porta de serviço
A3. Guia do café
A4. Depósito de borras de café
A5. Infusor
A6. Iluminação interior
A7. Botão para ligar/desligar/stand-by
A8. Painel de comandos
A9. Tabuleiro para objetos
A10. Bico de ligação da água quente/do vapor
A12. Reservatório de água
A13. Bicos de café (altura ajustável)
A14. Tabuleiro coletor
A15. Tampa do depósito de grãos
A16. Depósito de grãos
A17. Botão de ajuste da moagem
A18. Luzes da chávena
A19. Interruptor principal
A20. Compartimento de medição
A21. Funil de café moído
A22. Cabo de alimentação
A23. Aquecedor de chávenas
Descrição do recipiente de leite
(página 6 - D)
D1. Ajuste da espuma e botão CLEAN
D2. Tampa com espumador de leite
D3. Recipiente de leite
D4. Tubo de entrada de leite
D5. Bico de leite espumoso (ajustável)
D6. Caixa térmica
D7. Botões de destrancar a tampa
ANTES DE UTILIZAR
Vericar o aparelho
Depois de remover a embalagem, certique-se de que o produto se
encontra completo e sem danos e de que todos os acessórios estão
presentes. Não utilize o aparelho caso este se encontre visivelmente danicado. Contacte os serviços de apoio ao cliente.
CONFIGURAR O APARELHO
• Foi usado café durante o teste de fábrica do aparelho e, por
isso, é completamente normal existirem resíduos de café no
moinho. A máquina é, no entanto, garantidamente nova.
• Dena a dureza da água assim que possível, seguindo as instruções na secção "Denir a dureza da água".
1. Ligue o aparelho à rede elétrica (g. 1) e certique-se de que
o interruptor principal (A19) do lado do aparelho está pressio-
15
nado para baixo ( g. 2);
2. SELECIONE IDIOMA: prima
bandeira correspondente ao idioma pretendida apareça no
visor (B); em seguida, prima a bandeira;
Siga as instruções indicadas no visor do aparelho:
1. ENCHA O DEPÓSITO COM ÁGUA FRESCA : remova o reservatório
da água (A12) ( g. 3), abra a tampa ( g. 4), encha até à linha
MAX (assinalada no interior do reservatório) com água potável ( g. 5), feche a tampa e volte a colocar o reservatório no
aparelho ( g. 6);
2. INSIRA O TUBO DE ÁGUA: Veri que se o tubo de água quente/
vapor (C4) está inserido no bico de ligação (A10) ( g. 7) e coloque um recipiente com, no mínimo, 100 ml por baixo ( g. 8);
3. CIRCUITO VAZIO PRIMA OK PARA COMEÇAR O ENCHIMENTO
aparece no visor;
4. Prima para con rmar. O aparelho fornece água a
partir do tubo ( g. 8) e, depois, desliga-se automaticamente.
A máquina de café está agora pronta para o uso normal.
• Da primeira vez que utilizar o aparelho, precisa de fazer 4-5
cappuccinos antes de começar a obter resultados satisfatórios.
• Da primeira vez que utilizar a máquina, o circuito de água está
vazio e o aparelho poderá ser muito barulhento. O ruído diminui à medida que o circuito enche.
• Ao fazer os primeiros 5-6 cappuccinos, é normal ouvir o ruído
de água a ferver. Depois disso, o ruído diminui.
(B10) ou (B8) até que a
LIGAR O APARELHO
Antes de ligar o aparelho, certi que-se de que o interruptor principal (A19) está pressionado ( g. 2). Cada vez que o aparelho é ligado,
executa um ciclo de pré-aquecimento e lavagem automático que
não pode ser interrompido. O aparelho está pronto a usar apenas
após a conclusão deste ciclo.
AVISO
Durante o enxaguamento, uma pequena quantidade de água
quente sai dos bicos de café (A13) e é recolhida pelo tabuleiro coletor (A14) que se encontra por baixo. Evite o contacto com salpicos
de água.
• Para ligar o aparelho, prima o botão
rece no visor a mensagem AQUECIMENTO EM CURSO POR FAVOR AGUARDE.
• Quando o aquecimento estiver concluído, a mensagem muda
para: ENXAGUAMENTO EM CURSO, ÁGUA QUENTE A SAIR
PELOS TUBOS. Para além de aquecer a caldeira, isto também
aquece os circuitos internos através da circulação da água
quente.
O aparelho está à temperatura de funcionamento quando aparece o
ecrã principal (página inicial).
(A7) ( g. 9). Apa-
DESLIGAR O APARELHO
Sempre que a máquina de café é desligada depois de ser usada para
fazer café, ela executa um ciclo de enxaguamento automático.
AVISO
Durante o enxaguamento, uma pequena quantidade de água ui
a partir dos bicos de café (A13). Evite o contacto com salpicos de
água.
• Para desligar o aparelho, prima o botão
• A mensagem A DESLIGAR, POR FAVOR AGUARDE é exibida;
depois (se aplicável), o aparelho executa um ciclo de enxaguamento e desliga-se (stand-by).
Caso não pretenda usar o aparelho durante algum tempo, esvazie
primeiro o circuito de água (ver secção "Esvaziar o circuito") e, depois, desligue-o da rede elétrica, como se segue:
• primeiro desligue o aparelho premindo o botão
• solte o interruptor principal (A19) na parte lateral do aparelho
( g. 2).
Não prima o interruptor principal quando o aparelho estiver ligado.
(A7- g.9).
DEFINIÇÕES DE MENU
Enxaguamento
Utilize esta função para distribuir água quente dos bicos de café
(A13) e do tubo de água quente/vapor (C4), se inseridos, para limpar e aquecer o circuito interno do aparelho. Coloque um recipiente
com uma capacidade mínima de 100 ml por baixo dos bicos de café
e dos tubos de água quente ( g. 8).
Para ativar a função, proceda do seguinte modo:
1. Prima
2. Prima
recer no visor (B);
3. Prima
(B2) para aceder ao menu;
(B10) ou (B8) até ENXAGUAMENTO apa-
para começar o enxaguamento.
AVISO
Não deixe o aparelho sem vigilância durante a distribuição de água
quente.
1. Após alguns segundos, a água quente é primeiro distribuída
a partir dos bicos de café e, depois, do tubo de água quente/
vapor (se inserido), para limpar e aquecer o circuito interno do
aparelho. ENXAGUAMENTO EM CURSO, ÁGUA QUENTE A SAIR
PELOS TUBOS aparece no visor, juntamente com uma barra de
progresso que enche gradualmente à medida que a preparação prossegue;
2. Para parar o enxaguamento, prima ou aguarde
que o enxaguamento pare automaticamente.
• Se o aparelho não for utilizado durante mais de 3-4 dias,
quando o voltar a ligar, recomendamos vivamente que execute 2/3 enxaguamentos antes de o utilizar;
16
( g. 9);
• Após a limpeza, é normal que o depósito de borras (A4) contenha água.
Para ativar esta função, a hora tem de estar corretamente de nida
(ver secção "Acertar a hora
").
PT
De nições de bebidas
Nesta secção, pode consultar as suas de nições personalizadas e, se
o pretender, repor os valores prede nidos para cada bebida.
1. Prima (B2) para aceder ao menu;
2. Prima
3. Prima . Os valores para a primeira bebida aparecem no
4. O per l de utilizador de referência é destacado no visor. Os
5. Para voltar ao menu de de nições, prima .
6. Para repor os valores prede nidos para a bebida exibida, pri-
7. CONFIRMAR O RESET? : para con rmar, prima (para
8. VALORES FÁBRICA CONFIGURADOS : prima .
A bebida foi reposta nos valores prede nidos. Prossiga com as outras bebidas ou retroceda para o menu de de nições.
• Para alterar as bebidas noutro per l, retroceda para a página
• Para repor todas as bebidas do per l para os valores prede ni-
(B10) ou (B8) até VALORES BEBIDAS
aparecer no visor (B);
visor;
valores são exibidos em barras verticais. O valor prede nido é
indicado pelo símbolo
cado pela parte sólida da barra vertical;
Para percorrer e visualizar as bebidas, prima
ma RESET COMPLETO;
cancelar, prima );
inicial, selecione o per l pretendido (B11) e repita o procedimento.
dos, consulte a secção "Valores prede nidos".
, enquanto o valor atual é desta-
;
Acertar a hora
Para acertar a hora no visor (B), proceda do seguinte modo:
1. Prima
2. Prima
recer no visor (B);
3. Prima
4. Prima
até a hora atual ser apresentada;
5. Para con rmar, prima
inicial.
