BAUKNECHT KGNF 20P 0D A3+ IN Use & Care [uk]

Інструкція з техніки безпеки, експлуатації, догляду

та монтажу .

www.bauknecht.eu/register

УКРАЇНСЬКА . . . . . . . . . . . . . . . стор. 3

2

UK

УКРАЇНСЬКА

ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ, ЕКСПЛУАТАЦІЇ, ДОГЛАДУ та МОНТАЖУ

ДЯКУЄМО ЗА ПРИДБАННЯ ВИРОБУ КОМПАНІЇ BAUKNECHT.

 

Для отримання більшої допомоги

 

зареєструйте свій прилад на сайті www.bauknecht.eu/register

 

Покажчик

 

Настанова з техніки безпеки

 

РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Інструкція з експлуатації та догляду

 

ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

ПРИЛАД.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

ТЕХНІЧНІ ДАНІ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

ДВЕРЦЯТА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

ОСВІТЛЕННЯ ХОЛОДИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

ПОЛИЦІ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

ВЕНТИЛЯТОР + АНТИБАКТЕРІАЛЬНИЙ ФІЛЬТР.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

ХОЛОДИЛЬНЕ ВІДДІЛЕННЯ З СИСТЕМОЮ NO-FROST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

АКСЕСУАРИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ / ФУНКЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

ПОРАДИ ЩОДО ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

РЕКОМЕНДАЦІЇ У ВИПАДКУ НЕВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

ПОСІДНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ. . . .

. 25

ЗВУКИ ПРИЛАДУ ПІД ЧАС ФУНКЦІОНУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

ПОСІБНИК З УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

ЦЕНТР ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Інструкція з монтажу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

3

Інструкція з техніки безпеки

РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ВАШАБЕЗПЕКАТАБЕЗПЕКА ІНШИХЛЮДЕЙ—ПОНАДУСЕ.

У цій інструкції та на самому приладі містяться важливі попередження про небезпеку, які слід прочитати і завжди виконувати.

Це позначка повідомлення про

небезпеку.

Вона привертає вашу увагу до потенційної небезпеки, через яку ви або інші люди можуть загинути чи отримати травми. Усі повідомлення, пов’язані з технікою безпеки, супроводжуються позначкою повідомлення

про небезпеку та словами

ОБЕРЕЖНО чи ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ці слова мають такі значення:

Указує на небезпечну ситуацію, яка призведе до серйозної травми, якщо не запобігти їй.

Указує на небезпечну ситуацію, яка може призвести до серйозної травми, якщо не запобігти їй.

Усі попередження про небезпеку надають конкретні відомості про наявний потенційний ризик і вказують на те, як зменшити ризик травми, пошкодження майна й ураження електричним струмом у результаті непра-

вильної експлуатації приладу. Ретельно дотримуйтеся наведених нижче інструкцій. Недотримання цих інструкцій може створити загрозу. Виробник не несе жодної відповідальності за пошкодження, що трапились внаслідок недотримання інструкцій, наведених у цій настанові. Виробник не буде нести жодної відповідальності за травми людей або тварин чи пошкодження майна, спричинене недотриманням наведених вище порад і вказівок.

Збережіть ці інструкції у зручному місці, щоб звірятися з ними в майбутньому.

Не зберігайте вибухонебезпечні речовини, наприклад контейнери з аерозолями, та не використовуйте й не розташовуйте бензин та інші горючі речовини усередині та поблизу виробу.

Перш ніж здавати прилад на утилізацію, зробіть його непридатним до використання, відрізавши кабель живлення та знявши дверцята й полиці (за наявності), щоб діти не змогли залізти всередину та застрягти там.

Цей прилад не містить графітокомпозитних елементів. Контур холодильного агента містить R600a (HC).

Прилади з ізобутаном (R600a): Ізобутан — це природний легкозаймистий газ, який не

шкодить навколишньому середовищу. Пильнуйте, щоб шланги контуру циркуляції холодильного агента не були пошкоджені. Будьте особливо уважними, якщо з пошкоджених шлангів виходить холодильний агент.

Пентан – це легкозаймистий газ, який використовується в пінопластовій ізоляції як пороутворюючий агент.

Не пошкодьте шланги контуру циркуляції холодильного агента.

Не використовуйте жодних механічних, електричних або хімічних засобів, крім рекомендованих виробником, щоб прискорити процес розморожування.

