Bauknecht KGNF 20P A3+ IN operation manual [de]

Gesundheit & Sicherheit, Nutzung & Pege
undInstallationsanleitung
www.bauknecht.eu/register
DEUTSCH ...........................................................................3
2
DE
SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- und INSTALLATIONS-ANLEITUNG
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN.
Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte unter www.bauknecht.eu/register an
Index
Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE ...................................................................................4
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ......................................................................... 6
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG .............................................................................6
Nutzungs- und Pegehandbuch
PRODUKTBESCHREIBUNG ................................................................................7
GERÄT .....................................................................................................7
BEDIENTAFEL .............................................................................................8
TÜR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
KÜHLSCHRANKLICHT ......................................................................................9
ABLAGEN ..................................................................................................9
GEBLÄSE + ANTIBAKTERIELLER FILTER ......................................................................9
NO-FROST KÜHLRAUM .....................................................................................9
NO FROSTGEFRIERFACH ...................................................................................10
ZUBEHÖRTEILE ...........................................................................................10
BEDIENUNG DES GERÄTES ...............................................................................11
ERSTER GEBRAUCH ........................................................................................11
INSTALLATION ............................................................................................11
TÄGLICHER GEBRAUCH ....................................................................................12
FUNKTIONEN .............................................................................................12
AUFBEWAHRUNGSTIPPS FÜR LEBENSMITTEL ...............................................................17
EMPFEHLUNGEN BEI NICHTGEBRAUCH DES GERÄTS ........................................................21
REINIGUNG UND WARTUNG .............................................................................22
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE & KUNDENSERVICE ....................................................23
BETRIEBSGERÄUSCHE .....................................................................................23
ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE ...........................................................................24
KUNDENSERVICE ..........................................................................................26
Installationsanleitung ....................................................................................27
3
SICHERHEITSHINWEISE
DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen. Diese Anweisungen gribereit zum Nachschlagen aufbewahren. In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die durchgelesen und stets beachtet werden müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, für unsachgemäße Verwendung des Geräts oder falsche Bedienungseinstellung.
SICHERHEITSHINWEISE
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) sowie jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8Jahren sowie Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
ZULÄSSIGE NUTZUNG
Dieses Gerät eignet sich ausschließlich für den häuslichen Gebrauch, nicht für den professionellen Einsatz. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Keine explosiven oder brennbaren Stoe wie Spraydosen lagern und kein Benzin oder andere brennbare Materialien in das Gerät stellen oder in der Nähe des Geräts verwenden: es besteht Brandgefahr, falls das Gerät versehentlich eingeschaltet wird.
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer oder separatem Fernbedienungssystem konstruiert.
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel: – Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen; – für Gäste in Gasthäusern, Hotels, Motels oder anderen Wohnbereichen; – in Bed-and-Breakfast­Anwendungen; – im Catering und in anderen Anwendungen, die nicht zum Einzelhandel gehören. Die im Gerät verwendete Lampe ist speziell für Elektrogeräte konzipiert und ist nicht für die Beleuchtung von Räumen geeignet (EU-Verordnung 244/2009). Das Gerät ist für den Einsatz in Räumen mit nachstehenden Temperaturbereichen ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem Typenschild abhängig sind. Wird der vorgegebene Temperaturbereich für das Gerät für einen längeren Zeitraum unter- oder überschritten, kann es zu Funktionsstörungen kommen. Klimaklasse Raumtemp. (°C) SN von 10 bis 32 N von 16 bis 32 ST von 16 bis 38 T von 16 bis 43 Dieses Gerät ist FCKW-frei. DerKältemittelkreislauf enthält R600a(HC). Hinweis zu Geräten mit Isobutan (R600a): Isobutan ist ein umweltverträgliches, natürliches Gas, es ist jedoch leicht entammbar. Stellen Sie aus diesem Grund sicher, dass die Leitungen des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt sind. Achten Sie vor allem auf beschädigte Leitungen, durch die der Kältemittelkreislauf entleert werden kann. WARNUNG: Beschädigen Sie auf keinen Fall die Leitungen des Kältemittelkreises.