A hora está agora de nida.
(B2) para aceder ao menu;
(B10) ou (B8) até ACERTAR A HORA apa-
. O painel de de nição da hora aparece no visor;
ou correspondente às horas e aos minutos,
(para cancelar, prima
) e, em seguida, prima para voltar à página
Ligação automática
Pode programar a hora de ligação automática para que o aparelho
esteja pronto a uma determinada hora (por exemplo, de manhã),
permitindo-lhe fazer café imediatamente.
Para ativar a ligação automática, proceda do seguinte modo:
1. Prima
2. Prima
CA aparecer no visor (B);
3. Selecione a função premindo
hora aparece no ecrã;
4. Prima
até a hora de ligação automática pretendida ser apresentada;
5. Prima ou para ativar ou desativar a
ligação automática.
6. Para con rmar, prima (ou cancele e retroceda para o
menu de de nições, premindo ); em seguida, prima
A hora de ligação automática está agora de nida e o símbolo correspondente é exibido para indicar que a função foi ativada.
Quando o aparelho é desligado com o interruptor principal (A19), a
ligação automática (se ativada) perde-se.
(B2) para aceder ao menu;
(B10) ou (B8) até LIGAÇÃO AUTOMÁTI
. O painel de de nição da
ou correspondente às horas e aos minutos,
para voltar à página inicial.
Desligar automático (stand-by)
É possível programar a função Desligar automático, para que o aparelho se desligue após 15 ou 30 minutos, ou 1, 2 ou 3 horas.
Para programar a função Desligar automático, proceda do seguinte
modo:
1. Prima
2. Prima
aparecer no visor (B), juntamente com a seleção atual (15 ou
30 minutos, ou 1, 2 ou 3 horas);
3. Prima
4. Prima
A função Desligar automático está agora programada.
(B2) para aceder ao menu;
(B10) ou (B8) até DESLIGAR AUTOMATIC.
no visor para selecionar o valor pretendido;
para voltar à página inicial.
Aquecedor de chávenas
Para aquecer as chávenas antes de tirar um café, é possível ativar
o aquecedor de chávenas (A23) e colocá-lo por cima das mesmas.
1. Prima
2. Prima
a mensagem “CUP WARMER” (AQUECEDOR DE CHÁVENAS);
3. Prima
o aquecedor de chávenas.
4. Prima para voltar à página inicial.
(B2) para aceder ao menu;
(B10) ou (B8) até que o visor (B) apresente
para ativar -
ou desativar -
Sugestões para a poupança de energia
Utilize esta função para ativar ou desativar a poupança de energia.
Quando ativada, a função reduz o consumo de energia em conformidade com os regulamentos europeus.
17
Para ativar ou desativar a "Poupança de energia", proceda do seguinte modo:
1. Prima
2. Prima
aparecer no visor (B);
3. Prima
poupança de energia.
4. Prima para voltar à página inicial.
O símbolo correspondente aparece no visor juntamente com a hora,
indicando que a função foi ativada.
(B2) para aceder ao menu;
(B10) ou (B8) até POUPANÇA DE ENERGIA
para ativar ou desativar a
Temperatura do café
Para modi car a temperatura da água usada para fazer o café, proceda do seguinte modo:
1. Prima (B2) para aceder ao menu;
2. Prima
3. Prima
4. Prima para voltar à página inicial.
É possível de nir uma temperatura diferente para cada per l (ver
secção "Memorizar o seu per l pessoal").
(B10) ou (B8) até TEMPERATURA CAFÉ
aparecer no visor (B), juntamente com a seleção atual (BAIXA,
MÉDIA, ALTA ou MÁXIMO);
para selecionar a temperatura pretendida;
Dureza da água
Consulte as instruções para a de nição da dureza da água na secção
"De nir a dureza da água".
Selecionar o idioma
Para modi car o idioma do visor (B), proceda do seguinte modo:
1. Prima
2. Prima
recer no visor;
3. Prima
bandeira correspondente ao idioma pretendido;
4. Prima duas vezes para voltar à página inicial.
(B2) para aceder ao menu;
(B10) ou (B8) até DEFINIR IDIOMA apa-
: prima ou para visualizar e selecionar a
Aviso sonoro
Isto ativa ou desativa o aviso sonoro emitido pela máquina sempre
que um ícone é premido ou que um acessório é inserido/removido.
Para ativar ou desativar o aviso sonoro, proceda do seguinte modo:
1. Prima (B2) para aceder ao menu;
2. Prima
3. Prima
4. Prima
(B10) ou (B8) até AVISO SONORO apa-
recer no visor (B);
para ativar ou desativar o
aviso sonoro;
para voltar à página inicial.
Luz da chávena
Esta função ativa ou desativa as luzes da chávena (A18). As luzes
acendem-se sempre que são fornecidas bebidas de café ou leite
quente e durante cada ciclo de enxaguamento.
Para ativar ou desativar esta função, proceda do seguinte modo:
1. Prima (B2) para aceder ao menu;
2. Prima
3. Prima
4. Prima para voltar à página inicial.
A iluminação interior (A6) acende-se quando o aparelho é ligado.
(B10) ou (B8) até ILUMINAR CHÁVENA
aparecer no visor (B);
para ativar ou desativar a
iluminação da chávena;
Modo de demonstração
Ao ativar este modo, as principais funções da máquina são apresentadas no visor:
1. Prima
2. Prima
mensagem DEMO MODE (MODO DE DEMONSTRAÇÃO);
3. Prima para iniciar a demonstração;
4. Para sair do MODO DEMO é necessário desligar primeiro o
aparelho premindo o botão
mente o botão
(B2) para aceder ao menu;
(B10) ou (B8) até que o visor apresente a
(A7, g.9). Prima nova-
para voltar à página inicial.
Esvaziar o circuito
Para evitar que a água presente no circuito congele se o aparelho
car inativo durante um longo período de tempo, ou antes de o
levar aos serviços de apoio ao cliente, recomendamos que esvazie
o circuito da água.
Proceda da seguinte forma:
1. Prima (B2) para aceder ao menu;
2. Prima
3. Prima ;
4. ESVAZIAR O DEPÓSITO DE BORRAS E RECOLHA DE PINGOS: re-
5. INSIRA O DEPÓSITO DE BORRAS E RECOLHA PINGOS : insira o
6. COLOQUE UM RECIPIENTE DE 0,5l, PRIMA OK PARA INICIAR:
(B10) ou (B8) até ESVAZIAMENTO CIR
CUITO ÁGUA aparecer no visor (B);
tire e esvazie o depósito de borras (A10) e o tabuleiro coletor
(A14). Prima ;
tabuleiro coletor juntamente com o depósito de borras;
posicione um recipiente por baixo dos bicos de café (A13) e do
tubo de água quente (C4). Prima ( g. 8);
AVISO
Não deixe o aparelho sem vigilância durante a distribuição de água
quente.
1. ENXAGUAMENTO EM CURSO, POR FAVOR AGUARDE: o aparelho
execute um ciclo de enxaguamento a partir dos bicos de café;
18
2. ESVAZIAR RESERVATÓRIO ÁGUA: retire o reservatório (A12)
e esvazie-o por completo; em seguida, prima
( g. 10);
3. (Se o ltro estiver instalado) RETIRE O FILTRO DE ÁGUA: retire o
ltro do reservatório. Prima
4. INSIRA O DEPÓSITO DE ÁGUA, PREMIR OK PARA CONTI
NUAR: insira o reservatório da água e prima ( g. 6);
5. ESVAZIAMENTO CIRCUITO HIDRÁULICO EM CURSO: aguarde
que o aparelho esvazie o circuito; (Importante: água quente
dos tubos!). À medida que o circuito da água esvazia, o aparelho pode car mais barulhento. Isto faz parte do normal
funcionamento.
6. ESVAZIE A BANDEJA RECOLHA DE PINGOS: retire, esvazie e recoloque o tabuleiro coletor; em seguida, prima
7. ESVAZIAMENTO COMPLETADO: PREMIR OK PARA DESLIGAR:
prima . O aparelho desliga-se.
;
;
FAZER CAFÉ
Selecionar o aroma do café
Selecione o aroma pretendido a partir da página inicial, premindo
AROMA (B6):
(ver "Fazer café com café
pré-moído")
AROMA MUITO SUAVE
AROMA SUAVE
AROMA MÉDIO
AROMA FORTE
AROMA MUITO FORTE
PT
Quando é novamente ligado, o aparelho solicita o enchimento
do circuito: siga as instruções do ponto 3 da secção "Con gurar o
aparelho".
