SIKKERHEDSANVISNINGER
Vigtigt at læse og overholde
Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference. Disse anvisninger
står også til rådighed på docs.whirlpool.eu
Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal overholdes. Fabrikanten
frasiger sig ethvert ansvar for manglende
overholdelse af disse sikkerhedsregler, for
uhensigtsmæssig brug af apparatet eller
forkerte indstillinger.
Sikkerhedsadvarsler
Apparatet kan bruges af børn på 8 år og
derover, og personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller med
manglende erfaring og viden, hvis disse
er under opsyn eller er oplært i brugen af
apparatet på en sikker måde og, hvis de
forstår de involverede farer. Børn må ikke
lege med apparatet. Anvendelsesformål:
dette apparat er beregnet til fremstilling
af drikke baseret på kae, mælk og varmt
vand. Anvendelse til ethvert andet formål
anses for at være uhensigtsmæssig og derfor farlig. Fabrikanten er ikke ansvarlig for
skader som følge af forkert brug af apparatet. Varmelementet overade indeholder restvarme efter brug, og de ydre dele af
apparatet kan, afhængigt af anvendelsen,
forblive varme i nogle minutter. Ved rengøring skal man følge instruktionerne i kapit-
let "Rengøring". Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre
de er mindst 8 år gamle og er under opsyn.
Hold apparatet og strømkablet uden for
rækkevidden af børn på under 8 år.
ADVARSEL: Børn bør ikke opholde sig i
nærheden af ovnen, når den er i brug, da
dens tilgængelige dele kan blive meget
varme.
Apparatet producerer varmt vand. Sørg for
at undgå berøring med sprøjt - Risiko for
forbrændinger.
Forsøg aldrig selv på at improvisere en reparation hvis apparatet går i stykker eller
ikke virker korrekt. Sluk for apparatet, træk
stikket ude af kontakten og kontakt serviceafdelingen.
Overader, der er markeret med
dette symbol, bliver varme under
brug (symbolet ndes kun på visse
modeller).
ADVARSEL: Modeller med glasoverade:
Brug aldrig apparatet, hvis overaden er
revnet.
Tilladt brug
ADVARSEL: Apparatet er ikke beregnet til
at blive startet ved hjælp af en ekstern timer eller separat ernbetjening.
ADVARSEL: når apparatet rengøres, må
man ikke anvende alkaliske rengøringsmidler, der kan skade apparatet. Anvend
en blød klud og neutralt rengøringsmiddel,
når det er tilladt.
11
DA
Dette apparat er udelukkende beregnet til
brug i hjemmet.
Dette produkt er IKKE beregnet til brug
til lignende formål, så som: I køkkenet på
arbejdspladser, kontorer og/eller forretninger; På landbrugsejendomme; Af kunder
på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre beboelsesomgivelser.
Dette apparat er ikke beregnet til erhvervsbrug. Brug ikke apparatet udendørs.
Opbevar aldrig eksplosionsfarlige eller
brændbare stoer (f.eks. benzin eller
spraydåser) i eller i nærheden af apparatet
- brandfare.
Installation
Flytning og opstilling af apparatet skal
foretages af to eller ere personer - risiko
for skader. Brug beskyttelseshandsker under udpakning og installation - snitfare.
Installation, inklusive vandforsyning (om
forudset) og elektriske tilslutninger, og
reparation skal udføres af en kvaliceret
tekniker. Reparér eller udskift ingen af apparatets dele, medmindre dette specikt
er anført i brugsvejledningen. Hold børn
væk fra installationsområdet. Kontrollér, at
apparatet ikke er blevet beskadiget under
transporten. Kontakt forhandleren eller
den nærmeste serviceafdeling, hvis der
skulle opstå problemer. Efter installation
skal emballagen (plastik-, amingodele
etc.) opbevares udenfor børns rækkevidde
- kvælningsrisiko. Tag stikket ud af stik-
kontakten før, der udføres enhver form for
installationsindgreb - risiko for elektrisk
stød. Kontrollér at apparatet ikke beskadiger strømkablet under installationen
- brandfare eller risiko for elektrisk stød.
Aktiver kun apparatet, når installationen er
fuldendt.
Apparatet må kun installeres over en indbygget ovn, hvis sidstnævnte er udstyret
med et afkølende blæsersystem.
Advarsler om elektricitet
Inden apparatet tilsluttes skal det kontrolleres, at spændingen på typepladen svarer
til spændingen i hjemmet.
Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten ved at tage stikket ud eller ved hjælp af
en multi-polet afbryder, der er anbragt før
stikkontakten, og apparatet skal jordforbindes i overensstemmelse med nationale
sikkerhedsstandarder for elektrisk materiel.
Brug ikke forlængerledninger, multistikdåser eller adaptere. Efter endt installation må der ikke være direkte adgang til de
elektriske dele. Rør aldrig ved apparatet,
hvis du er våd eller har bare fødder. Anvend
ikke dette apparat, hvis strømkablet eller
stikket er beskadiget, hvis apparatet ikke
fungerer korrekt, eller hvis det er beskadiget, eller har været tabt på gulvet. Hvis
strømforsyningskablet er beskadiget, skal
det skiftes ud med et af samme slags - risiko for elektrisk stød.
12
Maskiner med aftagelig ledning: undgå
vandsprøjt på strømkablets stik og på ledningshullet bag på maskinen.
ADVARSEL: Sørg for ikke at spilde på stikket og kontakten.
Rengøring og vedligeholdelse
ADVARSEL: Kontrollér at apparatet er
slukket og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for
rengørings- eller vedligeholdelsesindgreb
- risiko for elektrisk stød. Anvend aldrig
damprensere.
Sænk aldrig apparatet ned i vand.
Tøm jævnligt dryppebakken, så vandet
ikke løber over - Risiko for skader.
Rengør omhyggeligt alle komponenterne
og især de dele, som kommer i berøring
med kae og mælk.
Rens altid rørene i mælkebeholderen efter
brug - Risiko for forgiftning.
Der sprøjter varmt vand ud fra kaedysen
under skylning. Undgå at komme i berøring med vandstrålerne - Risiko for forbrænding.
MILJØBESKYTTELSE
Bortskaelse af emballagen
Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet (
stemmelse med gældende, lokale regler for aaldshåndtering.
Bortskaelse af husholdningsapparater
Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det
skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaelse af aald. Kontakt de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller den forretning, hvor apparatet er købt, for at
indhente yderligere oplysninger om behandling, genvinding og
genbrug af elektriske husholdningsapparater. Dette apparat er
mærket i overensstemmelse med EU-direktiv 2012/19/EU, Aald
af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre, at dette
produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre
negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden.
Symbolet (
mentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaes som
husholdningsaald, men at det skal aeveres på nærmeste
opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
CE-overensstemmelseserklæring
Maskinen er designet, fremstillet og markedsført i overensstemmelse med følgende Europæiske direktiver: LVD 2014/35/ EU,
EMC 2014/30/EU og RoHS 2011/65/ EU.
Dette apparat er beregnet til at komme i kontakt med fødevarer
og overholder Europa-Parlamentets og Rådets forordning
nr. 1935/2004.
). Emballagen skal derfor bortskaes i overens-
) på produktet eller den ledsagende doku-
DA
13
INDBYGGET INSTALLATION
Kontrollér de påkrævede minimumsmål for korrekt installation
af apparatet. Kaemaskinen skal monteres i en stander og standeren skal spændes fast på væggen med et egnet beslag.
• Alle køkkenelementer i direkte berøring med apparatet skal
være varmebestandige (min. 65 °C).
• Efterlad en åbning i bunden af skabet for at sikre en korrekt
ventilation (se målene i gur 1).
• Anbring skinnerne i skabets sider som vist i gur 2. Spænd
dem fast med de medfølgende skruer og træk dem helt ud.
Anbring og fastspænd låsekrogen med de re skruer, som
vist i guren, placeret i midten af skabet, så den ugter
med forsiden.
Hvis kaemaskinen installeres over en varmeskue skal
overaden af denne anvendes som reference for skinnernes
placering (g. 2A).
I dette tilfælde er der ingen overade som skinnerne kan
hvile på og låsekrogen må ikke installeres.
• Fastgør strømkablet med klipsen (g. 3). Strømkablet skal
være langt nok til at maskinen kan trækkes ud af skabet,
når der skal fyldes kaebønner i beholderen.
Apparatet skal jordforbindes iht. de lokale forskrifter.
Elektriske tilslutninger skal udføres af en faglært elektriker
iht. anvisningerne.
• Anbring apparatet på skinnerne og sørg for, at stifterne er
sat korrekt i sæderne. Fastspænd det herefter med de medfølgende skruer (g. 4). Brug de medfølgende afstandsstykker, hvis apparatet kræver tilpasning af højden.
• Korrigér om nødvendigt apparatets indregulering ved at
anbringe de medfølgende afstandsstykker under eller ved
siden af støtterne (g. 5-6).
• Drej på grebet som vist i gur 7, for at løfte apparatets forside (max 2 mm).
14
INDLEDNING
Bogstaver i parentes
Bogstaverne i parentes henviser til oversigten i apparatbeskrivelsen.
Fejlnding og reparation
Følg anvisningerne i afsnittene "Visualiserede meddelelser" og
"Fejlnding" hvis der opstår problemer.
Hvis dette ikke er nok til at løse problemet kan du kontakte vores
kundeservice. Kontakt altid kundeservicen ved behov for reparation.
Brugsvejledning
Læs disse brugsanvisninger med omhu, før apparatet tages i brug.
• Opbevar denne Brugsvejledning.
•Manglende overholdelse af denne Brugsvejledning kan
medføre brand eller skade på apparatet. Fabrikanten er ikke
ansvarlig for skader med udspring i manglende overholdelse af denne Brugsvejledning.
Apparatet er udstyret med en blæser. Denne er aktiv når maskinen er tændt.
