BAUKNECHT KM7200 User Manual [fr]

INDICE

1

DESCRIPTION (voir page 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

page

41

2

CONSIGNES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

page

41

 

ENCASTREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

page

42

3

MESURES A PRENDRE AVANT LA PREMIERE UTILISATION . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

page

44

4

PREMIERE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

page

45

5

PREPARATION DU CAFE (A PARTIR DE CAFE EN GRAINS) . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

page

46

6

MODIFICATION DE LA QUANTITE DE CAFE DISTRIBUEE DANS LA TASSE . . . . . . . .

page

48

7

REGLAGE DU MOULIN A CAFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

page

48

8

PREPARATION D’UN EXPRESSO AVEC DU CAFE MOULU (ET NON EN GRAINS) . . .

page

48

9

PRODUCTION D’EAU CHAUDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

page

49

10 PREPARATION DE CAPPUCCINOS (A L’AIDE DE LA VAPEUR) . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

page

49

11

NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

page

50

 

11.1

NETTOYAGE DE LA MACHINE A EXPRESSO . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

page

50

 

11.2

NETTOYAGE DE L’INFUSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

page

50

12

REGLAGE ET MODIFICATION DES PARAMETRES DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . .

page

52

 

12.1

REGLAGE DE L’HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

page

52

 

12.2

REGLAGE DE L’HEURE DE MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE

. . . . . . . . . . . . .

page

52

 

12.3

DETARTRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

page

52

 

12.4

MODIFICATION DE LA TEMPERATURE DU CAFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

page

53

 

12.5

MODIFICATION DU TEMPS DE MARCHE DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . .

page

53

 

12.6

REGLAGE DE LA DURETE DE L’EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

page

53

12.7 REINITIALISATION DES PARAMETRES D’USINE PAR DEFAUT . . . . . . . . . . . . . . . . .

page

53

13 MODIFICATION DE LA LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

page

54

14 SIGNIFICATION DES MESSAGES ET MARCHE A SUIVRE . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

page

54

15 PROBLEMES A RESOUDRE AVANT D’APPELER LE SAV . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

page

55

CET APPAREIL PORTE LE SYMBOLE DU RECYCLAGE CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE CONCERNANT LES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE OU WEEE).

En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.

Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.

La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de protection de l'environnement.

Pour de plus amples informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le service municipal ou la déchetterie de votre ville, ou bien encore le magasin où vous avez acheté le produit.

40

1 DESCRIPTION (VOIR PAGE 3)

A.Interrupteur MARCHE/ARRET principal

B.Lampes

C.Buse vapeur

D.Réservoir d’eau (amovible)

E.Plateau chauffe-tasses

F.Bac collecteur (amovible)

G.Trappe d’entretien

H.Buse d’écoulement du café (réglable en hauteur)

I.Tableau de commande

J.Couvercle du bac à café en grains

K.Couvercle central du café moulu

L.Infuseur

M.Câble d’alimentation

N.Buse à cappuccino (amovible)

O.Bec de la buse à cappuccino (amovible)

P.Mesure du café pré-moulu

Q.Bac de récupération du marc de café (amovible)

R.Régulateur de grosseur de la mouture

S.Bac à café en grains

T.Compartiment de mesure

U.Entonnoir à café moulu

V.Tiroir mobile

W.Porte-accessoires

Tableau de commande

1.Affichage

2.Touche MARCHE/ARRET de l’appareil

3.Touche de sélection de la force du café

4.Touche café court une ou deux tasses

5.Touche café normal une ou deux tasses

6.Touche café long une ou deux tasses

7.Touche de sélection du café moulu ou, si le témoin MENU est allumé, d’affichage du paramètre suivant sur le menu

8.Touche de sélection de l’eau chaude ou OK pour confirmer

9.Touche de rinçage de l’appareil ou, si le témoin MENU est allumé, de modification des paramètres du menu

10.Touche d’activation ou de désactivation du mode de réglage des paramètres du menu (MENU)

11.Témoin du MENU

12.Touche vapeur

2 CONSIGNES DE SECURITE

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTERIEUREMENT !

Cet appareil est conçu pour « préparer des expressos » et « réchauffer des boissons ». Utilisez-le avec soin pour éviter d’être ébouillanté par l’eau ou des jets de vapeur ou bien à la suite d’un usage incorrect.

Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc dangereuse.

Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages résultant d’un usage impropre, incorrect ou déraisonnable de l’appareil.

Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil lorsque vous vous en servez. Utilisez les boutons ou les poignées.

Ne touchez pas l’appareil si vos mains ou vos pieds sont mouillé(e)s.

Ne laissez pas les enfants ou des personnes inaptes utiliser l’appareil sans surveillance.

Interdisez aux enfants de jouer avec l’appareil.

En cas de défaillance ou de dysfonctionnement de l’appareil, débranchez-le du secteur et n’y touchez d’aucune façon. S’il doit être réparé, contactez uniquement un centre de SAV agréé et demandez à ce que des pièces détachées d’origine soient utilisées. Le non-respect des recommandations ci-dessus peut nuire à la sécurité de l’appareil.

Cette machine à expresso peut être installée au-dessus d’un four encastré traditionnel à condition de disposer d’un ventilateur d’air froid sur sa face supérieure. La puissance nominale du four ne doit pas dépasser 3 kW.

Ne placez pas d’objets contenant des liquides, des matières inflammables ou corrosives sur l’appareil. Servezvous du porte-accessoires pour y déposer les accessoires (par exemple, la mesure à café). Ne posez pas d’objets encombrants qui pourraient entraver le mouvement de l’appareil, ni d’objets instables.

41

ENCASTREMENT

Veuillez vérifier les mesures minimales nécessaires à une installation correcte de l’appareil. La machine à expresso doit être installée dans une colonne, elle-même fixée au mur.

Fixez la bande métallique à l’aide des deux vis.

20

455

595

527

560

368

361

74

450

 

couloir de ventilation

 

550

.

 

 

 

Min

850

DistanzaMinimum distanceminima

 

42

BAUKNECHT KM7200 User Manual

1

2

16

Appuyez les barres contre la surface du meu-

 

ble.

 

Fixez-les avec les vis fournies puis veillez à les

 

extraire entièrement.

 

Si la machine à expresso est installée au-dessus

 

d’un « tiroir chauffe-plats », prenez la face

 

supérieure de ce dernier comme référence pour

 

poser les rails de la machine. Dans ce cas, il

 

n’y aura pas de surface d’appui.

Placez l’appareil dans son logement et fixez-le

 

à l’aide des vis.

3

4

1

10

. 350mm approx

Attachez le câble d’alimentation avec la pince

Pour un alignement correct de l’appareil, placez

spéciale afin d’éviter qu’il ne s’emmêle lors du

les entretoises sous le support des barres.

retrait ou de la mise en place de l’appareil.

 

L’appareil doit être connecté à une prise murale

 

mise à la terre.

 

43

3 MESURES A PRENDRE AVANT LA PREMIERE UTILISATION

Une fois déballé, assurez-vous que le produit n’est pas endommagé et qu’aucune pièce ne manque. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez un professionnel qualifié.

L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié, conformément à la réglementation locale en vigueur.

Ne laissez pas les éléments d’emballage (sacs plastiques, polystyrène, etc.) à la portée des enfants car ils peuvent constituer un danger.

N’installez jamais l’appareil dans un environnement où la température peut atteindre 0 °C ou devenir négative (l’appareil peut être endommagé si l’eau gèle).

Assurez-vous que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Branchez-le à une prise convenablement mise à la terre, avec un courant nominal minimum de 10 A. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable des incidents pouvant découler d’une mauvaise mise à la terre de la prise secteur.

Si la prise murale n’est pas compatible avec la fiche de l’appareil, faites-la remplacer par un professionnel qualifié.

Les directives de sécurité exigent l’utilisation d’un interrupteur multipolaire avec un écartement minimum des contacts de 3 mm pour l’installation.

N'utilisez pas d'adaptateurs ni de rallonges pour prises multiples.

L’utilisateur ne doit pas remplacer le câble d’alimentation de cet appareil car cette opération nécessite l’u- tilisation d’outils spécifiques. Si le câble est endommagé ou doit être remplacé, contactez un centre de SAV agréé afin de ne prendre aucun risque. Pour le branchement électrique, utilisez un câble de type HO5 VV-F comme indiqué dans le tableau ci-dessous :

Conducteurs

 

Nombre x section

230 V~ +

~

3 x 1.0 mm2

 

 

 

Vous devez personnaliser le réglage de dureté de l’eau dès que possible en suivant les instructions données au paragraphe 12.6.

Les rails escamotables servant à fixer la machine à expresso dans son logement sont vissés à la paroi inférieure de la machine grâce à quatre vis.