Valores prede nidos
Isto repõe todas as de nições do menu e quantidades programadas
nos valores prede nidos (com exceção do idioma que permanece
conforme de nido).
Para repor os valores prede nidos, proceda do seguinte modo:
1. Prima (B2) para aceder ao menu;
2. Prima
3. Prima
4. REPOR VALORES PREDEFINIDOS: prima para con r-
5. VALORES FÁBRICA, REPOR : prima para con rmar e
(B10) ou (B8) até VALORES FÁBRICA
aparecer no visor (B). Prima ;
RESET COMPLETO para repor todos os per s nos
parâmetros originais; de outro modo, selecione o per l pretendido (p. ex., UTILIZADOR 1);
mar (ou para deixar os parâmetros inalterados);
para voltar à página inicial.
Estatísticas
Isto apresenta estatísticas relacionadas com a máquina. Para visualizar as estatísticas, proceda do seguinte modo:
1. Prima (B2) para aceder ao menu;
2. Prima
3. Prima
4. Prima para voltar à página inicial.
(B10) ou (B8) até ESTATÍSTICAS aparecer
no visor (B);
para veri car todas as estatísticas disponíveis, pre-
mindo
ou ;
Personalizado (se
programado) / Padrão
Após a distribuição da bebida, a de nição do aroma é reposta para
o valor
.
Selecionar a quantidade de café
Selecione a quantidade pretendida de café na chávena, premindo
Após a distribuição da bebida, a de nição da quantidade é reposta
para o valor
Não utilize grãos de café verdes, caramelizados ou cristalizados, pois
eles podem car presos ao moinho de café, tornando-o inutilizável.
1. Encha o depósito de grãos (A16) ( g. 12) com grãos de café;
2. Coloque uma chávena por baixo dos bicos de café (A13);
3. Baixe os bicos o mais próximo possível da chávena ( g. 13).
Isto permite fazer um café mais cremoso;
4. Prima
19
(B10) ou (B8) até ser apresentado o café pre-
tendido;
5. Em seguida, selecione o seu café pretendido na página inicial:
•ESPRESSO
•DOPPIO+
•CAFÉ
•LONG
•2X ESPRESSO
•AMERICANO
6. Inicia-se a preparação. Uma imagem da bebida selecionada
aparece no visor (B), juntamente com uma barra de progresso
que ca gradualmente preenchida à medida que a preparação prossegue.
• Pode preparar 2 chávenas de café ESPRESSO ao mesmo tempo, premindo 2X
(a imagem é exibida durante alguns segundos no início da
preparação).
• Enquanto a máquina está a fazer café, a distribuição pode ser
interrompida a qualquer momento, premindo .
• Assim que a distribuição termina, para aumentar a quantidade de café na chávena, basta premir
quantidade pretendida é atingida, prima .
Uma vez preparado o café, o aparelho está pronto para fazer a bebida seguinte.
Várias mensagens de alarme podem ser apresentadas durante a
utilização do aparelho (ENCHA O DEPÓSITO, ESVAZIE O DEPÓSITO
DE BORRAS, etc.). O seu signi cado encontra-se explicado na
secção "Mensagens apresentadas".
• Para café mais quente, consulte a secção "Conselhos para um
café mais quente".
• Se o café sair gota a gota, demasiado fraco e não su cientemente cremoso ou demasiado frio, leia os conselhos presentes
nas secções "Ajustar o moinho de café" e "Resolução de problemas".
• É possível personalizar a preparação de cada café (consulte as
secções "Personalizar as bebidas" e "Memorizar o seu per l
pessoal").
• Se o modo "Poupança de energia" estiver ativo, poderá ter de
aguardar alguns segundos antes da saída do primeiro café.
durante a preparação de 1 ESPRESSO
. Quando a
Fazer café com café pré-moído
•Nunca adicione café pré-moído quando a máquina estiver
desligada ou ele poderá espalhar-se pelo interior da máquina,
sujando-a. Isso pode dani car o aparelho.
• Nunca utilize mais do que 1 medida de nível (C2), caso contrário poderá sujar o interior da máquina de café ou bloquear o
funil (A4).
Se usar café pré-moído, só poderá preparar uma chávena de café
de cada vez.
1. Prima
do) aparecer no visor (B).
2. Abra a tampa (A15).
3. Certi que-se de que o funil (A21) não está bloqueado; depois,
adicione uma medida de nível de café pré-moído ( g. 14).
4. Coloque uma chávena por baixo dos bicos de café (A13)
( g. 13).
5. Em seguida, selecione o seu café pretendido (ESPRESSO, CAFÉ,
LONG, AMERICANO) na página inicial;
6. Inicia-se a preparação. Uma imagem da bebida selecionada
aparece no visor, juntamente com uma barra de progresso
que ca gradualmente preenchida à medida que a preparação progride.
• Enquanto a máquina está a fazer café, a distribuição pode ser
interrompida a qualquer momento, premindo .
• Assim que a distribuição termina, para aumentar a quantidade de café na chávena, basta premir
quantidade pretendida é atingida, prima .
Uma vez preparado o café, o aparelho está pronto para fazer a bebida seguinte.
Fazer
A meio da preparação, é exibida a mensagem INTRODUZA CAFÉ
PRÉMOÍDO, NO MÁXIMO UMA COLHER MEDIDORA. Adicione
uma medida de nível de café pré-moído e prima
AROMA (B6) repetidamente até (pré-moí-
. Quando a
café LONG:
.
Ajustar o moinho de café
O moinho de café está prede nido para preparar café corretamente
e não deve necessitar de regulação inicial.
No entanto, se depois de fazer os primeiros cafés, considerar que o
café é demasiado fraco ou não é su cientemente cremoso, ou que a
distribuição é demasiado lenta (gota a gota), tal pode ser corrigido
mediante o ajuste do botão de ajuste da moagem (A17, g. 11).
O botão de ajuste da moagem só deve ser rodado quando o moinho
de café estiver em funcionamento, durante a fase inicial da preparação do café.
Se a distribuição do café for demasiado
lenta ou se não existir de todo, rode um
clique, no sentido dos ponteiros do relógio,
em direção a 7.
Para obter um café mais encorpado e cremo-
so, rode uma vez no sentido oposto ao dos
ponteiros do relógio, em direção a 1 (não rode mais do que um clique
de cada vez, caso contrário a distribuição pode ocorrer gota a gota).
Estes ajustes apenas serão evidentes após a distribuição de, no
mínimo, 2 chávenas de café. Se este ajuste não atingir o resultado
pretendido, rode o botão mais um clique.
20
Conselhos para um café mais quente
Para obter um café mais quente, deverá:
• executar um ciclo de enxaguamento, selecionando a função
"Enxaguamento" no menu de de nições (secção "Enxagua-
");
mento
•aquecer as chávenas com água quente utilizando a função
água quente (ver secção "Fornecer água quente");
• aumentar a temperatura do café no menu de de nições (ver
secção "Temperatura do café
").
Posição do
botão
DescriçãoRecomendado para…
Sem espumaCAFFELATTE /
LEITE QUENTE
Espuma mín.
Espuma máx. CAPPUCCINO /
LATTE MACCHIATO
LEITE leite espumoso
PT
FAZER CAPPUCCINOS E CAFÉS À BASE DE LEITE
Para evitar leite com pouca espuma ou grandes bolhas, limpe sempre a tampa do recipiente de leite (D2) e o bico de ligação de água
quente (A9) conforme descrito nas secções "Limpar o recipiente de
leite após utilização", "Limpar o recipiente de leite" e "Limpar o bico
de ligação da água quente/do vapor".
Encher e xar o recipiente de leite
1. Remova a tampa (D2) ( g. 15);
2. Encha o recipiente de leite (D3) com uma quantidade su ciente de leite, não excedendo o nível MAX assinalado no
recipiente ( g. 16). Cada marca na parte lateral do recipiente
corresponde a cerca de 100 ml de leite;
• Para uma espuma mais densa e uniforme, use leite desnatado
ou semidesnatado à temperatura do frigorí co (aproximadamente 5°C).
• Se o modo "Poupança de energia" estiver ativado, poderá ter
de aguardar alguns segundos antes da saída da bebida.