WARNUNG: Lüftungsönungen in der Geräteverkleidung oder im Einbaumöbel sind von Behinderungen frei zu halten. WARNUNG: Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals zu anderen mechanischen, elektrischen oder chemischen Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller empfohlenen. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Fächern des Geräts, wenn deren Einsatz nicht explizit vom Hersteller zugelassen worden ist. WARNUNG: Eisbereiter und/oder Wasserspender, die nicht direkt mit der Wasserleitung verbunden sind, dürfen nur mit Trinkwasser befüllt werden. WARNUNG: Automatische Eisbereiter und/oder Wasserspender müssen an eine Wasserleitung angeschlossen werden, die nur Trinkwasser mit einem Wasserleitungsdruck zwischen 0,17 und 0,81 MPa (1,7 und 8,1 bar) liefert. Die in den Kühlakkus (bei manchen Modellen vorhanden) enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit darf nicht verschluckt werden. Verzehren Sie Eiswürfel oder Wassereis nicht unmittelbar nach der Entnahme aus dem Gefrierfach, da sie Kälteverbrennungen hervorrufen können. Bei Produkten, die für den Gebrauch eines Luftlters hinter einer zugänglichen Lüfterabdeckung ausgelegt sind, muss der Filter bei laufendem Kühlschrank stets eingesetzt sein.
Bewahren Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeiten im Gefrierfach, siekönnten zerbrechen. Blockieren Sie das Gebläse (falls vorhanden) nicht mit Lebensmitteln. Prüfen Sie nach dem Ablegen von Lebensmitteln, ob die Tür der Fächer korrekt schließt, besonders die Tür des Gefrierfachs. Beschädigte Dichtungen müssen so schnell wie möglich ausgetauscht werden.
4
DE
Verwenden Sie das Kühlfach nur zur Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln und das Gefrierfach nur zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln, zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur Herstellung von Eiswürfeln. Unverpackte Lebensmittel so lagern, dass sie nicht mit den Innenwänden des Kühl- bzw. Gefrierfachs in Berührung kommen. Möglicherweise verfügt das Gerät über Sonderfächer (Frischefach, Null-Grad-Box, ...). Falls nicht anderweitig in der Anleitung des Geräts angegeben, können diese für eine gleichmäßige Funktion im gesamten Gerät herausgenommen werden. Das brennbare Gas C-Pentan wird als Treibmittel im Isolierschaum eingesetzt.
INSTALLATION
Einbau und Reparaturen müssen von einer Fachkraft gemäß den Herstellerangaben und gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder sollten keine Installationsarbeiten durchführen. Kinder während der Installation vom Gerät fernhalten. DasVerpackungsmaterial (Kunststobeutel, Styropor usw.), während und nach der Installation, nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahren. Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen gehandhabt und aufgestellt werden. Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation des Geräts verwenden. Achten Sie beim Bewegen des Geräts darauf, den Boden (z.B. Parkett) nicht zu beschädigen.
Stellen Sie das Gerät auf ausreichend starkem Boden auf. Dies sollte an einem Ort geschehen, welcher der Größe und der Nutzung des Geräts entspricht. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den nächsten Kundendienst. Das Gerät vor Installationsarbeiten von der Stromversorgung trennen. Achten Sie während der Installation darauf, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen. Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss an beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz gelassen werden. Der Abstand zwischen der Rückwand des Geräts und der Wand hinter dem Gerät muss 50mm betragen, um Zugang zu heißen Oberächen zu vermeiden. Eine Verringerung dieses Abstands erhöht den Energieverbrauch des Geräts. Das Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. Warten Sie mindestens zwei Stunden, bevor Sie das Gerät einschalten, um sicherzustellen, dass der Kältemittelkreislauf einwandfrei funktioniert. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle bendet.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Um die einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu erfüllen, muss installationsseitig ein allpoliger Trennschalter mit einer Kontaktönung von mindestens 3mm vorgesehen werden und das Gerät geerdet sein. Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose, einen qualizierten Techniker kontaktieren. Das Netzkabel muss lang genug sein, um das Gerät nach der Montage im Küchenmöbel an die
Hauptstromversorgung anzuschließen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Beschädigte Netzkabel nur durch identische Kabel ersetzen. Das Netzkabel darf nur gemäß der Installationsanleitung des Herstellers und gemäß den Sicherheitsvorschriften von Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle. Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose, wenden Sie sich an einen qualizierten Techniker. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberächen. Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen und verwenden Sie es nicht, wenn Sie barfuß sind.