Не використовуйте та не кладіть усередину відділень приладу типи електричних пристроїв, які не були явно дозволені виробником.

Льодогенератори та/або водороздатчики не підключені безпосередньо до системи водопостачання, тож їх потрібно наповнювати виключно питною водою.

Пильнуйте, щоб вентиляційні

4

отвори самого пристрою або конструкції для його вбудовування не були закупорені.

Автоматичні пристрої для виготовлення льоду та/або дозатори води необхідно під'єднати до водопроводу, який постачає лише питну воду та тиск в якому становить від 0,17 до 0,81 МПа (1,7 та 8,1 бар).

Щоб забезпечити належну вентиляцію, потурбуйтеся, щоб між бічними та верхньою стінками приладу залишився певний вільний простір.

Відстань між задньою стінкою приладу та стіною позаду неї має становити понад 50 мм.

Якщо відстань буде меншою, збільшиться рівень споживання енергії приладом.

ПРИЗНАЧЕННЯ

ПРИЛАДУ

Цей прилад призначено для застосування лише в домашніх умовах. Заборонено використовувати цей прилад як професійне обладнання.

Виробник не несе жодної відповідальності за неналежне користування або неправильне налаштування елементів керування.

Цей прилад не призначений для експлуатації із зовнішнім таймером або окремою системою дистанційного керування.

Не використовуйте цей прилад поза межами приміщення.

Цей прилад призначено для використання в домашніх умовах, а також у таких закладах:

у кухонних зонах магазинів, офісів та інших робочих середовищ;

житлові дома на фермі, ними

можуть користуватись клієнти у готелях, мотелях та інших та інші подібні заклади для тимчасового проживання за

умови використання клієнтами;

– домашні готелі, які пропонують ночівлю та сніданок;

— заклади громадського харчування, а також заклади, де прилад використовується в аналогічних цілях, коли не передбачено роздрібний продаж.

Лампа, що використовується у приладі, розроблена спеціально для побутових електричних приладів, і не підходить для побутового освітлення приміщень (Постанова EC 244/2009).

УСТАНОВЛЕННЯ

Увімкніть прилад лише після завершення процедури його встановлення.

Установлення та ремонт повинен виконувати кваліфікований спеціаліст відповідно до інструкцій виробника та чинних правил техніки безпеки. Не ремонтуйте та не заміняйте жодну частину приладу, якщо в інструкції з експлуатації прямо не вказано, що це необхідно зробити.

Розпаковувати та встановлювати прилад потрібно в захисних рукавицях.

Прилад слід відключити від електромережі перед проведенням будь-яких монтажних робіт.

Розпакувавши прилад, перевірте, чи на ньому немає пошкоджень після транспортування. У випадку виникнення проблем зверніться до продавця або найближчого Центру післяпродажного обслуговування.

Під час установлення приладу переконайтеся, що він не пере-

тискає та не пошкоджує кабельUK живлення.

Прилад мають переносити та встановлювати принаймні дві особи.

Під час встановлення приладу переконайтеся, що всі чотири ніжки міцно стоять на підлозі, за потреби відрегулюйте їх, а потім за допомогою спиртового рівня перевірте, чи прилад ідеально вирівняний по горизонталі.

Перш ніж вмикати прилад, зачекайте принаймні дві години, доки контур циркуляції холодильного агента досягне максимальної ефективності роботи.

Переконайтеся, щоб поблизу приладу не було джерела тепла.

ПРАВИЛАЕЛЕКТРОТЕХНІЧНОЇ БЕЗПЕКИ

Переконайтеся, що величина напруги, указана на табличці з паспортними даними, відповідає тій, що у вас удома.

Характеристики електроживлення вказано на паспортній табличці.

Відповідно до нормативних вимог цей прилад треба заземлити.

Установлення приладу має відповідати поточним правилам техніки безпеки. Для дотримання цих правил використовуйте омніполярний вимикач, який би забезпечував розрив контактів між усіма полюсами не менше 3 мм.

У разі пошкодження силового кабелю замініть його ідентичним. Заміну кабелю живлення повинен виконувати кваліфікований технік відповідно до вказівок виробника та чинних правил техніки безпеки. Звертайтеся в авторизований сервіс-

5

ний центр.

 

КліматичнийкласTнавк.середо-

ТількидляРеспублікиІрлан-

 

 

вища( C)

дія

Після підключення електричні

SN Від10до 32

Інформація, надана для корис-

компоненти не мають бути

N Від 16 до32

тувачів у Великобританії, най-

досяжні користувачеві.