1. Certi que-se de que o tubo de entrada de leite (D4) está corretamente inserido na parte inferior da tampa do recipiente
de leite ( g. 17);
2. Volte a colocar a tampa no recipiente de leite;
3. Remova o tubo de água quente/vapor (C4) ( g. 18);
4. Fixe o recipiente de leite (D) ao bico de ligação (A10) e empurre-o o mais possível ( g. 19). A máquina emite um aviso
sonoro (se a função aviso sonoro estiver ativada);
5. Coloque uma chávena su cientemente grande por baixo dos
bicos de café (A13) e do bico de leite espumoso (D5). Ajuste o
comprimento do bico de leite. Para o aproximar da chávena,
basta puxá-lo para baixo ( g. 20).
5. Siga as instruções abaixo para cada função.
Ajustar a quantidade de espuma
Rode o botão de ajuste da espuma (D1) na tampa do recipiente
de leite para ajustar a quantidade de espuma no leite distribuída
durante a preparação de cafés à base de leite. Siga os conselhos
na tabela abaixo:
Fazer cappuccinos e cafés à base de leite automaticamente
1. Encha o recipiente de leite (D) e xe-o conforme descrito acima.
2. Selecione a bebida pretendida na página inicial:
•CAPPUCCINO
•L ATTE MACCHIATO
•C AFFELATTE
•LEITE QUENTE
•C APPUCCINO+
•ESPRESSO MACCHIATO
•FLAT WHITE
•C APPUCCINOMIX
3. Uma mensagem no visor (B) solicita-lhe que rode o botão de
ajuste da espuma (D1) de acordo com a espuma indicada na
receita original. Rode o botão na tampa do recipiente de leite
(D2) e con rme a seleção, premindo .
4. Após alguns segundos, a preparação inicia-se automaticamente e uma imagem da bebida selecionada aparece no
visor, juntamente com uma barra de progresso que ca gradualmente preenchida à medida que a preparação progride.
Indicações gerais durante a preparação de todas as bebidas à base
de leite
•: prima para interromper a preparação por completo
e voltar à página inicial.
•: prima para interromper a saída de leite ou café
e passar para a distribuição seguinte (se aplicável), para completar a bebida.
• No m da distribuição, para aumentar a quantidade de café
na chávena, prima .
• É possível personalizar a preparação de cada café (consulte as
secções "Personalizar as bebidas" e "Memorizar o seu per l
pessoal").
• Não deixe o recipiente de leite fora do frigorí co durante longos períodos de tempo. Quanto mais quente estiver o leite
(5°C é o ideal), mais fraca é a qualidade da espuma produzida.
Uma vez preparado o café, o aparelho está pronto para fazer a bebida seguinte.
21
Limpar o recipiente de leite após utilização
AVISO
Ao limpar os tubos internos do recipiente de leite, uma pequena
quantidade de água quente e vapor sai do bico de leite espumoso
(D5). Evite o contacto com salpicos de água.
Sempre que utiliza uma função de leite, a mensagem RODE O
BOTÃO PARA <CLEAN> PARA INICIAR A LIMPEZA aparece no visor e
a tampa do espumador de leite deve ser limpa:
1. Deixe o recipiente de leite (D) na máquina (não precisa de o
esvaziar);
2. Coloque uma chávena ou outro recipiente por baixo do bico de
leite espumoso ( g. 20);
3. Rode o botão de ajuste da espuma (D1) para CLEAN ( g. 21).
LIMPEZA DEPÓSITO LEITE EM CURSO PÔR RECIPIENTE SOB O
TUBO DO LEITE aparece no visor (B) ( g. 22), juntamente com
uma barra que ca gradualmente preenchida à medida que a
limpeza prossegue. A limpeza para automaticamente;
4. Rode o botão de volta para uma das seleções da espuma;
5. Remova o recipiente de leite e limpe sempre o bico de ligação
de vapor (A10) ( g. 23).
• Para preparar vários cappuccinos e cafés à base de leite, limpe
o recipiente de leite apenas depois de ter preparado a última
bebida. Para continuar a preparar as bebidas seguintes, prima
quando for exibida a mensagem CLEAN.
• Se não limpar o recipiente de leite, o símbolo aparece no
visor, recordando-o da necessidade de limpeza.
•O recipiente de leite pode ser guardado no frigorí co.
• Em alguns casos, antes de limpar, tem de esperar que o aparelho aqueça.
• Se o modo "Poupança de energia" estiver ativo, poderá ter de
aguardar alguns segundos antes da saída de água quente.
• É possível personalizar a preparação de água quente (consulte
as secções "Personalizar as bebidas" e "Memorizar o seu per l
pessoal").
FORNECIMENTO DE VAPOR
AVISO
Não deixe o aparelho sem vigilância durante a distribuição de vapor.
1. Certi que-se de que o tubo de água quente/vapor (C4) está
xado corretamente ao bico de ligação de água quente/vapor
(A10);
2. Encha um recipiente com o líquido a aquecer ou espumar e
mergulhe o tubo de água quente/vapor no líquido;
3. Selecione
correspondente aparece no visor (B), juntamente com uma
barra de progresso que ca gradualmente preenchida à medida que a preparação prossegue e, após alguns segundos, sai
vapor para aquecer o líquido a partir do tubo de água quente/
vapor;
4. Quando se atinge a temperatura ou o nível de espuma pretendidos, interrompa o fornecimento de vapor, premindo
Pare sempre o fornecimento de vapor antes de retirar o recipiente
com o líquido, para evitar queimaduras provocadas pelos salpicos.
Se o modo "Poupança de energia" estiver ativo, poderá ter de
aguardar alguns segundos antes da saída de vapor.
VAPOR a partir da página inicial. A imagem
;
FORNECER ÁGUA QUENTE
AVISO
Não deixe o aparelho sem vigilância durante a distribuição de água
quente.
1. Certi que-se de que o tubo de água quente/vapor (C4) está
xado corretamente ao bico de ligação de água quente/vapor
(A10);
2. Coloque um recipiente por baixo do tubo (o mais próximo possível para evitar salpicos);
3. Selecione
imagem correspondente aparece no visor (B), ), juntamente
com uma barra de progresso que ca gradualmente preenchida à medida que a preparação prossegue;
4. A máquina fornece água quente e, depois, a distribuição para
automaticamente. Para interromper manualmente a distri-
buição de água quente, prima
ÁGUA QUENTE a partir da página inicial. A
.
Conselhos para utilizar o vapor para espumar o leite
• Ao selecionar o tamanho do recipiente, tenha em consideração que o líquido duplica ou triplica de volume.
• Para uma espuma mais rica e densa, use leite desnatado ou
semidesnatado à temperatura do frigorí co (aproximadamente 5°C).
• Para uma espuma mais cremosa, rode o recipiente com movimentos lentos para dentro e para cima.
• Para evitar leite com pouca espuma ou bolhas grandes, limpe
sempre o bico (C4) conforme descrito na secção seguinte.
Limpar o tubo de água quente/vapor após utilização
Limpe sempre o tubo de água quente/vapor (C4) após a utilização
para evitar a formação de resíduos de leite e impedir que o tubo
que obstruído.
1. Coloque um recipiente por baixo do tubo de água quente/
vapor e distribua uma pequena quantidade de água (consulte
a secção "Fornecer água quente"). Pare a distribuição de água
22
quente, premindo .
2. Aguarde alguns minutos até que o tubo de água quente/
vapor arrefeça e, em seguida, retire-o ( g. 18). Segure o
tubo com uma mão e, com a outra, rode o acessório de fazer
cappuccino e puxe-a para baixo ( g. 24).
3. Remova também o bico de ligação de vapor, puxando-o para
baixo ( g. 24).
4. Assegure-se de que o orifício no bico de ligação não está bloqueado.
5. Lave todas as peças com água morna.
6. Insira o bico de ligação e, em seguida, o acessório de fazer
cappuccino no tubo, empurrando-o para cima e rodando-o no
sentido dos ponteiros do relógio, até estar xado.
PERSONALIZAR AS BEBIDAS
É possível personalizar o aroma (se requerido) e a quantidade das
bebidas.
1. Certi que-se de que o per l para o qual pretende personalizar
a bebida está ativo. Pode selecionar "MY" bebidas para cada
um dos 6 per s;
2. Na página inicial, prima
3. Para aceder ao ecrã de personalização, selecione a bebida que
pretende personalizar. Os acessórios correspondentes têm de
ser inseridos;
4. (Bebidas apenas com café) ESCOLHA O AROMA DO CAFÉ: Selecione o aroma pretendido premindo ou e prima
;
5. PERSONALIZAÇÃO QUANTIDADE CAFÉ (OU ÁGUA) PRIMA STOP
PARA GUARDAR: A preparação inicia-se e o aparelho exibe a
quantidade no ecrã de personalização sob a forma de uma
barra vertical. O asterisco ao lado da barra representa a quantidade atual.