REINIGUNG UND WARTUNG
Zur Reinigung und Wartung Schutzhandschuhe tragen. Das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung trennen. Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte. Verwenden Sie keine Scheuermittel wie Fensterspray, Entfetter, entzündbare Flüssigkeiten, Reinigungspaste, konzentrierte Reinigungsmittel, Bleichmittel oder benzinhaltige Reinigungsmittel auf Kunststoteilen, Innen- oder Türablagen oder Dichtungen. Benutzen Sie keine Papiertücher, Topfreiniger oder scharfen Gegenstände.
5
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise.
.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Machen Sie vor der Entsorgung das Gerät durch Abschneiden des Netzkabels unbrauchbar und entfernen Sie Türen und Ablageächen (falls vorhanden), so dass Kinder nicht in das Geräteinnere klettern können und darin eingeschlossen bleiben. Dieses Gerät wurde aus recycelbaren
oder wiederverwendbaren Werkstoen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei der zuständigen kommunalen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Das Symbol auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
auf dem Gerät bzw.
ENERGIESPARTIPPS
Installieren Sie das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten und von jeglichen Wärmequellen (z.B. Heizung, Herd usw.) entfernten Ort. Stellen Sie außerdem sicher, dass es nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. Befolgen Sie die Aufstellanweisungen, um angemessene Belüftung sicherzustellen. Eine unzureichende Belüftung hinten am Gerät erhöht den Energieverbrauch und verringert die Kühlkapazität. Die Innentemperaturen des Geräts hängen von der Raumtemperatur, der Häugkeit der Türönungen und dem Gerätestandort ab. Bei der Temperatureinstellung sind diese Faktoren zu berücksichtigen.
Önen Sie die Tür nur so weit wie notwendig. Platzieren Sie Lebensmittel zum Auftauen im Kühlschrank. Die niedrige Temperatur der gefrorenen Lebensmittel kühlt das Essen im Kühlschrank. Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie diese im Gerät platzieren. Die Position der Regale im Kühlschrank hat keinen Einuss auf den ezienten Energieverbrauch. Lebensmittel müssen so auf den Regalen platziert werden, dass eine korrekte Luftzirkulation sichergestellt wird (Lebensmittel dürfen sich nicht berühren und zwischen Lebensmitteln und Rückwand muss Abstand gehalten werden). Um die Lagerkapazität für eingefrorene Lebensmittel zu vergrößern können Sie Körbe und, falls vorhanden, den Stopp-Frost­Einsatz herausnehmen, der Energieverbrauch ändert sich dementsprechend. Produkte hoher Energieezienzklasse sind mit hochwertigen Motoren ausgestattet, die länger laufen, aber weniger Energie verbrauchen. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn der Motor länger läuft als gewohnt.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Bei Entwicklung, Herstellung und Verkauf dieses Geräts wurden folgende Europäischen Richtlinien beachtet: LVD 2014/35/EU, EMV 2014/30/EU und Ro HS 2 011/ 65/ EU) .
6
Dieses Geräts wurde in Übereinstimmung mit Ecodesign und Energieetikettierungsanforderungen der CE - Richtlinien entwickelt, hergestellt und verkauft: 2009/125/EC und 2010/30/EU.