BESKRIVELSE AF APPARATET
Beskrivelse af apparatet
(side 5 - A)
A1. Kop-bakke
A2. Servicelåge
A3. Kaeguide
A4. Kaegrumsbeholder
A5. Bryggeenhed
A6. Internt lys
A7. Tasten On/OFF/standby
A8. Betjeningspanel
A9. Bakke til genstande
A10. Det varme vands/dampens forbindelsesdyse
A12. Vandbeholder
A13. Kaedyser (højden kan justeres)
A14. Dryppebakke
A15. Bønnebeholderens låg
A16. Bønnebeholder
A17. Drejeknap til justering af malingens grovhed
A18. Kop lys
A19. Hovedafbryder
A20. Måleafsnit
A21. Kaetragt
A22. Strømkabel
A23. Kopvarmer
Beskrivelse af hjemmesiden (hovedskærmbillede)
(side 6 - B)
B1.
B2.
B3. Valgt aroma
B4. Ur
B5. Valgt mængde
B6. : aromamarkering
B7. : mængdemarkering
B8.
B9. Drikke der kan vælges (Tryk på
B10.
B11. Tilpassede proler (se “Lagring af din personlige prol”)
: menu til tilpasning af drikkenes indstillinger
: apparatets indstillingsmenu
: rullepil
eller rullepilene
for at visualisere alle drikkene, den nedre linje viser hvilket
skærmbillede der er visualiseret)
: rullepil
Beskrivelse af tilbehør
(side 6 - C)
C1. "Total Hårdhedstest" indikatorpapir
C2. Måleske til malet kae
C3. Børste
C4. Dyse til varmt vand/damp
C5. Forbindelsesdysens dæksel
Beskrivelse af mælkebeholderen
(side 6 - D)
D1. Drejeknap til justering af skum og CLEAN
D2. Låg med mælkeskummer
D3. Mælkebeholder
D4. Mælkeindløb
D5. Mælkeskumsdyse (justerbar)
D6. Isolerende beklædning
D7. Lågudløserknapper
INDEN BRUG
Kontrol af apparatet
Pak produktet ud og kontrollér at det er komplet og ikke har taget
skade samt at alt tilbehør er til stede. Brug aldrig apparatet, hvis
det har synlige skader. Kontakt kundeservicen.
OPSÆTNING AF APPARATET
Der er blevet brugt kae under fabriksafprøvningen af apparatet og det er derfor helt normalt, at der kan være spor af
kae i kværnen. Maskinen er dog garanteret som ny.
• Justér hurtigst muligt vandets hårdhed iht. anvisningerne i
afsnittet “Indstilling af vandets hårdhed”.
1. Forbind apparatet til strømforsyningen (g. 1) og kontrollér
at hovedafbryderen (A19) på siden af apparatet er trykket
ned (g. 2);
DA
15
2. SELECT LANGUAGE (VALG AF SPROG): Tryk på (B10) eller
(B8) indtil det ønskede sprogs ag vises på displayet
(B), og tryk herefter på aget;
Følg anvisningerne på apparatets display:
1. FILL TANK WITH FRESH WATER ( FYLD TANKEN MED FRISKT
VAND): Tag vandtanken (A12) ( g. 3) ud, åbn låget ( g. 4),
fyld drikkevand op til linjen MAX (afmærket indvendigt i
tanken) ( g. 5), luk låget og sæt tanken i apparatet igen ( g.
6);
2. INSERT WATER SPOUT ISÆT AF VANDDYSEN : Kontrollér at
dysen til varmt vand/damp (C4) er sat på forbindelsesdysen
(A10) ( g. 7) og sæt en beholder med et rumfang på mindst
100 ml herunder ( g. 8);
3. WATER CIRCUIT EMPTY PRESS OK TO START FILLING PROCESS
(TOMT VANDKREDSLØB TRYK PÅ OK FOR AT STARTE FYLDNINGSPROCESSEN) vises på displayet;
4. Tryk på , for at bekræfte. Apparatet leverer vand
gennem dysen ( g. 8) og slukker herefter automatisk.
Nu er ka emaskinen klar til brug.
• Den første gang du benytter apparatet, vil du skulle brygge
4-5 cappuccinoer før du får et tilfredsstillende resultat.
• Den første gang du bruger maskinen vil vandkredsløbet
være tomt og apparatet kan være meget støjende. Støjen
formindskes når kredsløbet fyldes op.
• Det er normalt at høre lyden af kogende vand, når man
brygger de første 5-6 cappuccinoer. Støjen formindskes herefter.
TÆNDING AF APPARATET
Kontrollér at hovedafbryderen (A19) er blevet trykket ( g. 2)
inden apparatet tændes. Hver gang apparatet tændes vil det
afvikle en automatisk forvamnings- og skyllecyklus, der ikke
kan afbrydes. Apparatet er først klar til brug, når denne cyklus er
fuldført.
ADVARSEL
Under skylning løber der lidt varmt vand ud af ka edyserne (A13)
som opsamles i dryppebakken (A14) herunder. Undgå berøring
med vandstrålerne.
• Tryk på
ratet. Meddelelsen HEATING UP UNDERWAY PLEASE WAIT
(VARMER OP VENT VENLIGST) vises på displayet.
• Når opvarmningen er fuldført ændres meddelelsen til:
RINSING UNDERWAY, HOT WATER FROM SPOUTS (SKYLLER,
VARMT VAND FRA DYSER). Udover at opvarme kedlen opvarmer dette også de interne kredsløb ved at cirkulere varmt
vand.
Apparatets temperatur er oparbejdet når hovedskærmbilledet
(hjemmeside) visualiseres.
knappen (A7) ( g. 9) for at tænde for appa-
SLUKNING AF APPARATET
Hver gang ka emaskinen slukkes efter at være blevet brugt til at
brygge ka e, vil den afvikle en automatisk skyllecyklus.
ADVARSEL
Efter skylning løber der en smule varmt vand ud af ka edyserne
(A13). Undgå berøring med vandstrålerne.
• Tryk på
tet.
• Meddelelsen TURNING OFF UNDERWAY, PLEASE WAIT
SLUKKER, VENT VENLIGST visualiseres, og herefter afvikler
apparatet en skyllecyklus (om forudset) og slukker (standby).
Hvis apparatet ikke skal anvendes i en længere periode, skal man
først tømme vandkredsløbet (se afsnittet “Tømning af kredsløbet”) og herefter frakoble strømstikket som følger:
• Sluk først for apparatet ved at trykke på
9);
• udløs hovedafbryderen (A19) på siden af apparatet ( g. 2).
Tryk ikke på hovedafbryderen mens apparatet er tændt.
knappen (A7) ( g. 9) for at slukke for appara-
knappen ( g.
MENUINDSTILLINGER
Skylning
Brug denne funktion til at brygge varmt vand fra ka edyserne
(A13) og dysen varmt vand/damp (C4), om aktiveret, for at rengøre og opvarme apparatets interne kredsløb. Anbring en beholder med et rumfang på mindst 100ml under ka ens og det varme
vands dyser ( g. 8).
Funktionen aktiveres som følger:
1. Tryk på
2. Tryk på
NING) vises på displayet (B);
3. Tryk på
(B2) for at tage adgang til menuen;
(B10) eller (B8) indtil RINSING (SKYL-
, for at starte skylningen.
ADVARSEL
Efterlad ikke apparatet uden opsyn mens der brygges varmt vand.
1. Efter et par sekunder leveres det varme vand først fra kaffedyserne, og herefter fra det varme vands/dampens dyse
(hvis den er aktiveret) for at rengøre og opvarme apparatets
interne kredsløb. RINSING UNDERWAY, HOT WATER FROM
SPOUTS (SKYLLER, VARMT VAND FRA DYSER) vises på displayet sammen med en statuslinje, der udfyldes gradvist
som klargøringen forløber;
2. Tryk på for at stoppe skylningen, eller vent til
den stopper automatisk.
16
• Hvis apparatet ikke anvendes i over 3-4 dage anbefaler vi
varmt, at det skylles 2/3 gange før det bruges igen;
• Efter en rengøring er det normalt at ka egrumsbeholderen
(A4) indeholder vand.
Drikkevareindstillinger
I dette afsnit kan du gennemse dine tilpassede indstillinger og
eventuelt nulstille standardværdierne for hver enkelt drikkevare.
1. Tryk på (B2) for at tage adgang til menuen;
2. Tryk på
TINGS (DRIKKEVAREINDSTILINGER) vises på displayet (B);
3. Tryk på
displayet;
4. Referencebrugerpro len er fremhævet på displayet. Værdierne vises med lodrette linjer. Standardværdien er angivet af
symbolet
den udfyldte del af den lodrette linje;
5. Tryk på for at vende tilbage til menuen indstillinger. Tryk på
6. Tryk på RESET ALL (NULSTIL ALT) for at nulstille standardværdierne for den viste drik;
7. CONFIRM RESET? (BEKRÆFT NULSTILLING?) : tryk på
8. DEFAULT VALUES SET (STANDARDVÆRDIER INDSTILLET): Tryk
på .
Drikkevaren er blevet nulstillet til standardværdierne. Fortsæt
med de andre drikke eller vend tilbage til menuen indstillinger.
(B10) eller (B8) indtil DRINKS SET-
. Værdierne for den første drikkevare vises på
, mens den nuværende værdi er fremhævet af
for at gennemse drikkevarerne;
for at bekræfte (tryk på for at annullere);
Auto-start
Du kan indstille et auto-start tidspunkt så apparatet er klar på et
vist tidspunkt (for eksempel om morgenen) så du straks kan lave
ka e.
Aktivering af denne funktion kræver, at uret allerede er blevet
indstillet korrekt (se afsnittet “Indstilling af klokkeslæt ”).
Auto-start funktionen aktiveres som følger:
1. Tryk på (B2) for at tage adgang til menuen;
2. Tryk på
vises på displayet (B);
3. Vælg funktionen ved at trykke på
nel vises på displayet;
4. Tryk på
det ønskede tidspunkt for auto-start visualiseres;
5. Tryk på eller for at aktivere eller inaktivere auto-start.
6. Tryk på for at bekræfte (eller annullere og vende
tilbage til menuen indstillinger ved at trykke på ),
og tryk herefter på for at vende tilbage til hjemmesiden.