ST Від16до 38

частіше буде актуальною. Однак

Довжина кабелю живлення має

T Від16 до43

також може використовуватися

бути достатньою для підклю-

ЕЛЕКТРИЧНИЙРОЗ’ЄМТІЛЬ-

третій тип штепсельної вилки та

чення приладу до електромере-

розетки: 2-контактна з боковим

жі після його встановлення в

КИДЛЯВЕЛИКОБРИТАНІЇЙ

заземлювальним контактом.

меблевий корпус.

 

ІРЛАНДІЇ

Розетка/штепсельнавилка

Не використовуйте подовжувачі.

 

 

 

Заміназапобіжника.

(інформаціядійснадляобох

Не тягніть за кабель живлення

Якщо силовий кабель приладу

країн)

приладу.

 

оснащено вилкою з запобіжни-

Якщо штепсельна вилка прила-

Якщо прилад оснащено вилкою,

ком типу BS 1363A на 13 ампер,

ду не відповідає типу розетки,

не використовуйте численні

щоб замінити запобіжник у

зверніться в Центр післяпро-

перехідники.

 

вилці такого типу, використо-

дажного обслуговування, щоб

 

 

вуйте запобіжник із маркуван-

отримати подальші інструкції.

Якщо вилка, якою оснащено

ням ASTA, схвалений для вико-

Не намагайтеся самостійно

прилад, не підходить для розет-

ристання із запобіжниками типу

замінити штепсельну вилку. Цю

ки, зверніться до кваліфіковано-

BS 1362. Виконайте наведені

операцію має виконувати

го техніка.

 

нижче дії:

кваліфікований фахівець, дотри-

 

 

 

муючись при цьому інструкцій

Не торкайтеся приладу мокри-

 

виробника та чинних стандартів

ми частинами тіла й не кори-

 

техніки безпеки.

стуйтеся ним, перебуваючи

 

НАЛЕЖНЕВИКОРИСТАННЯ

босоніж на підлозі.

 

 

Забороняється користуватися

 

Використовуйте холодильне

цим приладом у разі пошко-

 

відділення виключно для збері-

дження шнура живлення або

 

гання свіжих, а морозильне –

штепселя, неналежної роботи

 

для зберігання заморожених

або пошкодження чи падіння.

 

продуктів. Також у морозильно-

Забороняється занурювати

 

му відділенні можна заморожу-

шнур живлення або штепсель у

1. Зніміть кришку запобіжника

вати свіжі продукти та кубики

воду. Тримайте шнур подалі від

(A) та вийміть запобіжник (Б).

льоду.

гарячих поверхонь.

2. Вставте новий запобіжник на

 

 

 

13 ампер у кришку запобіжника.

Не зберігайте в морозильному

За використання пристрою

3. Вставте обидві деталі у вилку.

та холодильному відділеннях

захисного відключення вико-

Важливо!

продукти, незагорнуті в харчову

ристовуйте лише моделі з

Після заміни запобіжника криш-

плівку, і уникайте контакту

позначенням

.

ку запобіжника слід поставити

незагорнутих продуктів із

 

 

на місце. Якщо кришка запобіж-

внутрішніми стінками цих

Прилад придатний до викори-

ника загубилася, забороняється

відділень.

стання у приміщеннях, темпера-

користуватися штепсельною

 

тура в яких відповідає наведе-

вилкою, доки не буде здійснено

У приладах можуть бути спеці-

ним нижче діапазонам

правильну заміну.

альні відділення для зберігання

(відповідно до кліматичного

Правильну заміну можна визна-

харчових продуктів.

класу, указаного на табличці з

чити за кольоровою вставкою

Якщо в посібнику з експлуатації

паспортними даними).

або кольоровим тисненням на

не вказано інше, ці відділення

Прилад може не працювати

словах в основі штепсельної

можна вилучити, зберігаючи

належним чином, якщо він

вилки.

при цьому функціональність

тривалий час перебуває в

Запасні кришки для запобіжни-

пристрою.

середовищі з температурою, що

ків можна придбати в місцевому

Не проковтуйте вміст (нетоксич-

виходить за межі зазначеного

магазині електротоварів.

ний) пакетів із льодом (у деяких

діапазону.

 

 

моделях).