6. Quando a quantidade atinge o valor mínimo de nível, é exibido .
7. Quando a quantidade pretendida na chávena é atingida, prima .
8. DESEJA GUARDAR NOVOS VALORES? : Prima SIM ou NÃO.
O aparelho con rma se os valores foram ou não guardados (dependendo da seleção anterior). Prima.
O aparelho volta à página inicial.
•Cappuccino e cafés à base de leite: primeiro, é guardado o
aroma do café, seguido da quantidade, primeiro do leite e,
depois, do café;
•ÁGUA QUENTE: o aparelho fornece água quente. Prima
para guardar a quantidade pretendida.
•Prima para sair da programação. Os valores não serão guardados.
(B1);
Tabela de quantidade de bebida
BebidaQuantidade
padrão
ESPRESSO40 ml20-80 ml
LONG160 ml115-250 ml
CAFÉ180 ml100-240 ml
DOPPIO+120 ml80-180 ml
ÁGUA QUENTE 250 ml20-420 ml
Quantidade
programável
MEMORIZAR O SEU PERFIL PESSOAL
O aparelho permite-lhe memorizar 6 per s diferentes, cada um
associado a um ícone diferente.
Os valores AROMA e QUANTIDADE personalizados em MY bebidas
são guardados em cada per l (consulte a secção "Personalizar as
bebidas
das baseia-se na frequência de seleção.
Para selecionar ou entrar num per l, carregue no per l atualmente
em utilização (B11), prima
tendido ser exibido e, em seguida, carregue no per l.
•
"). A ordem pela qual todas as bebidas são apresenta-
(B10) ou (B8) até o per l pre-
Per l CONVIDADO: selecione este per l para fornecer
bebidas com os valores prede nidos. A função
ativa.
não está
LIMPAR
Limpeza da máquina
Os seguintes componentes da máquina devem ser limpos com
regularidade:
•o circuito interno do aparelho;
•depósito de borras de café (A4);
•tabuleiro coletor (A14);
•reservatório da água (A12);
•bicos de café (A13);
•funil do café pré -moído (A21);
•infusor (A5), acessível após a abertura da porta do infusor
(A2);
•recipiente de leite (D);
•bico de ligação da água quente/do vapor (A10);
•painel de controlo (B).
•Não use solventes, detergentes abrasivos ou álcool para limpar a máquina de café. Não precisa de usar produtos químicos
para limpar a máquina.
•Nenhum dos componentes do aparelho pode ser lavado numa
máquina de lavar loiça, com exceção do recipiente de leite (D).
•Não utilize objetos metálicos para remover incrustações ou
depósitos de café, pois eles podem riscar superfícies metálicas
ou de plástico.
PT
23
Limpar o circuito interno da máquina
Se o aparelho não for utilizado durante mais de 3/4 dias, antes de o
utilizar novamente, recomendamos vivamente que o ligue e:
1. execute 2-3 ciclos de enxaguamento, selecionando a função
"Enxaguamento" (secção "Enxaguamento ");
2. forneça água quente durante alguns segundos (secção "Fornecer água quente").
Após a limpeza, é normal que o depósito de borras (A4) contenha
água.
Limpar o depósito de borras de café
Quando aparece ESVAZIE O DEPÓSITO DE BORRAS no visor (B), (g.
26) o depósito de borras deve ser esvaziado e limpo. O aparelho não
pode ser utilizado para fazer café até que tenha limpo o depósito
de borras (A4). Mesmo que depósito não esteja cheio, a mensagem
esvazie o depósito de borras é exibida 72 horas após o primeiro
café ter sido preparado. Para que as 72 horas sejam corretamente
calculadas, a máquina nunca pode ser desligada com o interruptor
principal.
Para limpar (com a máquina ligada):
1. Abra a porta inferior rodando-a para baixo (g. 25).
2. Remova o tabuleiro coletor (A14) (g. 27), esvazie-o e limpe-o.
3. Esvazie o depósito de borras (A4) e limpe-o minuciosamente
para remover todos os resíduos que caram na parte inferior.
Pode fazê-lo usando a espátula na escova (C3) fornecida.
Ao retirar o tabuleiro coletor, o depósito de borras deve ser esvaziado, mesmo que contenha poucas borras. Se isto não for feito,
quando preparar o próximo café, o depósito de borras pode encher
demasiado e obstruir a máquina.
Limpar o tabuleiro coletor
O tabuleiro coletor (A14) possui um indicador de nível (vermelho)
indicando o nível de água contido (g. 28). Antes de o indicador
sobressair do tabuleiro da chávena (A1), o tabuleiro coletor deve
ser esvaziado e limpo, caso contrário a água pode transbordar a
aresta e danicar o aparelho, a superfície em que assenta ou a área
circundante.
Para remover o tabuleiro coletor, proceda do seguinte modo:
1. Remova o tabuleiro coletor e o depósito de borras de café (A4)
(g. 27);
2. Esvazie o tabuleiro coletor e o depósito de borras e lave-os;
3. Recoloca o tabuleiro coletor juntamente com o depósito de
borras.
Limpar o interior da máquina de café
AVISO
Antes de limpar os componentes internos, a máquina deve ser
desligada (consulte a secção "Desligar o aparelho") e desconectada
da fonte de alimentação. Nunca mergulhe a máquina do café em
água.
1. Assegure-se regularmente (aproximadamente uma vez por
mês) de que o interior do aparelho (acessível após a remoção
do tabuleiro coletor (A14)) não está sujo.
2. Se necessário, remova os depósitos de café com a escova (C3)
fornecida (g. 29).
Limpeza do reservatório da água
1. Limpe o reservatório da água (A12) regularmente (aproximadamente uma vez por semana) com um pano molhado e uma
pequena quantidade de detergente líquido suave. Enxague
minuciosamente antes de encher o reservatório e de o recolocar no aparelho.
Limpar os bicos de café
1. Limpe os bicos de café (A13) regularmente (g. 31);
2. Verique se os orifícios nos bicos de café não estão bloqueados. Se necessário, remova os depósitos de café.
Limpar o funil do café pré-moído
Assegure-se regularmente (aproximadamente uma vez por mês)
de que o funil do café pré-moído (A21) não está bloqueado. Se necessário, remova os depósitos de café com a escova (C3) fornecida.
Limpar o infusor
O infusor deve ser limpo, no mínimo, uma vez por mês.
O infusor (A5) não pode ser removido quando o aparelho estiver
ligado. Não use a força para remover o infusor.
1. Certique-se de que a máquina está corretamente desligada
(consulte Desligar).
2. Abra a porta de serviço (A2).
3. Remova o tabuleiro coletor (A14) e o depósito de resíduos de
café (g. 27).
4. Prima os dois botões de destrancar coloridos para dentro e, ao
mesmo tempo, puxe o infusor para fora (g. 32).
Não utilize detergente líquido para limpar o infusor. Este iria remover o lubricante aplicado no interior do pistão.
24
5. Mergulhe o infusor em água durante cerca de 5 minutos e
passe por água limpa.
6. Após a limpeza, substitua o infusor (A5), fazendo-o deslizar
para dentro do suporte interno e do pino na parte inferior; em
seguida, carregue completamente no símbolo PREMIR até ele
clicar, cando encaixado no devido lugar ( g. 33).
Se tiver di culdade em inserir o infusor, antes de o fazer, adapte-o
ao tamanho correto, pressionando com força o fundo e a parte superior tal como ilustrado na gura 34.
7. Uma vez inserido, certi que-se de que os dois botões de destrancar coloridos saltaram para fora ( g. 35).
8. Substitua o tabuleiro coletor e o depósito de resíduos de café.
9. Feche a porta de serviço.
Limpar o recipiente de leite (D)
Limpe o recipiente de leite sempre que preparar o leite conforme
descrito abaixo:
1. Levante e remova a tampa (D2);
2. Retire o recipiente de leite (D3) da caixa térmica (D6), segurando-o pelas duas pegas laterais.
A caixa térmica não pode ser enchida nem mergulhada em
água. Limpe apenas com um pano húmido.
3. Remova o bico de leite (D5) e o tubo de entrada (D4).
4. Rode o botão de ajuste da espuma no sentido dos ponteiros do
relógio, para a posição "INSERT" ( g. 36), e retire-o.
5. Lave minuciosamente todos os componentes do espumador
com água quente e detergente líquido delicado. Todos os componentes e o depósito podem ser lavados na máquina de lavar
loiça; coloque-os no cesto superior da máquina de lavar loiça.