Tidspunktet for auto-start er nu indstillet og det tilsvarende symbol visualiseres, for at angive at funktionen er aktiveret.
Hvis man slukker for apparatet med hovedafbryderen (A21) vil
auto-start indstillingen gå tabt (om aktiveret).
(B10) eller (B8) indtil AUTOSTART
. Urets indstillingspa-
eller , svarende til timer og minutter, indtil
DA
• Hvis drikkevarerne skal ændres i en anden pro l, skal man
vende tilbage til hjemmesiden, vælge den ønskede pro l
(B11) og gentage proceduren.
• Indhent oplysninger om hvordan man nulstiller alle drikkevarerne i pro len til standardværdierne i afsnittet “Standardværdier”.
Indstilling af klokkeslæt
Klokkeslættet på displayet (B) justeres således:
1. Tryk på
2. Tryk på
STIL UR) vises på displayet (B);
3. Tryk på
4. Tryk på
det aktuelle klokkeslæt visualiseres;
5. Tryk på for at bekræfte (tryk på for at annullere) og tryk herefter på for at vende tilbage til
hjemmesiden.
Nu er uret indstillet.
(B2) for at tage adgang til menuen;
(B10) eller (B8) indtil SET TIME (IND-
. Urets indstillingspanel vises på displayet;
eller , svarende til timer og minutter, indtil
Auto-o (standby)
Auto-o kan indstilles således, at apparatet slukker efter 15 eller
30 minutter, elle 1, 2 eller 3 timer.
Auto-o funktionen programmeres som følger:
1. Tryk på
2. Tryk på
aliseres på displayet (B), sammen med den aktuelle markering (15 eller 30 minutter elle 1, 2 eller 3 timer);
3. Tryk på
4. Tryk på for at vende tilbage til hjemmesiden.
Auto-o funktionen er nu programmeret.
(B2) for at tage adgang til menuen;
(B10) eller (B8) indtil AUTO-OFF visu-
på displayet for at vælge den ønskede værdi;
Kopvarmer
Til opvarmning af kopper før ka en brygges. Det er muligt at aktivere kopvarmeren (A23) og anbringe den over kopperne.
1. Tryk på
2. Tryk på
“CUP WARMER” (KOPVARMER);
3. Tryk på
17
(B2) for at tage adgang til menuen;
(B10) eller (B8) indtil displayet (B) viser
, for at tænde - eller slukke -
for kopvarmeren.
4. Tryk på for at vende tilbage til hjemmesiden.
Energibesparelse
Brug denne funktion til at aktivere eller inaktivere energibesparelse.
Ved aktivering begrænser denne funktion energiforbruget i overensstemmelse med de europæiske forskrifter.
Gør som følger, for at aktivere eller inaktivere "Energibesparelse":
1. Tryk på (B2) for at tage adgang til menuen;
2. Tryk på
(ENERGIBESPARELSE) vises på displayet (B);
3. Tryk på
4. Tryk på
Det tilsvarende symbol vises på displayet ved siden af klokkeslættet,
for at angive at funktionen er aktiveret.
(B10) eller (B8) indtil ENERGY SAVING
for at aktivere - eller inaktivere-
energibesparelse.
for at vende tilbage til hjemmesiden.
Ka etemperatur
Gør som følger, for at ændre temperaturen på ka evandet:
1. Tryk på (B2) for at tage adgang til menuen;
2. Tryk på
TURE (KAFFETEMPERATUR) vises på displayet (B) sammen med
den nuværende markering (LOW, MEDIUM, HIGH eller MAXI
MUM (LAV, MEDIUM, HØJ eller MAKSIMUM);
3. Tryk på
4. Tryk på for at vende tilbage til hjemmesiden.
Der kan indstilles en anden temperatur for hver enkelt pro l (se afsnittet “Lagring af din personlige pro l”).
(B10) eller (B8) indtil COFFEE TEMPERA-
for at vælge den ønskede temperatur;
Vandets hårdhed
Indhent oplysninger om hvordan man indstiller vandets hårdhed i
afsnittet “Indstilling af vandets hårdhed”.
Valg af sprog
Gør som følger, for at ændre sproget på displayet (B):
1. Tryk på (B2) for at tage adgang til menuen;
2. Tryk på
(INDSTIL SPROG) vises på displayet;
3. Tryk på
aget, der svarer til det ønskede sprog;
4. Tryk to gange på for at vende tilbage til hjemmesiden.
(B10) eller (B8) indtil SET LANGUAGE
: tryk på eller for at visualisere og vælge
Lydsignal
Dette aktiverer eller inaktiverer det lydsignal som maskinen udsender hver gang der trykkes på et ikon eller når et tilbehør sættes på/
tages af. Gør som følger, for at aktivere eller inaktivere lydsignalet:
1. Tryk på (B2) for at tage adgang til menuen;
2. Tryk på
(B10) eller (B8) indtil BEEP vises på
displayet (B);
3. Tryk på
4. Tryk på
for at aktivere- eller inaktivere-
lydsignalet;
for at vende tilbage til hjemmesiden.
Koplys
Denne funktion aktiverer eller inaktiverer koplyset (A18). Lyset tænder hver gang en ka edrik eller varm mælk leveres og under hver
skyllecyklus.
Gør som følger, for at aktivere eller inaktivere denne funktion:
1. Tryk på (B2) for at tage adgang til menuen;
2. Tryk på
PLYS vises på displayet (B);
3. Tryk på
4. Tryk på for at vende tilbage til hjemmesiden.
Det interne lys (A6) tænder når der tændes for apparatet.
(B10) eller (B8) indtil CUP LIGHTING KO
for at aktivere- eller inaktivere-
koplyset;
Demo tilstand
Ved aktivering af denne tilstand vises maskinens hovedfunktioner
på displayet:
1. Tryk på
2. Tryk på
MODE (DEMO TILSTAND);
3. Tryk på
4. Sluk for apparatet, ved at trykke på knappen
før DEMO TILSTANDEN forlades. Tryk igen på knappen
at vende tilbage til hjemmesiden.
(B2) for at tage adgang til menuen;
(B10) eller (B8) indtil displayet DEMO
for at starte demonstrationen;
(A7, g. 9),
Tømning af kredsløbet
Med henblik på at undgå, at vandet i kredsløbet fryser til hvis apparatet ikke anvendes gennem længere tid, eller før det sendes til
kundeservice, anbefales det at tømme vandkredsløbet.
Gå frem på følgende måde:
1. Tryk på (B2) for at tage adgang til menuen;
2. Tryk på
EMPTYING TØMNING AF VANDKREDSLØB vises på displayet
(B);
3. Tryk på ;
4. EMPTY GROUNDS CONTAINER AND DRIP TRAY (TØM BEHOLDEREN TIL KAFFEGRUMS OG DRYPPEBAKKE) : Træk beholderen til
ka egrums (A10) og dryppebakken (A14) ud og tøm dem. Tryk
på ;
5. INSERT GROUNDS CONTAINER AND DRIP TRAY SÆT BEHOL
DEREN TIL KAFFEGRUMS OG DRYPPEBAKKEN I : sæt dryppebakken sammen med beholderen til ka egrums i;
6. PLACE 0.5l CONTAINER UNDER SPOUTS, PRESS OK TO START
(ANBRING EN BEHOLDER PÅ 0,5l UNDER DYSERNE OG TRYK PÅ
18
(B10) eller (B8) indtil WATER CIRCUIT
, for
OK FOR AT STARTE) : placér en beholder under ka edyserne
(A13) og dysen til varmt vand (C4). Tryk på
( g. 8);
ADVARSEL
Efterlad ikke apparatet uden opsyn mens der brygges varmt vand.
1. RINSING UNDERWAY, PLEASE WAIT (SKYLLER, VENT VENLIGST) :
apparatet foretager en skyllecyklus fra ka edyserne;
2. EMPTY WATER TANK (TØM VANDTANK) : Træk tanken (A12) ud
og tøm den fuldstændigt og tryk herefter på
10);
3. (Hvis lteret er installeret) REMOVE WATER SOFTENER FILTER
(FJERN VANDBLØDGØRINGSFILTER) : ern lteret fra tanken.
Tryk på
4. INSERT WATER TANK, PRESS OK TO CONTINUE SÆT VAND
TANKEN I OG TRYK PÅ OK FOR AT FORTSÆTTE : sæt vandtanken i og tryk på ( g. 6);
5. WATER CIRC. EMPTYING UNDERWAY (TØMMER VANDKREDSLØB) : vent til apparatet har tømt kredsløbet; (Vigtigt: varmt
vand fra dyserne!). Apparatet kan blive mere støjende når
vandkredsløbet tømmes. Dette er normalt.
6. EMPTY DRIP TRAY (TØM DRYPPEBAKKE) : tag dryppebakken
ud, tøm den og sæt den på plads igen og tryk herefter på
7. EMPT YING COMPLETE: PRESS OK TO TURN OFF (TØMNING FULDFØRT: TRYK PÅ OK FOR AT SLUKKE) : Tryk på . Apparatet
slukker.
Når det tændes igen, anmoder apparatet om at fylde kredsløbet: følg
anvisningerne fra punkt 3 i afsnittet “Opsætning af apparatet”.
;
;
Standardværdier
Dette nulstiller alle indstillinger og bringer de programmerede
mængder tilbage til standardværdierne (bortset fra sproget, der ikke
ændres).
Gør som følger, for at stille tilbage til standardværdierne:
1. Tryk på (B2) for at tage adgang til menuen;
2. Tryk på
(STANDARDVÆRDIER) vises på displayet (B). Tryk på ;
3. Tryk på
nale parametre for alle pro lerne, eller vælg den ønskede pro l
(f.eks. USER 1 (BRUGER 1));
4. RESET DEFAULT VALUES NULSTIL STANDARDVÆRDIER : tryk
på for at bekræfte (eller for ikke at ændre
parametrene);
5. DEFAULT VALUES RESET STANDARDVÆRDIER NULSTILLET :
Tryk på for at bekræfte og på for at vende
tilbage til hjemmesiden.