6

 

 

 

UK

Не їжте кубики льоду або фрук-

(особливо дверцята морозиль-

приладу, розуміють можливий

товий лід відразу після витяган-

ної камери).

ризик або використовують

 

ня його з морозильного відді-

 

прилад під наглядом інших

лення, оскільки це може

Пошкоджену прокладку потріб-

відповідальних осіб. Не дозво-

призвести до обмороження.

но якнайшвидше замінити.

ляйте дітям гратися з приладом.

 

БЕЗПЕКАДІТЕЙ

Не дозволяйте дітям проводити

Якщо для деяких моделей

очищення або обслуговування

передбачено використання

 

приладу без нагляду дорослих.

фільтрів, що прикріпляються під

Малолітніх (від 0 до 3 років) і

Тримайте пакувальні матеріали

кришкою вентилятора, ці філь-

малих дітей (від 3 до 8 років) не

(поліетиленові пакети, полісти-

три завжди потрібно вико-

варто залишати біля приладу

рол тощо) в недоступному для

ристовувати, щоб холодильник

без нагляду.

дітей місці.

працював належним чином.

 

ЧИЩЕННЯ

Не зберігайте в морозильному

До використання приладу

відділенні скляні контейнери з

допускаються діти віком від

ТАОБСЛУГОВУВАННЯ

рідинами, оскільки вони можуть

8 років, особи з фізичними,

 

 

зламатися.

сенсорними чи розумовими

Прилад слід відключити від

 

вадами, а також особи, які

електромережі перед прове-

Не закривайте вентилятор

мають незначний досвід чи

денням будь-яких робіт із чи-

продуктами (за наявності).

знання щодо використання

щення чи обслуговування.

Поклавши продукти всередину,

цього приладу, за умови, що такі

 

 

переконайтеся, що дверцята

особи отримали інструкції щодо

Ніколи не застосовуйте при-

зачинено належним чином

безпечного використання

строї для очищення паром

ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ

УТИЛІЗАЦІЯ

ПАКУВАЛЬНИХ

МАТЕРІАЛІВ

Пакувальний матеріал на 100% піддається вторинній переробці та позначений відповідним символом переробки:

Тому різні частини упаковки слід утилізувати відповідально та згідно з місцевими правилами щодо утилізації відходів.

УТИЛІЗАЦІЯ ПОБУТОВИХ ПРИЛАДІВ

Цей прилад виготовлено з матеріалів, що підлягають вторинній переробці або

придатні для повторного

можливих негативних

використання. Утилізуйте

наслідків для довкілля та

його відповідно до місцевих

здоров’я людей, до яких

правил утилізації відходів.

може призвести неналежне

Для отримання додаткової

обслуговування цього

приладу під час утилізації.

інформації про поводження з

Символ на виробі або в

побутовими електричними

приладами їх утилізацію та

супровідній

вторинну переробку

документації вказує на

зверніться до компетентних

те, що прилад не можна

місцевих органів, служби

утилізувати як побутові

утилізації побутових відходів

відходи, і що його потрібно

або в магазин, де ви

здати на утилізацію у

придбали прилад.

відповідні центри збору

 

відходів для вторинної

Цей прилад маркований

переробки електричного й

відповідно до Європейської

електронного обладнання.

директиви 2012/19/ЄC про

ПОРАДИ ЩОДО

відходи електричного та

електронного обладнання

ЕНЕРГОЗБЕРЕЖЕННЯ

(WEEE).

Установлюйте прилад у

Забезпечивши належну

утилізацію продукту, ви

кімнаті з хорошою

допоможете уникнути

вентиляцією та незначною

7

вологістю повітря подалі від джерела теплової енергії (наприклад, радіатора, кухонної плити тощо) та в місцях, куди не потрапляє пряме сонячне проміння. За потреби використовуйте ізоляційну пластину.

Щоб забезпечити належну вентиляцію, дотримуйтесь інструкцій з установки.

Недостатня вентиляція задньої стінки приладу спричиняє більше споживання енергії та зменшує охолоджувальні властивості приладу.

На температуру всередині приладу може вплинути температура навколишнього середовища, частота відкривання дверцят, а також розташування приладу. Установлюючи температуру, слід звертати увагу на ці

фактори. Уникайте зайвого

відкривання дверцят холодильника.

Заморожені продукти розморожуйте в холодильному відділенні. Низька температура заморожених продуктів поширюється на продукти в холодильному відділенні, охолоджуючи їх.