Retirez les vis de fixation et installez les rails comme indiqué dans les instructions (paragraphe ENCASTREMENT). Les vis ne sont pas nécessaires à l’installation de la machine à expresso.

La PLAQUE SIGNALETIQUE se trouve sur le côté de l’appareil afin de rester visible après installation lorsque la machine est retirée de son logement.

Pour apprendre le fonctionnement correct de l’appareil lorsque vous l’utilisez pour la première fois, suivez les instructions pas à pas fournies dans les paragraphes suivants.

4 PREMIERE UTILISATION

Lors de sa première mise en marche et après chaque branchement, l’appareil procède à un AUTO-DIA- GNOSTIC lorsque vous appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ARRET principal (A), puis il s’éteint. Pour le rallumer, appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ARRET (2) du tableau de commande.

1.Lors de la première utilisation de l’appareil, choisissez la langue.

Appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ARRET principal situé sur le côté de l’appareil. Les témoins se trouvant sur la face avant et l’affichage s’allument. Patientez jusqu’à ce que l’appareil affiche :

APPUYER SUR OK POUR PROGRAMMER FRANÇAIS

Appuyez sur la touche OK pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que l’appareil affiche :

PROGRAMMÉ

Le message de réglage apparaît alors en français.

44

2. Quelques secondes plus tard, l’appareil affiche :

REMPLIR LE RÉSERVOIR

Pour remplir le réservoir (fig. 1), retirez-le, rincez-le et remplissez-le d’eau fraîche. Ne dépassez jamais la ligne MAX. (Lors de la dépose du réservoir, la buse à cappuccino doit toujours être orientée vers le centre de l’appareil, sous peine de ne pas pouvoir retirer le réservoir.) Remettez le réservoir en place et poussez-le aussi loin que possible. Orientez la buse à cappuccino vers l’extérieur (fig. 2) et placez une tasse en dessous.

3. L’appareil affiche désormais :

APPUYER SUR OK

Appuyez sur la touche OK. Après quelques secondes, un filet d’eau coule de la buse à cappuccino. Lorsque la tasse contient environ 30 ml, la distribution d’eau s’interrompt.

4. L’appareil affiche désormais :

ARRÊT EN COURS VEUILLEZ PATIENTER .

puis il s’éteint.

5.Tirez l’appareil vers vous pour le sortir de son logement en prenant soin d’utiliser les poignées spéciales. Ouvrez le couvercle et remplissez le bac de café en grains (fig. 3), puis refermez le couvercle et repoussez l’appareil dans son logement.

IMPORTANT : pour éviter tout dysfonctionnement, ne remplissez jamais le bac de café moulu, café lyophilisé, grains caramélisés ou toute autre forme de café au risque d’endommager l’appareil.

6. Appuyez sur la touche (fig. 4). L’appareil affiche :

CHAUFFAGE VEUILLEZ PATIENTER...

pour indiquer que le préchauffage est en cours. 7. Lorsqu’il est terminé, l’appareil affiche :

RINÇAGE terminé VEUILLEZ PATIENTER ...

et effectue un cycle de rinçage automatique (un filet d’eau chaude coule des buses et il est recueilli dans le bac collecteur situé en dessous).

Astuce : si vous souhaitez préparer un café court (moins de 60 ml), commencez par remplir la tasse avec cette eau de rinçage chaude afin que le café soit plus chaud. Laissez l’eau dans la tasse quelques secondes pour la préchauffer, puis videz-la.

8. L’appareil affiche désormais le message indiquant qu’il est prêt :

MACHINE PRÊTE NORMAL

5 PREPARATION DU CAFE (A PARTIR DE CAFE EN GRAINS)

1.L’appareil est préréglé pour préparer un café moyennement fort. Vous pouvez également décider de préparer un café très léger, léger, fort ou très fort. Pour sélectionner le goût souhaité, appuyez sur la touche (fig. 5) : le goût choisi s’affiche.

2.Placez 1 tasse sous les buses pour 1 café (fig. 6) ou 2 tasses pour 2 cafés (fig. 7). Pour un café plus crémeux, abaissez les buses afin de les approcher autant que possible des tasses (fig. 8).

3.Appuyez sur la touche pour préparer un café court, sur la touche pour un café normal et sur la touche pour un café long (fig. 9).

Pour préparer 2 cafés, appuyez à deux reprises sur la touche (en 2 secondes). Pour modifier la quantité de café automatiquement distribuée dans la tasse, suivez les instructions données au chapitre 6.

45

Loading...
+ 11 hidden pages