(B10) eller (B8) indtil DEFAULT VALUES
RESET ALL (NULSTIL ALT) for at indstille de origi-
( g .
Statistik
Dette visualiserer statistikkerne vedrørende maskinen. Gør som følger, for at visualisere statistikkerne:
1. Tryk på (B2) for at tage adgang til menuen;
2. Tryk på
STIKKER) vises på displayet (B);
3. Tryk på
at trykke på
4. Tryk på
(B10) eller (B8) indtil STATISTICS (STATI-
for at veri cere alle de disponible statistikker ved
eller ;
for at vende tilbage til hjemmesiden.
KAFFEBRYGNING
Valg af ka earoma
Vælg den ønskede aroma fra hjemmesiden ved at trykke på
AROMA (B6):
(se “Ka ebrygning med
formalet ka e”)
EXTRA LIGHT AROMA
(EKSTRA LET AROMA)
LIGHT AROMA (LET AROMA)
MEDIUM AROMA
STRONG AROMA (STÆRK
AROMA)
EXTRA STRONG AROMA
(EKSTRA STÆRK AROMA)
Tilpasset (om
programmeret) / Standard
Aromaindstillingen tilbagestilles til
brygget.
værdien når drikken er
Valg af ka emængde
Vælg den ønskede mængde ka e i koppen ved at trykke på
QUANTITY (MÆNGDE) (B7) fra hjemmesiden:
SMALL SIZE (LILLE
STØRRELSE)
MEDIUM SIZE
(MIDDELSTØRRELSE)
LARGE SIZE (STOR
STØRRELSE)
EXTRA LARGE SIZE (EKSTRA
STOR STØRRELSE)
Tilpasset mængde (om
programmeret) / Standard
Mængdeindstillingen tilbagestilles til
19
værdien når drikken
DA
er brygget.
Ka ebrygning med ka ebønner
Brug ikke grøne, karamellerede eller kandiserede ka ebønner,
da de kan klæbe sig fast på ka ekværnen og gøre den ubrugelig.
1. Fyld ka ebønnebeholderen (A16) ( g. 12) med ka ebønner;
2. Stil en kop under ka edyserne (A13);
3. Sænk dyserne så tæt ned på koppen som muligt ( g. 13). Så
bliver ka en mere cremet;
4. Tryk på
vises på displayet;
5. Markér herefter den ønskede ka e fra hjemmesiden:
•ESPRESSO
•DOPPIO+ (DOPPELT+)
•COFFEE (KAFFE)
•LONG (LANG)
•2X ESPRESSO
•AMERICANO (AMERIKANSK)
6. Tilberedningen begynder. Et billede af den valgte drik vises
på displayet (B), sammen med en statuslinje, der gradvist
udfyldes som tilberedningen skrider frem.
• Du kan lave 2 kopper ESPRESSO ka e samtidig ved at trykke
på 2X
et par sekunder i starten af tilberedningen).
• Mens maskinen laver ka e, kan brygningen når som helst
afbrydes ved at trykke på
• Du kan øge mængden af ka e i koppen ved blot at trykke
på
Når ka en er brygget er apparatet klar til at lave den næste
drikkevare.
Der kan blive vist forskellige alarmmeddelelser under brug
af apparatet (FILL TANK, EMPTY GROUNDS CONTAINER
FYLD TANK, TØM BEHOLDEREN TIL KAFFEGRUMS, etc.).
Meddelelserne forklares i afsnittet “Visualiserede meddelelser”.
• Se “Tips for en varmere ka e” hvis du vil have varmere ka e.
• Hvis ka en brygges en dråbe ad gangen, for tynd eller for
kold, så læs de forskellige tips i afsnittene “Justering af kaffekværnen” og “Fejl nding”.
• Tilberedningen af de forskellige ka etyper kan tilpasses (se
afsnittene “Tilpasning af drikkevaren” og “Lagring af din personlige pro l”).
• Hvis tilstanden "Energibesparelse" er aktiv skal du muligvis
vente et par sekunder, før den første ka e brygges.
(B10) eller (B8) indtil den ønskede ka e
under tilberedning af 1 ESPRESSO (billedet vises i
.
straks efter brygningen er færdig. Tryk på
når den ønskede mængde er nået.
Ka ebrygning med formalet ka e
• Hæld aldrig formalet ka e i, når maskinen er slukket, da den
vil kunne sprede sig inde i maskinen og snavse den til. Dette
vil kunne beskadige apparatet.
• Brug aldrig mere end 1 strøget måleske (C2) da den ellers
kan snavse ka emaskinen til indvendigt eller blokere tragten (A4).
Hvis du bruger formalet ka e kan du kun lave en kop ka e ad
gangen.
1. Tryk ere gange på
vises på displayet (B).
2. Åbn låget (A15).
3. Kontrollér at tragten (A21) ikke er blokeret og fyld herefter
en strøget måleske formalet ka e i ( g. 14).
4. Stil en kop under ka edyserne (A13) ( g. 13).
5. Markér herefter den ønskede ka e (ESPRESSO, COFFEE,
LONG, AMERICAN) fra hjemmesiden;
6. Tilberedningen begynder. Et billede af den valgte drik vises
på displayet, sammen med en statuslinje, der gradvist udfyldes som tilberedningen skrider frem.
• Mens maskinen laver ka e, kan brygningen når som helst
afbrydes ved at trykke på .
• Du kan øge mængden af ka e i koppen ved blot at trykke
på
når den ønskede mængde er nået.
Når ka en er brygget er apparatet klar til at lave den næste
drikkevare.
Brygning af
Halvvejs gennem tilberedningen vises meddelelsen ADD PRE
GROUND COFFEE, MAXIMUM ONE MEASURE TILSÆT FOR
MALET KAFFE, HØJST EN MÅLESKE. Tilsæt en strøget måleske
formalet ka e og tryk på .
LONG ka e:
AROMA (B6) indtil (formalet)
straks efter brygningen er færdig. Tryk på
Justering af ka ekværnen
Ka ekværnen er som standard indstillet til at lave ka e korrekt
og bør ikke have behov for en indledende regulering.
Men hvis du synes at ka en efter de første par kopper enten er for
tynd og ikke cremet nok eller at brygningen går for langsomt (en
dråbe ad gangen), kan dette rettes ved at indvirke på drejeknappen til justering af malingens grovhed (A17, g. 11).
Drejeknappen til justering af malingens grovhed The må kun
drejes når ka ekværnen er i drift under den indledende fase af
ka ens tilberedning.
20
Drej et klik med uret i retning af 7, hvis
ka en brygges for langsomt eller slet
ikke.
Drej et klik imod uret i retning af 1, for at
gøre ka en mere fyldig og cremet (drej
kun et klik ad gangen da ka en ellers kan
blive brygget en dråbe ad gangen).
Justeringens resultat er først mærkbart efter brygning af mindst
2 kopper ka e. Drej drejeknappen endnu et klik hvis denne justering ikke giver det ønskede resultat.
Justering af skummængde
Drej på drejeknappen til justering af skum (D1) på mælkebeholderens låg, for at justere mængden af skum på mælken når du
laver mælkebaseret ka e. Følg tipsene i den nedenstående tabel:
Drejeknappens
position
Beskrivelse Anbefalet til…
Intet skumCAFFELATTE /
HOT MILK (VARM MÆLK)
Min. skum
LATTE MACCHIATO
DA
Tips for varmere ka e
For varmere ka e skal du:
• afvikle en skyllecyklus ved at vælge funktionen "Rinsing"
(Skylning) i menuen indstillinger (afsnittet “Skylning”);
• varme kopperne med varmt vand vha. funktionen hot water
(se afsnittet “Varmt vand”);
• øge ka ens temperatur i menuen indstillinger (se afsnittet
“Ka etemperatur ”).
CAPPUCCINO OG MÆLKEBASERET KAFFE
For at undgå mælk med ringe skum eller store bobler skal mælkebeholderens låg (D2) og det varme vands forbindelsesdyse
(A9) altid være rene som beskrevet i afsnittene “Rengøring af
mælkebeholderen efter brug”, “Rengøring af mælkebeholderen”
og “Rengøring af det varme vands/dampens forbindelsesdyse”.
Fyldning og påsætning af mælkebeholderen
1. Tag låget af (D2) ( g. 15);
2. Fyld mælkebeholderen (D3) med en tilstrækkelig mængde
mælk, uden at overskride mærket MAX på beholderen ( g. 16).
Hvert mærke på siden af beholderen svarer til cirka 100 ml mælk;
• For at få tykkere og jævnere skum, skal du anvende skummet-
mælk eller letmælk fra køleskabet (temperatur på cirka 5°C).
• Hvis tilstanden "Energibesparelse" er aktiv skal du muligvis
vente et par sekunder, før drikken brygges.
1. Sørg for, at mælkens indløbsrør (D4) er sat korrekt i bunden
af mælkebeholderens låg ( g. 17);
2. Sæt låget på mælkebeholderen igen;
3. Flyt det varme vands/dampens dyse (C4) ( g. 18);
4. Sæt mælkebeholderen (D) på forbindelsesdysen (A10) og
skub den helt i bund ( g. 19). Maskinen udsender et lydsignal (hvis funktionen er aktiveret);
5. Stil en tilstrækkelig stor kop under ka edyserne (A13) og
mælkeskumdysen (D5). Justér længden af mælkedysen.
Træk den blot nedad, for at ytte den tættere på koppen
( g. 20).
5. Følg de nedenstående anvisninger for de forskellige funktioner.
Max. skum CAPPUCCINO /
MILK mælkeskum
Automatisk brygning af cappuccino og mælkebaseret ka e
1. Fyld mælkebeholderen (D) og sæt den på som beskrevet
ovenfor.