Не ставте теплі напої та їжу в холодильник – спочатку дайте їм охолонути.

Розташування поличок у холодильнику не впливає на рівень споживання енергії. На полицях слід так розташовувати продукти, щоб забезпечити належну циркуляцію повітря

(продукти не мають торкатися один одного, а між задньою стінкою холодильника та продуктами має бути певна відстань).

Місце для зберігання заморожених продуктів можна збільшити, вилучивши контейнери та, за наявності, полицю для накопичення інею. Рівень споживання приладом електроенергії при цьому не зміниться.

Енергоефективні прилади оснащено потужними моторами, які слугують довше, але при цьому споживають менше електроенергії. Не хвилюйтеся, якщо мотор працює протягом тривалішого часу.

ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ

Цей прилад розроблено для

Цей прилад розроблено,

— вимог до захисту,

зберігання продуктів

виготовлено та представлено

викладених у Директиві

харчування та виготовлено

на ринку відповідно до:

2004/108/EC щодо

відповідно до Стандарту (CE)

 

електромагнітної сумісності.

№ 1935/2004.

— положень про безпеку,

Електричну безпеку приладу

 

зазначених у Директиві

можна гарантувати, лише

 

2006/95/CE щодо

якщо його належним чином

 

низьковольтного обладнання

підключено до затвердженої

 

(яка замінює Директиву

системи електрозаземлення.

 

73/23/CEE та подальші

 

 

доповнення);

 

Вірпул Юроп с.р.л. – Віалє Г. Боргі, 27,

 

 

21025 – Комеріо (Варезе), Італія

 

 

Завод: Вірлпул Польська Сп. з.о.о.

Адреса: Вул. Ген. Т. Бора-Коморовскіего, 6, 51-210, Вроцлав, Польща

Для України:

ТОВ «Вірлпул Україна» 01601, м. Київ, вул. Шовковична, 42-44.

Телефон гарячої лінії в Україні: 0-800-501-15-00

8

Інструкція з експлуатації та догляду

 

UK

 

 

ОПИС

 

 

 

ВИРОБУ

 

 

 

ПРИЛАД

 

 

 

2

 

 

 

1. Панель керування

 

 

 

Холодильне відділення

3

 

 

 

4

 

16

15 1

2. Світлодіодне освітлення

5

6

17

 

3. Вентилятор

 

4. Кришка вентилятора та

7

 

 

 

8

 

 

антибактеріальний фільтр

9

18

 

5. Полиці

 

 

10

 

19

 

6. Лоток для пляшок

11

 

 

7. Контейнер для сиру + кришка

12

 

 

 

13

 

 

 

8. Зона багатоканального потоку

14

 

 

20

холодного повітря

 

 

 

 

 

 

 

9. Сенсорна кришка

21

 

 

 

10. Відділення «Zero 0 BioZone»

 

 

 

 

(для збереження продуктів більш

 

23

 

 

свіжими впродовж більш

22

 

 

тривалого часу)

24

 

 

 

 

 

 

11. Табличка з технічними даними

25

 

 

 

та торговельною назвою

 

 

 

12. Контейнер для фруктів і овочів

 

 

 

 

13. Роздільник поличок

 

 

 

 

холодильника

 

 

 

 

14. Комплект для перевішування

 

 

 

 

дверцят на інший бік

 

 

 

 

15. Лотки на дверцятах

 

 

 

 

16. Лоток для яєць

 

 

 

 

17. Напівполичка для дрібних

 

 

 

 

продуктів

 

 

 

 

18. Розділювач пляшок

 

 

 

 

19. Поличка для пляшок

 

 

 

 

20. Ущільнювач для дверцят

 

 

 

 

Морозильне відділення

 

 

 

 

20. Ущільнювачі для дверцят

 

 

 

 

21. Швидке приготування льоду /

 

 

 

 

накопичувачів холоду

 

 

 

 

22. Полиці

 

 

 

 

23. Середній контейнер:

 

 

 

 

найхолодніша зона, найкраща для

 

 

 

 

заморожування свіжих продуктів

 

 

 

 

24. Роздільник поличок

 

 

 

 

морозильного відділення

 

 

 

 

25. Контейнери морозильної

 

 

 

 

камери

9

BAUKNECHT KGNF 20P 0D A3+ IN Use & Care

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

1

 

 

6

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

5

 

 

 

10

 

 

 

 