Nutzungs- und Pegehandbuch
22
25
PRODUKT-
BESCHREIBUNG
GERÄT
2 3
4
6
5
7
8
9
10
11
12
13
14
21
23
24
16
17
18
19
15
20
DE
1. Bedientafel
Kühlfach
2. LED-Innenbeleuchtung
1
3. Gebläse
4. Gebläseabdeckung und
antibakterieller Filterbereich
5. Ablagen
6. Flaschenfach
7. Käse-Box + Deckel
8. Multi-ow-Kaltluftbereich
9. Sensorabdeckung
10. Kältefach (ideal für Fleisch und
Fisch)
11. Typenschild mit Handelsnamen
12. Obst- und Gemüsefach
13. Kühlschrank-Schubfach-
Trennelement
14. Bausatz für Türanschlagwechsel
15. Türeinsätze
16. Eierbehälter
17. Kleine Teile halbe Ablage
18. Flaschenhalter
19. Flaschenablage
20. Türdichtung
Gefrierfach
20. Türdichtungen
21. Quick-Ice/Kühlakkuse
22. Ablagen
23. Mittleres Schubfach: kältester
Bereich dient zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln
24. Gefrierschrank-Schubfach-
Trennelement
25. Schubfächer des Gefrierraums
7
BEDIENTAFEL
4
6
1
2
3
1. LED, KÜHLFACHTEMPERATUR
2. PARTY-MODUS-Taste/
GEFRIERKONTROLLE-Taste
3. PRO-FRESH-Anzeige
4. Taste ALARM STOPPEN/ALARM-Anzeige
6
5. GEFRIERFACHTEMPERATUR LEDs
6. KÜHLFACHTEMPER ATUR-Taste/
SCHNELLKÜHLEN-Taste
7. Anzeige GEFRIERKONTROLLE
8. ON/STAND-BY Taste
7
9. Anzeige für STROMAUSFALL-ALARM
10. GEFRIERFACHTEMPERATUR-Taste/
SCHNELL-EINFRIEREN-Taste
8
4
5
9
10
8
TÜR
DE
WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS
KÜHLSCHRANK
LICHT
Im Lichtsystem im Inneren des Kühlschranks werden
LED-Leuchten eingesetzt. Diese ermöglichen
eine bessere Lichtausbeute bei sehr niedrigem
Energieverbrauch.
Falls das LED-System nicht funktioniert, kontaktieren
Sie bitte den Kundenservice, um es zu ersetzen.
ABLAGEN
Hinweis: Die Önungsrichtung der Tür kann umgestellt werden.
Falls dieser Vorgang durch den Kundendienst durchgeführt wird, ist er nicht durch die Garantie abgedeckt. Es wird empfohlen, den Türanschlag zu zweit zu wechseln. Befolgen Sie die Anweisungen in der
Installationsanleitung.
Wichtig: Beim Öffnen der Kühlschranktür schaltet
sich die Innenbeleuchtung ein. Falls die Tür mehr als 10Minuten lang geöffnet bleibt, schaltet sich das Licht von selbst aus.
Alle Ablageflächen, Klappen und herausziehbaren Körbe lassen sich herausnehmen.
GEBLÄSE + ANTIBAKTERIELLER FILTER
Das Gebläse sorgt für eine gleichmäßige Temperaturverteilung im Gerät und somit für eine optimale Konservierung des Kühlgutes.
Hinweis: Den Luftansaugbereich nicht mit Lebensmitteln verdecken.
Wenn das Gerät mit einem Gebläse ausgestattet ist, kann es mit einem antibakteriellen Filter ausgerüstet werden.
Den Filter der Box im Gemüsefach entnehmen und in die Gebläseabdeckung einsetzen - wie in der Abbildung gezeigt. Die Einbauanleitung liegt dem Filter bei.
NOFROST KÜHLRAUM
Das Auftauen des Kühlschranks erfolgt
vollautomatisch.
Das Tauwasser läuft automatisch durch eine Abflussöffnung, die sich hinter dem Multi-flow verbirgt, in einen Behälter, in dem es verdampft.
9
Loading...
+ 21 hidden pages