2. Vælg den ønskede drik fra hjemmesiden:
• CAPPUCCINO
• LATTE MACCHIATO
• CAFFELATTE
• HOT MILK
• CAPPUCCINO+
• ESPRESSO MACCHIATO
• FLAT WHITE
• CAPPUCCINO MIX
3. En meddelelse på displayet (B) opfordrer dig til at dreje på
drejeknappen til justering af skum (D1) iht. den påkrævede
skum til den originale opskrift. Drej drejeknappen på mælkebeholderens låg (D2) og bekræft markeringen ved at trykke på .
4. Tilberedningen starter automatisk efter et par sekunder og
der vises et billede af den valgte drik på displayet, sammen
med en statuslinje, der gradvist udfyldes som tilberedningen skrider frem.
Generelle oplysninger om tilberedning af alle mælkebaserede drikke
•
• : tryk herpå for at afbryde mælke- eller ka e-
• Tryk på EXTRA ved afslutningen af en brygning, for at øge
• Tilberedningen af de forskellige ka etyper kan tilpasses (se
• Lad ikke mælkebeholderen stå udenfor køleskabet i længere
21
: tryk herpå for at afbryde tilberedningen fuld-
stændigt og vende tilbage til hjemmesiden.
strømmen og ytte til næste fase (om forudset) for at færdiggøre drikken.
mængden af ka e i koppen.
afsnittene “Tilpasning af drikkevaren” og “Lagring af din personlige pro l”).
tid. Jo varmere mælken er (5°C er ideelt), desto ringere bliver
kvaliteten af det producerede skum.
Når ka en er br ygget er apparatet klar til at lave den næste drikkevare.
Rengøring af mælkebeholderen efter brug
ADVARSEL
Når mælkebeholderens indvendige rør rengøres løber der en
smule varmt vand og damp ud af mælkeskumdysen (D5). Undgå
berøring med vandstrålerne.
Hver gang man bruger en mælkefunktion vises TURN DIAL TO
<CLEAN> POSITION TO START CLEANING (DREJ DREJEKNAPPEN
OVER PÅ <CLEAN> FOR AT STARTE RENGØRINGEN) på displayet
og mælkeskumlåget skal rengøres:
1. Lad mælkebeholderen (D) være i maskinen (det er ikke nødvendigt at tømme den);
2. Anbring en kop eller en anden beholder under mælkeskumdysen ( g. 20);
3. Stil drejeknappen til justering af skum (D1) på CLEAN ( g.
21). CLEANING MILK CONTAINER UNDERWAY PLACE A RECIPIENT UNDER MILK SPOUT (MÆLKEBEHOLDEREN RENGØRES
ANBRING EN BEHOLDER UNDER MÆLKEDYSEN) vises på displayet (B) ( g. 22) sammen med en statuslinje, der gradvist
udfyldes efterhånden som rengøringen skrider frem. Rengøringen stopper automatisk;
4. Drej drejeknappen tilbage til en af skummarkeringerne;
5. Fjern mælkebeholderen og rengør altid dampens forbindelsesdyse (A10) ( g. 23).
• Rengør først mælkebeholderen når du har tilberedt den
sidste drik ved tilberedning af et vist antal cappuccino'er og
mælkebaserede ka edrikke. Tr yk på for at lave den
næste drik når meddelelsen CLEAN visualiseres.
• Hvis du ikke rengør mælkebeholderen vises symbolet på
displayet, for at minde dig om, at den har behov for rengøring.
• Mælkebeholderen kan opbevares i køleskabet.
• I visse tilfælde skal man vente til apparatet er varmet op, før
det rengøres.
VARMT VAND
ADVARSEL
Efterlad ikke apparatet uden opsyn mens der brygges varmt vand.
1. Sørg for at det varme vands/dampens dyse (C4) er sat korrekt på det varme vands/dampens forbindelsesdyse (A10);
2. Anbring en beholder under dysen (så tæt som muligt, for at
at undgå sprøjt);
3. Vælg
Det tilsvarende billede vises på displayet (B), sammen med
en statuslinje, der gradvist udfyldes som tilberedningen
skrider frem;
4. Maskinen producerer varmt vand og stopper herefter automatisk. Tryk på for at afbryde produktionen af
varmt vand manuelt.
• Hvis tilstanden "Energibesparelse" er aktiv skal du muligvis
vente et par sekunder, før det varme vand produceres.
• Tilberedningen af varmt vand kan tilpasses (se afsnittene
“Tilpasning af drikkevaren” og “Lagring af din personlige
pro l”).
HOT WATER (VARMT VAND) fra hjemmesiden.
DAMP
ADVARSEL
Efterlad ikke apparatet uden opsyn mens der produceres damp.
1. Sørg for at det varme vands/dampens dyse (C4) er sat korrekt på det varme vands/dampens forbindelsesdyse (A10);
2. Fyld en beholder med væsken der skal varmes eller skummes og stik det varme vands/dampens dyse ned i væsken;
3. Vælg
de billede vises på displayet (B), sammen med en statuslinje, der gradvist udfyldes som tilberedningen skrider frem og
efter et par sekunder produceres der damp til opvarmning af
væsken fra det varme vands/dampens dyse;
4. Afbryd dampproduktionen ved at trykke på når
den ønskede temperatur eller skumdannelse er nået;
STEAM (DAMP) fra hjemmesiden. Det tilsvaren-
Stop altid dampproduktionen før væskens beholder trækkes ud,
for at undgå forbrændinger pga. sprøjt.
Hvis tilstanden "Energibesparelse" er aktiv skal du muligvis vente
et par sekunder, før dampen produceres.
Tips for brug af damp til mælkeskum
• Vær opmærksom på, at mælkens svulmer op til det dobbelte
eller tredobbelte, når du vælger beholderens størrelse.
• For at få et rigere og tykkere skum, skal du anvende skummetmælk eller letmælk fra køleskabet (temperatur på cirka 5°C).
22
• Drej beholderen med langsomme opadgående bevægelser,
for at få et mere cremet skum.
• Rengør altid dysen (C4) som beskrevet i det nedenstående
afsnit, for at undgå mælk med ringe skum eller store bobler.
Rengøring af dysen til varmt vand/damp efter brug
Rengør altid det varme vands/dampens dyse (C4) efter brug for at
undgå opbygning af mælkerester og forhindre at den tilstoppes.
1. Anbring en beholder under det varme vands/dampens dyse
og producér lidt vand (se afsnittet “Varmt vand”). Stop produktionen af varmt vand ved at trykke på .
2. Vent et par minutter så det varme vands/dampens dyse kan
køle af, før den trækkes ud ( g. 18). Hold dysen med den ene
hånd og drej og træk cappuccinofremstilleren nedad med
den anden ( g. 24).
3. Fjern desuden dampens forbindelsesdyse ved at trække den
nedad ( g. 24).
4. Kontrollér at hullet i forbindelsesdysen ikke er blokeret.
5. Vask alle delene med varmt vand.
6. Sæt forbindelsesdysen i og herefter cappuccinofremstilleren
på dysen ved at trykke den opad og dreje den med uret, til
den sidder fast.
TILPASNING AF DRIKKEVAREN
Aromaen (om nødvendigt) og mængden af drikken kan tilpasses.
1. Kontrollér at pro len, for hvilken du vil tilpasse drikken, er
aktiv. Du kan vælge "MY" drikke for hver af de 6 pro ler;
2. Tryk på
3. Vælg drikken, som du vil tilpasse, for at tage adgang til tilpasningsskærmbilledet. De tilsvarende tilbehør skal sættes
id;
4. (Drikke kun med ka e) CHOOSE COFFEE AROMA (VÆLG KAFFEAROMA) : Vælg den ønskede aroma ved at trykke på
eller og tr yk på ;
5. CUSTOMISING COFFEE QUANTITY (OR WATER) STOP TO SAVE(TILPASNING AF KAFFEMÆNGDE (ELLER VAND) STOP FOR AT GEMME) : Tilberedningen starter og apparatet visualiserer mængdens tilpasningsskærmbillede i form af en lodret linje. Stjernen
langs linjens side angiver den nuværende mængde.
6. Når mængden når den minimumsmængde, man kan indstille, visualiseres .
7. Tryk på når den ønskede mængde i koppen er
nået.
8. SAVE NEW SETTINGS? (GEM NYE INDSTILLINGER?) : Tryk på
YES (JA) eller NO (NEJ).
Apparatet bekræfter om værdierne er blevet gemt eller ej (i funktion af den foregående markering). Tr yk på.
Apparatet vender tilbage til hjemmesiden.
(B1) i hjemmesiden;
• Cappuccino og mælkebaserede ka edrikke: Først gemmes
ka ens aroma, efterfulgt af mængden af mælk og herefter
ka e;
• HOT WATER VARMT VAND: Apparatet producerer varmt
vand. Tryk på for at gemme den ønskede
mængde.
• Tryk på
ne vil ikke blive gemt.
Tabel over drikkevaremængder
DrikkevarerStandard-
ESPRESSO40 ml20-80 ml
LONG (LANG)160 ml115-250 ml
COFFEE (KAFFE)180 ml100-240 ml
DOPPIO+
(DOPPELT+)
HOT WATER
VARMT VAND
for at forlade programmeringen. Værdier-
Programmerbar
mængde
120 ml80-180 ml
250 ml20-420 ml
mængde
LAGRING AF DIN PERSONLIGE PROFIL
Apparatet giver mulighed for at gemme 6 forskellige pro ler, hver
især knyttet til et ikon.
Værdierne for de tilpassede MY drikkes AROMA og QUANTITY
(MÆNGDE) gemmes i hver pro l (se afsnittet “Tilpasning af drik-
kevaren
er baseret på udvælgelseshyppigheden.
Tryk på den aktuelt anvendte pro l (B11), for at markere eller
tage adgang til en pro l, tryk på
den ønskede pro l visualiseres og tryk herefter på pro len.