Certi que-se de que não há resíduos de leite na cavidade e na
ranhura por baixo do botão ( g. 37).
6. Enxague o interior da sede do botão de ajuste da espuma ( g.
38) e o orifício do conector do espumador de leite.
7. Certi que-se de que o tubo de entrada e o bico não estão obstruídos com resíduos de leite.
8. Substitua o botão (alinhando a seta com a palavra INSERT), o
bico e o tubo de entrada do leite.
9. Coloque o recipiente de leite na caixa térmica.
10. Volte a colocar a tampa no recipiente de leite.
Limpar o bico de ligação da água quente/do vapor
Sempre que preparar leite, limpe o bico de ligação (A10) para remover resíduos de leite dos cestos ( g. 23).
DESINCRUSTAÇÃO
• Antes de utilizar, leia as instruções e o rótulo no conjunto de
descalci cação.
• Utilize o descalci cador disponível no serviço pós-venda. A
utilização de um descalci cador inadequado e/ou a execução
incorreta da descalci cação pode resultar em avarias não cobertas pela garantia do fabricante.
Descalci que o aparelho quando É NECESSÁRIA UMA DESCALCIFICAÇÃO PRIMA OK PARA INICIAR (~45min)
(B): para descalci car imediatamente, prima e siga as instruções a partir do ponto 4.
Para descalci car o aparelho mais tarde, prima . O símbolo
aparece no visor para recordá-lo de que é necessário
descalci car o aparelho (a mensagem aparece sempre que ligar o
aparelho).
Para aceder ao menu de descalci cação:
1. Prima
2. Prima
3. Prima
4. Esvazie o reservatório da água (A12). Prima
5. DEITE DESCALCIFICANTE (NÍVEL A) E ÁGUA (ATÉ AO NÍVEL B)
6. ESVAZIE O DEPÓSITO DE BORRAS E RECOLHA DE PINGOS ( g.
7. COLOQUE UM RECIPIENTE DE 2,5 L PRIMA OK por INICIAR DES-
(B2) para aceder ao menu;
(B10) ou (B8) até DESCALCIFICAR apa-
recer no visor;
para iniciar o ciclo de descalci cação e, em segui-
da, siga as instruções no visor;
( g. 40); Deite o descalci cante no depósito até ao nível A
assinalado no interior do depósito, em seguida acrescente
água (um litro) até ao nível B e volte a colocar o reservatório
da água. Prima
27): remova, esvazie e substitua o tabuleiro coletor (A14) e o
depósito de borras (A4). Prima
CALCIFICAÇÃO:
Coloque um recipiente vazio com uma capacidade mínima de
2,5 litros por baixo do tubo de água quente/vapor (C4) e dos
bicos da café (A13) ( g. 8);
;
aparecer no visor
;
AVISO
A água quente que contém ácido ui para fora do tubo de água
quente/vapor. Tenha cuidado para evitar o contacto com salpicos
desta solução.
8. Prima para con rmar que acrescentou a solução
descalci cante. DESCALCIFICAÇÃO EM CURSO, POR FAVOR
AGUARDE aparece no visor. O programa de descalci cação inicia-se e o líquido descalci cante sai dos tubos de água quente/vapor e dos bicos de café. Uma série de enxaguamentos e
pausas é executada automaticamente para remover todos os
resíduos de descalci cação no interior da máquina de café;
Após cerca de 25 minutos, a descalci cação para:
9. ENXAGÚE E ENCHA COM ÁGUA ATÉ AO NÍVEL MAX: o aparelho
está agora pronto para enxaguar com água potável. Esvazie o
25
PT
;
recipiente usado para recolher a solução descalci cante. Retire o reservatório da água, esvazie, enxague em água corrente,
encha com água potável até ao nível MAX e volte a colocar no
aparelho;
10. COLOQUE UM RECIPIENTE DE 2,5 L PRIMA OK por INICIAR O
ENXAGUAMENTO: Coloque o recipiente vazio, usado para recolher a solução descalci cante, por baixo dos bicos de café e do
tubo de água quente/vapor ( g. 8) e prima ;
11. A água quente é distribuída, primeiro, pelos bicos de café e,
depois, pelo tubo de água quente/vapor e a mensagem ENXAGUAMENTO EM CURSO, POR FAVOR AGUARDE é exibida;
12. Quando a água no reservatório se esgotar, esvazie o recipiente
usado para recolher a água de enxaguamento;
13. (Se o ltro estiver instalado) INSIRA O FILTRO NO LUGAR ( g.
42). Prima
tua o ltro de água, se removido previamente;
14. ENXAGÚE E ENCHA COM ÁGUA ATÉ AO NÍVEL MAX: Encha o
reservatório com água potável até ao nível MAX;
15. INSIRA O DEPÓSITO DE ÁGUA ( g. 6): Volte a colocar o reservatório da água no aparelho;
16. COLOQUE UM RECIPIENTE DE 2,5 L PRIMA OK por INICIAR O
ENXAGUAMENTO :
Coloque o recipiente vazio, usado para recolher a solução descalci cante, por baixo do tubo de água quente/vapor ( g. 8) e
prima ;
17. A água quente é distribuída a partir do tubo de água quente/
vapor e a mensagem ENXAGUAMENTO EM CURSO é exibida.
18. ESVAZIE A BANDEJA RECOLHA DE PINGOS ( g. 27): No m do
enxaguamento, remova, esvazie e substitua o tabuleiro coletor (A14) e o depósito de borras (A4). Prima
19. PROCESSO DESCALCIFICAÇÃO COMPLETADO: prima ;
20. ENCHA O DEPÓSITO COM ÁGUA FRESCA : esvazie o reservatório
usado para recolher a água de enxaguamento, remova o reservatório da água e enche-o com água potável até ao nível
MAX; em seguida, volte a colocá-lo no aparelho.
A descalci cação está concluída.
• Se o ciclo de descalci cação não for concluído corretamente
(p. ex., falta de eletricidade), recomendamos a repetição do
ciclo;
• Após a descalci cação, é normal que o depósito de borras (A4)
contenha água.
• Se o reservatório da água não tiver sido enchido até ao nível
MAX, no m da descalci cação, o aparelho requer um terceiro
enxaguamento para garantir que a solução descalci cante foi
completamente eliminada dos circuitos internos da máquina.
Antes de iniciar o enxaguamento, não se esqueça de esvaziar
o tabuleiro coletor;
•O aparelho pode solicitar ciclos de descalci cação em intervalos muito curtos. Isto é normal e deve-se ao sistema de
controlo avançado do aparelho.
e retire o reservatório da água. Substi-
;
DEFINIR A DUREZA DA ÁGUA
A mensagem É NECESSÁRIA UMA DESCALCIFICAÇÃO - PRIMA OK
PARA INICIAR (~45min)
tempo estabelecido de acordo com a dureza da água.
A máquina é con gurada por defeito para um nível de dureza de 4.
A máquina também pode ser programada de acordo com a dureza
da água da rede nas várias regiões, para que a máquina necessite de
uma descalci cação menos frequente.
é exibida após um período de
Medir a dureza da água
1. Remova o papel indicador "teste de dureza total" (C1) do seu
conjunto (anexado às instruções).
2. Mergulhe o papel completamente num copo de água durante
um segundo.
3. Remova o papel da água e agite-o ligeiramente. Após cerca
de um minuto, formam-se 1, 2, 3 ou 4 quadrados vermelhos,
dependendo da dureza da água. Cada quadrado corresponde
a um nível.
água macia - nível 1
água ligeiramente dura - nível 2
água dura - nível 3
água muito dura - nível 4
De nir a dureza da água
1. Prima (B2) para aceder ao menu;
2. Prima
3. Para alterar o nível selecionado, prima o próprio símbolo até
Prima para voltar à página inicial.
A máquina é agora reprogramada com a nova de nição da dureza
da água.
(B10) ou (B8) até DUREZA ÁGUA apare-
cer no visor (B);
ser apresentado o nível pretendido (Nível 1 = água macia;
Nível 4 = água muito dura);
DADOS TÉCNICOS
Tensão: 220-240 V~ 50/60 H z máx. 10 A
Potência absorvida: 1350 W
Pressão: 15 bar
Capacidade do reservatório da água: 2.5 litros
Tamanho:CxAxP: 597x450x470 mm
Peso próprio: 20 kg
26
MENSAGENS APRESENTADAS
MENSAGEM APRESENTADACAUSA POSSÍVELSOLUÇÃO
ENCHA O DEPÓSITO COM ÁGUA
FRESCA
Água insu ciente no reservatório
(A12)
.