ТЕХНІЧНІ

ДАНІ

1.ІНДИКАТОРИ ТЕМПЕРАТУРИ ХОЛОДИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ

2.Кнопка «ZERO 0 BIOZONE» / кнопка «РЕГУЛЮВАННЯ МОРОЗУ»

3.Індикатор PRO FRESH

4.Кнопка «ВИМКНУТИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ» /індикатор попередження

5.ІНДИКАТОРИ ТЕМПЕРАТУРИ МОРОЗИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ

6.Кнопка «ТЕМПЕРАТУРА ХОЛОДИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ»/«ШВИДКЕ ОХОЛОДЖЕННЯ»

7Індикатор РЕГУЛЮВАННЯ МОРОЗУ

8.Кнопка ВВІМКНЕННЯ/РЕЖИМУ STAND-BY

9.Індикатор «ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ЗНЕСТРУМЛЕННЯ»

10.Кнопка «ТЕМПЕРАТУРА МОРОЗИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ»/ кнопка «ШВИДКЕ ЗАМОРОЖУВАННЯ»

ГАБАРИТИ ВИРОБУ

 

 

Висота

2010

мм

Ширина

595

мм

Глибина

665

мм

КОРИСНИЙ ОБ’ЄМ ОХОЛОДЖУВАЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ (Л)

16

л

КОРИСНИЙ ОБ'ЄМ ХОЛОДИЛЬНИКА (L)

215

л

КОРИСНИЙ ОБ'ЄМ МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ (L) 94

л

СИСТЕМА РОЗМОРОЖУВАННЯ

 

 

Холодильник

Автоматично

 

Морозильна камера

Автоматично

 

ЧАС ПІДНІМАННЯ (ГОД.)

24

год.

ХОЛОДОПРОДУКТИВНІСТЬ (КГ/24 ГОД.)

15,5

кг/24 год.

ЕНЕРГОСПОЖИВАННЯ (КВТГОД./24 ГОД.)

0,47

кВтгод./24 год.

РІВЕНЬ ШУМУ (ДБ)

39

дБ

КЛАС ЕНЕРГОСПОЖИВАННЯ

A+++

 

10

UK

ДВЕРЦЯТА

ЗМІНА НАПРЯМКУ ВІДКРИВАННЯ ДВЕРЦЯТ

Примітка: Напрямок відкривання дверцят може

 

відрізнятися. Гарантія не поширюється на цю дію,

 

якщо її виконують працівники Центру

 

післяпродажного обслуговування.

 

Рекомендується перевішувати дверцята удвох.

 

Дотримуйтесь порад, вказаних у інструкції з

 

монтажу.

ОСВІТЛЕННЯ ХОЛОДИЛЬНОГО ВІДДІЛЕННЯ

Для освітлення всередині холодильного

Важливо: Внутрішнє освітлення холодильного

відділення використовується система

відділення вмикається під час відкривання

світлодіодів, які не лише забезпечують краще

дверцят. Якщо дверцята залишатимуться

освітлення, а й заощаджують споживання

відчиненими протягом понад 10 хвилин, світло

електроенергії.

вимкнеться автоматично.

Якщо система світлодіодного освітлення не

 

працює, зверніться до центру обслуговування

 

клієнтів, щоб вам її замінили.

 

ПОЛИЦІ

Усі полиці, відкидні полички та кошики можна вийняти.

ВЕНТИЛЯТОР + АНТИБАКТЕРІАЛЬНИЙ ФІЛЬТР

Функція «Вентилятор» поліпшує розподіл температури всередині приладу, забезпечуючи кращі умови для зберігання продуктів. Примітка: Не перекривайте продуктами зону повітрозабірника.

Якщо прилад оснащено вентилятором, у ньому може бути встановлений антибактеріальний фільтр.

Вийміть його з коробки, розташованої в

контейнері для фруктів і овочів, і вставте в кришку

вентилятора, як зображено на малюнку. Процедуру заміни наведено в документації, що постачається в комплекті з фільтром.

ХОЛОДИЛЬНЕ ВІДДІЛЕННЯ З СИСТЕМОЮ NO-FROST

Розморожування холодильного відділення

Тала вода автоматично стікає в дренажний отвір,

відбувається повністю автоматично.

що прихований за многопоточною системою

 

Multi-flow, і накопичується в контейнері, звідки

 

потім випаровується.

11

Loading...
+ 25 hidden pages