• Pro len GUEST (GÆST): vælg denne pro l for at brygge
”). Rækkefølgen, som drikkevarerne visualiseres i,
(B10) eller (B8) indtil
drikkevarer med standardindstillingerne. Funktionen
er ikke aktiv.
RENGØRING
Rengøring af maskinen
De følgende dele af maskinen skal rengøres jævnligt:
• apparatets interne kredsløb;
• ka egrumsbeholderen (A4);
• dr yppebakken (A14);
• vandbeholderen (A12);
• ka edyserne (A13);
• tragten til formalet ka e (A21);
• bryggeenheden (A5), hvortil man tager adgang gennem
bryggeenhedens låge (A2);
• mælkebeholderen (D);
• det varme vands/dampens forbindelsesdyse (A10);
DA
23
• betjeningspanelet (B).
• Brug ikke alkohol, opløsnings- eller skuremidler til rengøring af kaemaskinen. Det er ikke nødvendigt at bruge
kemiske midler til rengøring af maskinen.
• Ingen af apparatets komponenter kan vaskes i opvaskemaskinen, bortset fra mælkebeholderen (D).
• Brug aldrig metalgenstande til at erne belægninger eller
kaeaejringer da de kan ridse metal- eller plastikoveraderne.
Rengøring af maskinens indre kredsløb
Hvis apparatet ikke anvendes i over 3/4 dage, anbefaler vi varmt
at du, før det bruges igen, tænder herfor og:
1. foretager 2-3 skyllecyklusser ved at vælge funktionen "Skylning" (se afsnittet “Rinsing -
2. producerer varmt vand i et par sekunder (se afsnittet “Varmt
vand”).
Efter en rengøring er det normalt at kaegrumsbeholderen (A4)
indeholder vand.
Skylning” );
Rengøring af kaegrumsbeholderen
Når EMPTY GROUNDS CONTAINER TØM KAFFEGRUMSBEHOL
DER vises på displayet (B), (g. 26) skal kaegrumsbeholderen
tømmes og rengøres. Apparatet kan ikke bruges til at lave kae,
før du har rengjort kaegrumsbeholderen (A4). Meddelelsen
om at tømme kaegrumsbeholderen visualiseres 72 timer efter
den første kae blev lavet, også selvom den ikke er fuld. For at
de 72 timer kan beregnes korrekt, må maskinen ikke slukkes via
hovedafbryderen.
Rengøring (for tændt maskine):
1. Åbn den nedre låge, der skal drejes nedad (g. 25).
2. Tag dryppebakken (A14) (g. 27) ud, tøm og rengør den.
3. Tøm kaegrumsbeholderen (A4) og rengør den omhyggeligt, så alle resterne ernes fra bunden. Dette kan gøres vha.
spatlen på den medfølgende børste (C3).
Når dryppebakken tages ud skal beholderen med kaegrums
tømmes, også selvom den ikke er fuld. Gøres dette ikke kan beholderen med kaegrums blive for fuld, næste gang der brygges
kae, og tilstoppe maskinen.
Rengøring af dryppebakken
Dryppebakken (A14) er udstyret med en niveauindikator (rød)
som viser vandniveauet heri (g. 28). Dryppebakken skal tømmes
og rengøres før indikatoren stikker frem fra kop-bakken (A1), da
vandet ellers kan løbe over kanten og beskadige apparatet, aden det står på eller det omkringliggende område.
Gør som følger, for at tage dryppebakken ud:
1. Tag dryppebakken og kaegrumsbeholderen (A4) (g. 27)
ud;
2. Tøm og vask dryppebakken og kaegrumsbeholderen;
3. Sæt dryppebakken sammen med beholderen til kaegrums
ud.
Rengøring af kaemaskinens indre
ADVARSEL
Maskinen skal slukkes (se afsnittet “Slukning af apparatet”) og
stikket trækkes ud af stikkontakten, før dens indre rengøres. Sænk
aldrig kaemaskinen ned i vand.
1. Kontrollér jævnligt (cirka en gang om måneden) at apparatets indre (hvortil man tager adgang ved at tage dryppebakken (A14) ud) ikke er snavset.
2. Fjern, om nødvendigt, kaeaejringer med den medfølgende børste (C3) (g. 29).
Rengøring af vandbeholderen
1. Rengør vandbeholderen (A12) jævnligt (cirka en gang om
ugen) med en fugtig klud og et mildt opvaskemiddel. Skyl
omhyggeligt inden beholderen fyldes og sættes på plads i
apparatet.
Rengøring af kaedyserne
1. Rengør kaedyserne (A13) jævnligt (g. 31);
2. Kontrollér at hullerne i kaedyserne ikke er tilstoppede.
Fjern, om nødvendigt, kaeaejringer.
Rengøring af den formalede kaes tragt
Kontrollér jævnligt (cirka en gang om måneden) at tragten til
formalet kae (A21) ikke er blokeret. Fjern, om nødvendigt, kaffeaejringer med den medfølgende børste (C3).
Rengøring af bryggeenheden
Bryggeenheden skal rengøres mindst en gang om måneden.
Bryggeenheden (A5) må ikke tages ud når apparatet er tændt.
Forcér aldrig bryggeenheden, når den tages ud.
1. Sørg for, at maskinen er blevet slukket korrekt (se Slukning).
2. Åbn servicelågen (A2).
3. Tag dryppebakken (A14) og kaegrumsbeholderen (g. 27)
ud.
4. Tryk de to farvede udløserknapper indad og samtidig bryggeenheden udad (g. 32).
Brug ikke opvaskemiddel til bryggeenhedens rengøring. Dette vil
eliminere smøremidlet, der er smurt på stemplets inderside.
5. Sæt bryggeenheden i blød i vand i cirka 5 minutter og skyl
den herefter.
6. Sæt bryggeenheden (A5) på plads igen efter rengøringen
ved at skubbe den over på den interne understøtning og
stiften i bunden og herefter trykke symbolet PUSH helt ind,
24
indtil den klikker på plads ( g. 33).
vises på displayet;
Hvis det er besværligt at sætte bryggeenheden i, skal den tilpasses i den rette størrelse inden isætningen, ved at trykke hårdt herpå, både fra under- og fra oversiden samtidig, som vist i gur 34.
7. Kontrollér efter isætningen, at de to farvede udløserknapper
er trykket ud ( g. 35).
8. Sæt dr yppebakken og ka egrumsbeholderen på plads igen.
9. Luk servicelågen.
Rengøring af mælkebeholderen (D)
Rengør mælkebeholderen hver gang du tilbereder mælk, som
beskrevet herunder:
1. Løft og tag låget (D2) af;
2. Træk mælkebeholderen (D3) ud af den isolerende beklædning (D6), ved at holde den i de to sidegreb.
Den isolerende beklædning må ikke fyldes med vand eller
sættes i blød. Rengør den kun med en fugtig klud.
3. Tag mælkedysen (D5) og indløbsrøret (D4) af.
4. Stil drejeknappen til justering af skum over på positionen
"INSERT" ( g. 36) og træk den af.
5. Vask alle skumdannerens komponenter omhyggeligt med
varmt vand og et mildt opvaskemiddel. Alle komponenterne
og beholderen kan vaskes i opvaskemaskinens øverste kurv.
Kontrollér at der ikke er mælkerester i hulrummet og rillen
under drejeknappen ( g. 37).
6. Skyl indersiden af drejeknappens sæde ( g. 38) og skumdannerens tilslutningshul.
7. Kontrollér at indløbsrøret og dysen ikke er stoppet til af mælkerester.
8. Sæt drejeknappen (hvis pil skal stå på linje med ordet INSERT), dysen og mælkens indløbsrør på plads igen.
9. Placér mælkebeholderen i den isolerende beklædning.
10. Sæt låget på mælkebeholderen igen.
Rengøring af det varme vands/dampens forbindelsesdyse
Hver gang man tilbereder mælk, skal forbindelsesdysen (A10)
rengøres for at eliminere mælkerester fra pakningerne ( g. 23).
AFKALKNING
• Læs anvisningerne og etiketten på afkalkningsmidlets indpakning før brug.
• Du bør bruge et afkalkningsmiddel fra vores eftersalgsservice. Brug af et uegnet afkalkningsmiddel og/eller ukorrekt
afvikling af afkalkning kan resultere i fejl, som ikke er dækket af fabrikantens garanti.
Afkalk apparatet når DESCALING NEEDED PRESS OK TO START
(~45min) (AFKALKNING PÅKRÆVET TRYK PÅ OK FOR AT STARTE
(~45min)
og følg anvisningerne fra punkt 4, for at afkalke med det samme.
Tryk på for at afkalke på et senere tidspunkt. Symbolet
vises på displayet, for at minde dig om, at apparatet har
behov for afkalkning (meddelelsen vises hver gang du tænder for
apparatet).
Adgang til menuen afkalkning:
1. Tryk på
2. Tryk på
KALKNING vises på displayet;
3. Tryk på
ningerne på skærmen;
4. Tøm vandtanken (A12). Tryk på
5. ADD DESCALER (LEVEL A) AND WATER (UP TO LEVEL B) (TIL-
SÆT AFKALKNINGSMIDDEL (NIVEAU A) OG VAND (OP TIL NI-
VEAU B)) ( g. 40); Hæld afkalkningsmiddel i beholderen op
til niveau A, afmærket inde i beholderen og tilsæt herefter
vand (en liter) op til niveau B og sæt vandbeholderen på
plads igen. Tryk på
6. EMPTY GROUNDS CONTAINER and DRIP TRAY (TØM KAFFE-
GRUMSBEHOLDER og DRYPPEBAKKE) ( g. 27): Tag dryppe-
bakken (A14) og ka egrumsbeholderen (A4) ud, tøm den og
sæt dem på plads igen. Tryk på
7. PLACE 2,5 L CONTAINER UNDER SPOUTS, PRESS OK TO START
DESCALING (ANBRING EN BEHOLDER PÅ 2l UNDER DYSERNE
OG TRYK PÅ OK FOR AT STARTE AFKALKNINGEN):
Anbring en tom beholder med et rumfang på mindst 2,5
liter under det varme vands/dampens dyse (C4) og ka edy-
serne (A13) ( g. 8);
visualiseres på displayet (B): Tryk på
(B2) for at tage adgang til menuen;
(B10) eller (B8) indtil DESCALE AF
for at starte afkalkningscyklussen og følg anvis-
;
;
;
ADVARSEL
Der løber varmt syreholdigt vand ud af det varme vands/dampens
dyse. Undgå omhyggeligt kontakt med sprøjt herfra.