Encha o reservatório com água potável e/ou introduza-o corretamente, empurrando até ao limite, até
que encaixe.
PT
INSIRA O DEPÓSITO DE ÁGUA
ESVAZIE O DEPÓSITO DE BORRAS
INSIRA O DEPÓSITO DE BORRAS E
RECOLHA PINGOS
INTRODUZA CAFÉ PRÉMOÍDO
NO MÁXIMO UMA COLHER
MEDIDORA
O reservatório
devido lugar.
O depósito de borras (A4) está
cheio.
Após a limpeza, o depósito de borras
(A4)
A função "café pré-moído" foi selecionada sem que tenha sido colocado café pré-moído no funil
O funil do café pré-moído
está bloqueado.
(A12)
não está no
não foi substituído.
(A21)
(A21)
.
Introduza o reservatório corretamente e pressione-o
até ao limite.
Esvazie o depósito de borras e o tabuleiro coletor (A14),
limpe-os e substitua-os. Importante: ao retirar o tabuleiro coletor, o depósito de borras deve ser esvaziado,
mesmo que contenha poucas borras. Se isto não for
feito, quando preparar o próximo café, o depósito de
borras pode encher demasiado e obstruir a máquina.
Remova o tabuleiro coletor (A14) e insira o depósito
de borras.
Coloque café pré-moído no funil
distribuição
Esvazie o funil com a ajuda da escova (C3), conforme
descrito na secção "Limpar o funil do café
pré-moído".
( g. 14)
e repita a
27
MENSAGEM APRESENTADACAUSA POSSÍVELSOLUÇÃO
INTRODUZA CAFÉ PRÉMOÍDO
NO MÁXIMO UMA COLHER
MEDIDORA
Foi pedido um café LONG com café
pré-moído
Coloque café pré-moído no funil (A21) ( g. 14)
e prima para continuar e concluir a
distribuição.
ENCHA O DEPÓSITO DE CAFÉ EM GRÃO
GRÃO MUITO FINO. AJUSTE O
MOINHO 1 CLIQUE DURANTE O
FUNCIONAMENTO
SELECIONE UM SABOR MAIS SUAVE
OU REDUZA QUANTIDADE CAFÉ
PRÉMOÍDO
Os grãos de café acabaram.Encha o depósito de grãos
A moagem é demasiado na e o
café sai de forma muito lenta ou
não sai de todo.
Repita a distribuição de café e rode o botão de ajuste
da moagem
(A17)
um clique no sentido dos ponteiros
do relógio, em direção a "7", enquanto o moinho de
café estiver em funcionamento. Se depois de fazer,
no mínimo, 2 cafés, a saída continuar muito lenta, repita o procedimento de correção, rodando o botão de
ajuste da moagem mais um clique, até a distribuição
estar correta (consulte a secção "Ajustar o moinho de
café"
)
. Se o problema persistir, certi que-se de que o
reservatório da água (A12) está totalmente inserido.
Insira o tubo de água quente/vapor (C4) no aparelho
e distribua uma pequena quantidade de água até o
uxo ser regular.
Foi usado demasiado café.
Selecione um sabor mais suave, premindo
AROMA (B6) ou reduza a quantidade de café pré-
-moído (no máximo, 1 colher medidora).
(A16 - g. 12)
.
28
MENSAGEM APRESENTADACAUSA POSSÍVELSOLUÇÃO
INSIRA O TUBO DE ÁGUA
O tubo de água quente (C4) não
está inserido ou está inserido
incorretamente
Insira o tubo de água até ao limite.
PT
INSIRA O DEPÓSITO DE LEITE
INSIRA O GRUPO DO INFUSOR
CIRCUITO VAZIO
PRIMA OK PARA COMEÇAR O
ENCHIMENTO
O recipiente de leite (D) não está
inserido corretamente.
O infusor (A5) não foi substituído
após a limpeza.
O circuito da água está vazio
Insira o recipiente de leite até ao limite
Insira o infusor, conforme descrito na secção "Limpar
o infusor".
Prima
até que o uxo seja normal. A distribuição para
automaticamente.
Se o problema persistir, certi que-se de que o reservatório da água (A12) está totalmente inserido.
para fazer sair água do tubo (
( g. 19)
.
C4)
29
MENSAGEM APRESENTADACAUSA POSSÍVELSOLUÇÃO
PRIMA OK PARA FAZER A LIMPEZA
OU RODE O BOTÃO DE REGULAÇÃO DE
ESPUMA
O recipiente de leite foi inserido
com o botão de ajuste da espuma
(D1) na posição CLEAN.
Para prosseguir com a função CLEAN, prima
ou rode o botão de ajuste da espuma para uma das
posições do leite.
RODE O BOTÃO PARA <CLEAN> PARA
INICIAR A LIMPEZA
RODE O BOTÃO DE REGULAÇÃO DE
ESPUMA PARA POSIÇÃO LEITE
É NECESSÁRIA UMA
DESCALCIFICAÇÃO
PRIMA OK PARA INICIAR ~45MIN
Foi distribuído leite recentemente
e é necessário limpar os tubos no
interior do recipiente de leite (D).
O recipiente de leite foi inserido
com o botão de ajuste da espuma
(D1) na posição CLEAN.
É necessário descalci car a
máquina.
Rode o botão de ajuste da espuma (D1) para CLEAN
( g. 21).
Rode o botão para a posição de espuma pretendida.
Prima
para iniciar a descalci cação ou
para descalci car mais tarde. É necessário
efetuar o procedimento de descalci cação descrito
na secção "Descalci car".
ALARME GERAL: CONSULTE O
MANUAL / APP COFFEE LINK
O interior do aparelho está muito
sujo.
É necessário descalci car o
aparelho.
30
Limpe minuciosamente o interior do aparelho, conforme descrito na secção "Limpeza". Se a mensagem
persistir após a limpeza, contacte os serviços de
apoio ao cliente.
É necessário efetuar o procedimento de descalci cação descrito na secção "Descalci car" e/ou substituir
ou remover o ltro, conforme descrito na secção "Filtro de água".
MENSAGEM APRESENTADACAUSA POSSÍVELSOLUÇÃO
É necessário limpar os tubos no interior do recipiente de leite (D).
Rode o botão de ajuste da espuma (D1) para CLEAN
(g. 21).
PT
É necessário descalcicar a
máquina.
A função ligação automática está
ativada.
A poupança de energia está
ativada.
LIMPEZA EM CURSO
POR FAVOR AGUARDE
MÁQUINA DEMASIADO QUENTEA utilização contínua dos agita-
O aparelho detetou sujidade nos
seus circuitos internos.
dores durante longos períodos de
tempo pode causar o sobreaquecimento do aparelho
É necessário efetuar o procedimento de descalcicação descrito na secção "Descalcicar".
Para desativar a função, proceda conforme descrito
na secção "Ligação automática
Para desativar a poupança de energia, proceda conforme descrito na secção "Poupança de energia
Aguarde até que o aparelho esteja novamente operacional e volte a selecionar a bebida pretendida. Se
o problema persistir, contacte os serviços de apoio ao
cliente.
Aguarde até que o aparelho arrefeça.
".
".
31
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A lista seguinte contém algumas das possíveis avarias.
Se não for possível resolver o problema como descrito, contacte os ser viços de apoio ao cliente.
PROBLEMA CAUSA POSSÍVELSOLUÇÃO
O café não está quente. As chávenas não foram preaquecidas.Aqueça as chávenas passando-as por água
quente (Atenção! Pode utilizar a função Água
quente).
O infusor arrefeceu porque passaram
2/3 minutos desde a preparação do
último café.
Está denida uma baixa temperatura
do café.
O café está fraco ou não está sucien-
O café foi moído muito grosseiramente. Rode o botão de ajuste da moagem (A17) um
temente cremoso.
O café é inadequado.Use café para máquinas espresso.
O café sai muito devagar ou gota a
O café foi moído demasiado no.Rode o botão de ajuste da moagem (A17) um
gota.
Não sai café de um ou de ambos os
bicos.
Os bicos de café (A13) estão
bloqueados.
O aparelho não prepara caféO aparelho detetou sujidade nos seus
circuitos internos. É exibida a mensagem "LIMPEZA EM CURSO".
O aparelho não ligaNão está ligado à tomada de rede
elétrica.
O interruptor principal (A19) não está
ligado.
Não é possível retirar o infusorO aparelho não foi desligado
corretamente
Antes de fazer o café, aqueça o infusor utilizando a função de enxaguamento
(ver secção "En-
xaguamento ").