AFKALKER, VENT VENLIGST vises på displayet. Afkalk-
ningsprogrammet starter og den afkalkende væske løber ud
af det varme vands/dampens og ka ens dyser. Der afvikles
automatisk en række skylninger og pauser, for at eliminere
alle rester af kalk i ka emaskinen;
Afkalkningen stopper efter cirka 25 minutter:
9. RINSE AND FILL WATER TANK UP TO MAX LEVEL (SKYL OG
FYLD VANDBEHOLDEREN TIL MAX NIVEAU): Apparatet er nu
klar til at skylle med drikkevand. Tøm beholderen som blev
anvendt til opsamling af den afkalkende opløsning. Træk
vandbeholderen ud, tøm den og skyl den under rindende
vand. Fyld den op med drikkevand til niveauet MAX og sæt
den i apparatet igen;
25
for at bekræfte, at du har tilføjet den af-
DA
10. PLACE 2,5 L CONTAINER UNDER SPOUTS, PRESS OK TO START
RINSING (ANBRING EN BEHOLDER PÅ 2l UNDER DYSERNE OG
TRYK PÅ OK FOR AT STARTE SKYLNING) : Anbring beholderen
brugt til opsamling af den afkalkende opløsning tom under
ka edyserne og det varme vands/dampens dyse ( g. 8) og
tryk på ;
11. Der løber først varmt vand ud fra ka edyserne, herefter fra
det varme vands/dampens dyse og RINSING UNDERWAY,
PLEASE WAIT SKYLLER, VENT VENLIGST visualiseres;
12. Når vandet i beholderen er løbet igennem tømmes beholderen til opsamling af skyllevandet;
13. (Hvis lte ret er installeret) INSERT FILTER INTO ITS HOUSING
(SÆT FILTERET I SÆDET) ( g. 42). Tryk på
vandbeholderen ud. Sæt vandblødgørings lteret i igen, hvis
det er blevet taget ud;
14. RINSE AND FILL WATER TANK UP TO MAX LEVEL (SKYL OG
FYLD VANDBEHOLDEREN TIL MAX NIVEAU): Fyld beholderen
op med drikkevand til mærket MAX;
15. INSERT WATER TANK (SÆT VANDBEHOLDEREN I) ( g. 6): Sæt
vandbeholderen i apparatet igen;
16. PLACE 2,5 L CONTAINER UNDER SPOUTS, PRESS OK TO START
RINSING (ANBRING EN BEHOLDER PÅ 2l UNDER DYSERNE OG
TRYK PÅ OK FOR AT STARTE SKYLNING) :
Anbring beholderen brugt til opsamling af den afkalkende
opløsning tom det varme vands/dampens dyse ( g. 8) og
tryk på ;
17. Varmt vand løber ud af det varme vands/dampens dyse og
RINSING UNDERWAY (SKYLLER) visualiseres.
18. EMPTY DRIP TRAY (TØM DRYPPEBAKKEN ( g. 27): Tag dryppebakken (A14) og ka egrumsbeholderen (A4) ud, tøm og
sæt dem på plads igen. Tryk på
19. DESCALE COMPLETE (AFKALKNING FULDFØRT): Tryk på
;
20. FILL TANK WITH FRESH WATER ( FYLD BEHOLDEREN MED
FRISKT VAND): Tøm beholderen brugt til opsamling af skyllevandet, tag vandbeholderen ud og fyld den op med drikkevand til niveauet MAX og sæt den herefter i apparatet igen.
Afkalkningen er fuldført.
• Hvis afkalkningscyklussen ikke fuldføres korrekt (f.eks. pga.
strømsvigt) anbefaler vi at cyklussen gentages;
• Efter en afkalkning er det normalt at ka egrumsbeholderen
(A4) indeholder vand.
• Hvis vandbeholderen ikke er blevet fyldt op til niveauet MAX
ved afkalkningens afslutning, vil apparatet anmode om en
tredje skylning, for at sikre at den afkalkende opløsning elimineres fuldstændig fra maskinens interne kredsløb. Husk
at tømme dryppebakken, før skylningen startes;
• Apparatet kan kræve afkalkningscyklusser ved meget korte
intervaller. Dette er normalt og skyldes apparatets avancerede kontrolsystem.
og træk
;
INDSTILLING AF VANDETS HÅRDHED
Meddelelsen DESCALING NEEDED - PRESS OK TO START (~45min)
(AFKALKNING PÅKRÆVET TRYK PÅ OK FOR AT STARTE (~45min))
visualiseres efter en tidsperiode i funktion af vandets
hårdhedsgrad.
Maskinen er som standard indstillet på et hårdhedsniveau på 4.
Maskinen kan også programmeres iht. hårdheden på ledningsnettets vand i de forskellige områder, således at maskinen har
behov for afkalkning mindre ofte.
Måling af vandets hårdhed
1. Tag indikatorpapiret (C1) til den "totale hårdhedstest" ud af
pakken (vedlagt anvisningerne).
2. Stik papiret helt ned i et glas vand i et sekund.
3. Fjern papiret fra vandet og ryst det en smule. Efter cirka et
minut tager 1, 2, 3 eller 4 røde rkanter form, afhængigt af
vandets hårdhed. Hver rkant svarer til et niveau.
blødt vand - niveau 1
lettere hårdt vand - niveau 2
hårdt vand - niveau 3
meget hårdt vand - niveau 4
Indstilling af vandets hårdhed
1. Tryk på (B2) for at tage adgang til menuen;
2. Tryk på
NESS (VANDHÅRDHED) vises på displayet (B);
3. Tryk på selve symbolet, for at ændre det valgte niveau, indtil
det ønskede niveau er vist (Niveau 1 = blødt vand; Niveau 4
= meget hårdt vand);
Tryk på for at vende tilbage til hjemmesiden.
Nu er maskinen programmeret med den nye vandhårdhedsindstilling.
(B10) eller (B8) indtil WATER HARD-
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Spænding: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10 A
Energiforbrug: 1350 W
Tryk: 15 bar
Vandbeholderens rumfang: 2,5 liter
Mål:LxHxD: 597x450x470 mm
Nettovægt: 20 kg
26
VISUALISEREDE MEDDELELSER
FILL TANK WITH FRESH WATER FYLD
BEHOLDEREN MED FRISKT VAND
Ikke vand nok i beholde-
(A12)
.
ren
DA
Fyld beholderen med drikkevand og/eller skub den helt i
bund, så der lyder et klik og den sidder korrekt.
INSERT WATER TANK SÆT VANDBEHOL
DEREN I
EMPTY GROUNDS CONTAINER TØM
KAFFEGRUMSBEHOLDER
INSERT GROUNDS CONTAINER AND DRIP
TRAY SÆT BEHOLDEREN TIL KAFFE
GRUMS OG DRYPPEBAKKEN I
Beholderen
anbragt korrekt.
Kaffegrumsbeholderen
(A4) er fuld.
Beholderen til kaegrums
(A4)
plads efter rengøring.
(A12)
er ikke
er ikke blevet sat på
Sæt beholderen korrekt i og tryk den helt i bund.
Tøm beholderen til kaegrums og dryppebakken (A14),
rengør og sæt dem på plads igen. Vigtigt: Når dryppebak-
ken tages ud skal beholderen med kaegrums tømmes,
også selvom den ikke er fuld. Gøres dette ikke kan beholde-
ren med kaegrums blive for fuld, næste gang der brygges
kae, og tilstoppe maskinen.
Tag dryppebakken (A14) ud og sæt kaegrumsbeholde-
ren i.
27
VISUALISERET MEDDELELSEMULIG ÅRSAGLØSNING
ADD PREGROUND COFFEE TILFØJ
FORMALET KAFFE
MAXIMUM ONE MEASURE HØJST EN
MÅLESKE
Funktionen "Formalet
ka e" er blevet valgt,
uden at der er blevet
hældt formalet ka e i
tragten
(A21)
.
Tragten til formalet ka e
(A21)
er tilstoppet.
Hæld formalet ka e i tragten
processen
Tøm tragten vha. børsten (C3) som beskrevet i “Rengøring
af den formalede
ka es tragt”.
( g. 14)
og genoptag
ADD PREGROUND COFFEE TILFØJ
FORMALET KAFFE
MAXIMUM ONE MEASURE HØJST EN
MÅLESKE
FILL BEANS CONTAINER (FYLD
KAFFEBØNNEBEHOLDER)
GROUND TOO FINE FOR FINTMALET.
ADJUST MILL 1 CLICK WHILE IN
OPERATION JUSTÉR KVÆRNEN 1 KLIK
MENS DEN KØRER
En LANG ka e med formalet ka e er blevet
forespurgt
Ka ebønnerne er
opbrugt.
Ka en er malet for nt
og brygges for langsomt
eller slet ikke.
Hæld formalet ka e i tragten (A21) ( g. 14) og tryk på
for at fortsætte og fuldføre brygningen.
Fyld ka ebønnebeholderen
(A16) ( g. 12)
.
Gentag ka ebrygningen og drej knappen til justering
af malingens grovhed
(A17)
et klik med uret i retning af
"7" mens ka ekværnen kværner. Hvis brygningen stadig
er for langsom efter at have lavet mindst 2 kopper ka e,
gentages korrektionsprocedure, ved at dreje knappen til
justering af malingens grovhed endnu et hak indtil brygningen er korrekt (se afsnittet “Justering af ka ekværnen”
)
. Kontrollér om vandbeholderen (A12) er sat helt i
bund, hvis problemet varer ved.
Sæt det varme vands/dampens dyse (C4) i apparatet og
lad en smule vand rende ud indtil strømmen er stabil.
28
VISUALISERET MEDDELELSEMULIG ÅRSAGLØSNING
SELECT A MILDER TASTE OR REDUCE
PREGROUND COFFEE QUANTITY VÆLG
EN MILDERE SMAG ELLER REDUCÉR
MÆNGDEN AF FORMALET KAFFE
Der er blevet brugt for
meget ka e.
Vælg en mildere smag ved at trykke på
(B6) eller reducér mængden af formalet ka e (højst 1
måleske).
DA
AROMA
INSERT WATER SPOUT ISÆT VANDDYSEN
INSERT MILK CONTAINER ISÆT
MÆLKEBEHOLDER
INSERT INFUSER ASSEMBLY (ISÆT
BRYGGEENHEDEN)
WATER CIRCUIT EMPTY TOMT
VANDKREDSLØB
PRESS OK TO START FILLING PRO
CESS TRYK PÅ OK FOR AT STARTE
FYLDNINGSPROCESSEN
Det varme vands dyse
(C4) er ikke sat i eller ikke
isat korrekt
Mælkebeholderen (D) er
ikke isat korrekt .
Bryggeenheden (A5) er
ikke blevet sat på plads
efter rengøring.
Vandkredsløbet er tomt
Sæt vanddysen i og helt i bund.
Sæt mælkebeholderen i og helt i bund
Sæt bryggeenheden i som beskrevet i afsnittet “Rengøring
af bryggeenheden”.
Tryk på
strømmen er normal. Produktionen stopper automatisk.
Kontrollér om vandbeholderen (A12) er sat helt i bund,
hvis problemet varer ved.
for at producere vand fra dysen (
( g. 19)
.
C4)
indtil
29
VISUALISERET MEDDELELSEMULIG ÅRSAGLØSNING
Tryk på
PRESS OK TO START CLEANING PROCESS
OR TURN MILK FROTH ADJUSTMENT
DIAL (TRYK PÅ OK FOR AT STARTE
RENGØRINGSPROCESSEN ELLER DREJ
Mælkebeholderen er
blevet sat i med drejeknappen til skumjustering
(D1) i positionen CLEAN
Tryk på
eller drej knappen til skumjustering over i en af
mælkepositionerne.
PÅ DREJEKNAPPEN TIL JUSTERING AF
MÆLKESKUM)
for at iværksætte funktionen CLEAN
TURN DIAL TO <CLEAN> POSITION TO START
CLEANING (DREJ DREJEKNAPPEN OVER PÅ
<CLEAN> FOR AT STARTE RENGØRINGEN)
TURN THE MILK FROTH ADJUSTMENT
DIAL TO MILK POSITION (DREJ KNAPPEN
TIL JUSTERING AF MÆLKESKUM TIL
POSITIONEN MÆLK)
DESCALING NEEDED AFKALKNING
PÅKRÆVET
PRESS OK TO START ~45MIN TRYK PÅ
OK FOR AT STARTE ~45MIN
Der er blevet brygget
med mælk for nyligt og
rørene i mælkebeholderen skal rengøres (D).
Mælkebeholderen er
blevet sat i med drejeknappen til skumjustering
(D1) i positionen CLEAN.
Maskinen skal afkalkes.
Stil drejeknappen til justering af skum (D1) på CLEAN
21).
Drej knappen til den ønskede skumposition.
Tryk på
for at starte afkalkningen eller på
for at afkalke senere. Den beskrevne procedure
i afsnittet “Afkalkning” skal afvikles.
( g.
30
VISUALISERET MEDDELELSEMULIG ÅRSAGLØSNING
GENERAL ALARM. REFER TO GENEREL
ALARM JFR.
USER MANUAL / COFFEE LINK APP
BRUGSVEJLEDNINGEN / KAFFE LINK
APP
Apparatets indre er
meget snavset.
Rengør omhyggeligt apparatets indre som beskrevet i
afsnittet “Rengøring”. Kontakt vores Kundeservice, hvis
meddelelsen ikke forsvinder efter rengøring.
DA
Apparatet har behov for
afkalkning.
Rørene i mælkebeholderen (D) skal gøres rene.
Maskinen skal afkalkes.Den beskrevne procedure i afsnittet “Afkalkning” skal
MACHINE TOO HOT FOR VARM MASKINE Konstant brug af rører-
Apparatet har registreret
urenheder i de interne
kredsløb.
værket i lang tid kan
medføre at apparatet
overophedes
Den beskrevne afkalkningsprocedure i afsnittet “Afkalkning” skal afvikles og/eller lteret skal sættes i eller tages
ud som beskrevet i afsnittet “Vandblødgørings lter”.
Stil drejeknappen til justering af skum (D1) på CLEAN
21).
afvikles.
Følg den beskrevne procedure i afsnittet “Auto-start
for at slå funktionen fra.
Følg den beskrevne procedure i afsnittet “Energibesparelse
” for at slå funktionen fra.
Vent til apparatet igen er klar til brug og vælg den ønskede drikkevare. Kontakt vores Kundeservice, hvis problemet varer ved.
Vent til apparatet er kølet af.
( g.
”
31
FEJLFINDING
Herunder ndes der en liste over visse af de mulige fejlfunktioner.
Kontakt vores Kundeservice, hvis problemet ikke kan løses ved at følge anvisningerne.
PROBLEM MULIG ÅRSAGLØSNING
Kaen er ikke varm. Kopperne er ikke blevet forvarmede.Varm kopperne ved at skylle dem med varmt
vand. (Bemærk venligst! Du kan benytte
varmtvandsfunktionen).
Bryggeenheden er kølet ned, fordi der
er gået 2/3 minutter siden den sidste
kae blev brygget.
Der er indstillet en lav kaetemperatur.
Kaen er for svag eller ikke cremet
Kaen er malet for groft.Drej drejeknappen til justering af malingens
nok.
Kaen er uegnet.Brug kae til espressomaskiner.
Kaen brygges for langsomt eller en
Kaen er malet for nt.Drej drejeknappen til justering af malingens
dråbe ad gangen.
Kaen løber ikke ud fra den ene eller
Kaedyserne (A13) er tilstoppede. Rengør dyserne (g. 31).
ingen af dyserne.
Apparatet vil ikke lave kaeApparatet har registreret urenheder i
de interne kredsløb. "CLEANING UN
DERWAY" visualiseres.
Apparatet tænder ikkeDet er ikke forbundet til stikkontakten. Sæt stikket i stikkontakten (g. 1).
Varm bryggeenheden op vha. skyllefunktionen
(se afsnittet “Skylning”) før kaen br ygges.
Indstil en varmere kaetemperatur i menuen (se
afsnittet “Kaetemperatur ”).
grovhed (A17) et hak imod uret, i retning af
tallet 1, mens kaekværnen kører (g. 11).
Fortsæt, et hak ad gangen, indtil kaen løber
korrekt igennem. Virkningen mærkes først efter
brygning af 2 kopper kae (se afsnittet “Justering af kaekværnen”).
grovhed (A17) et hak med uret, i retning af tallet
7, mens kaekværnen kører (g.11). Fortsæt,
et hak ad gangen, indtil kaen løber korrekt
igennem. Virkningen mærkes først efter brygning af 2 kopper kae (se afsnittet “Justering af
kaekværnen”).
Vent til apparatet igen er klar til brug og vælg
den ønskede drikkevare. Kontakt vores Kundeservice, hvis problemet varer ved.
Der er ikke tændt for hovedafbryderen
(A19).
Bryggeenheden kan ikke tages udApparatet er ikke blevet slukket
korrekt
Ved afkalkningens afslutning, anmoder apparatet om en tredje skylning
Vandbeholderen (A12) blev ikke
fyldt op til niveauet MAX under de to
skyllecyklusser
Mælken løber ikke ud af mælkedysen
(D5)
Låget (D2) på mælkebeholderen (D)
er snavset
32
Tryk på hovedafbryderen (g. 2).
Sluk for apparatet ved at trykke på knappen
(A7)
(se afsnittet “Slukning af apparatet”).
Følg anvisningerne på apparatet, men tøm først
dryppebakken (A14) for at undgå at vandet løber
ov er.
Rengør mælkebeholderens låg som beskrevet i
afsnittet “Rengøring af mælkebeholderen”.
PROBLEM MULIG ÅRSAGLØSNING
Mælken indeholder store bobler og
sprøjter ud af mælkedysen (D5) eller
der kommer kun lidt skum
Maskinen støjer eller udsender små
damppift når den ikke er i brug
ESPRESSO
OprindelseItalien
PROCESMalngKaepulver6-11gr (afhængigt af aroma)
RESULTAT I KOPStandardmængde~ 40ml
BRUGSANLEDNINGERkortvarig nydelse, hvert tidspunkt på dagen
KAFFE
OprindelseTyskland & Centraleuropa
PROCESMalngKaepulver8-14gr (afhængigt af aroma)
RESULTAT I KOPStandardmængde~ 180ml
BRUGSANLEDNINGERlangvarig nydelse, hvert tidspunkt på dagen
LANG
OprindelseUSA, Australien
PROCESMalngKaepulver2 malinger på 5-9gr (afhængigt af aroma)
RESULTAT I KOPStandardmængde~ 160ml
BRUGSANLEDNINGERlangvarig nydelse, hvert tidspunkt på dagen
Mælken er ikke kold nok eller er ikke
skummetmælk eller letmælk.
Drejeknappen til justering af skummet
(D1) er indstillet ukorrekt.
Mælkebeholderens låg (D2) eller drejeknappen til justering af skum (D1)
er snavset
det varme vands/dampens forbindelsesdyse (A10) er snavset
Maskinen er klar til brug eller er blevet
slukket for nyligt og der drypper kondens på den varme fordamper