Dena uma temperatura do café mais quente no
menu (secção "Temperatura do café ").
clique no sentido oposto ao dos ponteiros do
relógio, em direção a "1", enquanto o moinho de
café estiver em funcionamento (g. 11). Continue com um clique de cada vez até que a saída
de café esteja satisfatória. O efeito apenas é visível após a distribuição de 2 cafés (ver secção
"Ajustar o moinho de café").
clique no sentido dos ponteiros do relógio, em
direção a "7", enquanto o moinho de café estiver em funcionamento (g. 11). Continue com
um clique de cada vez até que a saída de café
esteja satisfatória. O efeito apenas é visível após
a distribuição de 2 cafés (ver secção "Ajustar o
moinho de café").
Limpe os bicos (g. 31).
Aguarde até que o aparelho esteja novamente
operacional e volte a selecionar a bebida pretendida. Se o problema persistir, contacte os
serviços de apoio ao cliente.
Ligue-o à tomada de rede elétrica (g. 1).
Prima o interruptor principal (g. 2).
Desligue o aparelho premindo o botão (A7)
(ver secção "Desligar o aparelho").
32
PROBLEMA CAUSA POSSÍVELSOLUÇÃO
No m da descalcicação, o aparelho
requer um terceiro enxaguamento
O leite não sai pelo bico (D5) A tampa (D2) do recipiente de leite (D)
O leite contém grandes bolhas e esguicha do bico de leite (D5) ou tem
pouca espuma
A máquina emite ruídos ou pequenos
bafos de vapor quando não está a ser
utilizada
Durante os dois ciclos de enxaguamento, o reservatório da água (A12)
não foi enchido até ao nível MAX
está suja
O leite não está sucientemente frio ou
não é semidesnatado ou desnatado.
O botão de ajuste da espuma (D1) está
incorretamente ajustado.
A tampa do recipiente de leite (D2) ou
o botão de ajuste da espuma (D1) está
suja(o)
O bico de ligação da água quente/do
vapor (A10) está sujo
A máquina está pronta a ser utilizada
ou foi recentemente desligada, e água
de condensação está a gotejar para
dentro do vaporizador quente
Siga as instruções apresentadas pelo aparelho,
mas, primeiro, esvazie o tabuleiro coletor (A14)
para evitar que a água transborde.
Limpe a tampa do recipiente do leite, conforme
descrito na secção "Limpar o recipiente do leite".
Use leite desnatado ou semidesnatado à temperatura do frigoríco (aproximadamente 5° C). Se
o resultado não for o pretendido, experimente
leite de outra marca.
Ajuste seguindo as instruções apresentadas na
secção
"Ajustar a quantidade de espuma".
Limpe a tampa do recipiente do leite e o botão
de ajuste da espuma, conforme descrito na secção "Limpar o recipiente do leite".
Limpe o bico de ligação conforme descrito na
secção "Limpar o bico de ligação da água quente/do vapor".
Isto faz parte do normal funcionamento. Para
restringir o fenómeno, esvazie o tabuleiro
coletor.
PT
ESPRESSO
OrigemItália
PROCESSOMoªgemCafé em pó6-11 gr (de acordo com o aroma)
Preparação Pré-infusão
Infusãoalta pressão (9-12 bar)
RESULTADO NA CHÁVENAQuantidade padrão~ 40ml
Natacompacto e cor de noz
Saborintenso
MOMENTO DE UTILIZAÇÃOprazer breve, qualquer momento do dia
CAFÉ
OrigemAlemanha e Europa Central
PROCESSOMoªgemCafé em pó8-14 gr (de acordo com o aroma)
Preparação Pré-infusãosem pré-infusão
Infusãoalta pressão (9-12 bar)
RESULTADO NA CHÁVENAQuantidade padrão~ 180ml
Natamais no que o espresso
Saborequilibrado e delicado
MOMENTO DE UTILIZAÇÃOprazer duradouro, qualquer momento do dia
33
LONG
OrigemEUA, Austrália
PROCESSOMoªgemCafé em pó2 moagens de 5-9 gr (de acordo com o aroma)
Preparação Pré-infusãosem pré-infusão
Infusãomodo de impulso, pressão inferior ao espresso
RESULTADO NA CHÁVENAQuantidade padrão~ 160ml
Natamais no e claro que o espresso
Saborperfeito para os amantes de café coado
MOMENTO DE UTILIZAÇÃOprazer duradouro, qualquer momento do dia
DOPPIO+
OrigemItália
PROCESSOMoªgemCafé em pó15gr
Preparação Pré-infusãopré-infusão reduzida
Infusãopressão mais alta que o espresso
RESULTADO NA CHÁVENAQuantidade padrão~ 120ml
Natamais espesso e escuro que o espresso
Sabormais forte que o espresso
MOMENTO DE UTILIZAÇÃOnecessidade de energia
AMERICANO
OrigemEUA, Reino Unido
PROCESSOMoªgemCafé em pó6-11 gr (de acordo com o aroma)
Preparação Pré-infusão
Infusãoalta pressão (9-12 bar)
RESULTADO NA CHÁVENAQuantidade padrão~ 150ml
Natamais no e claro que o espresso
Saborleve e delicado
ESPRESSO MACCHIATO
OrigemItália
PROCESSOCafé6-11 gr (de acordo com o aroma) (~ 30ml)
Leitealgumas gotas (~ 20ml)
Espuma de leitenível máximo
Ordem de saída: primeiro café, depois leite
RESULTADO NA CHÁVENAVisualpreto com uma camada na de espuma de leite
Espuma de leite
MOMENTO DE UTILIZAÇÃO
qualquer momento do dia, pessoas que pretendam saborear um espresso ligeiramente
adocicado
CAPPUCCINO
Origem Itália
PROCESSOCaféequilibrado (~ 80ml)
Leiteequilibrado (~ 70ml)
Espuma de leitenível máximo
Ordem de saída: primeiro leite, depois café
RESULTADO NA CHÁVENAVisualcamadas separadas de espuma, café e leite
Espuma de leitebranco com sabor a leite
MOMENTO DE UTILIZAÇÃOqualquer momento do dia, pessoas que pretendam saborear café e leite separadamente
34
CAPPUCCINO+
OrigemItália
PROCESSOCaféDoppio+ (~ 120ml)
Leite~ 70ml
Espuma de leitenível máximo
Ordem de saída: primeiro leite, depois café
RESULTADO NA CHÁVENAVisualmais escuro que o cappuccino
Espuma de leitecamadas separadas de espuma, café e leite, com sabor a leite
MOMENTO DE UTILIZAÇÃOnecessidade de energia, pessoas que pretendam um cappuccino com um forte sabor a café
CAPPUCCINOMIX
OrigemItália
PROCESSOCaféequilibrado (~ 80ml)
Leiteequilibrado (~ 70ml)
Espuma de leitenível máximo
Ordem de saída: primeiro café, depois leite
RESULTADO NA CHÁVENAVisualbebida à base de leite uniformemente castanha
Espuma de leitecastanho claro com sabor a café
MOMENTO DE UTILIZAÇÃOqualquer momento do dia, pessoas que adoram a fusão de sabores de leite e café
LATTE MACCHIATO
OrigemItália
PROCESSOCafé~ 60ml
Leite~ 90ml
Espuma de leitenível médio
Ordem de saída: primeiro leite, depois café
RESULTADO NA CHÁVENAVisualcamadas separadas de espuma, café e leite
Espuma de leitebranco com sabor a leite
MOMENTO DE UTILIZAÇÃOqualquer momento do dia, pessoas que pretendam saborear café e leite separadamente
FLAT WHITE
OrigemEUA, Austrália
PROCESSOCafé~ 60ml
Leite~ 200ml
Espuma de leitenível médio
Ordem de saída: primeiro leite, depois café
RESULTADO NA CHÁVENAVisualcamadas separadas de espuma, café e leite
Espuma de leiteservido numa chávena de cerâmica, branco com sabor a leite
MOMENTO DE UTILIZAÇÃOqualquer momento do dia, pessoas que pretendam saborear café e leite separadamente
CAFFELATTE
OrigemItália
PROCESSOCafé~ 60ml
Leite~ 240ml
Espuma de leitenível médio
Ordem de saída: primeiro leite, depois café
RESULTADO NA CHÁVENAVisualcamadas separadas de café e leite
Espuma de leitepequena camada de espuma branca com sabor a leite
MOMENTO DE UTILIZAÇÃOqualquer momento do dia, pessoas que pretendam saborear café e leite separadamente
PT
35
4000113
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.