MAISTO LAIKYMO PATARIMAI ..............................................................................26
REKOMENDACIJOS, KAIP ELGTIS, JEI PRIETAISAS NENAUDOJAMAS ....................................30
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA .................................................................................31
TRIKČIŲ ŠALINIMAS IR PASLAUGŲ PO PARDAVIMO TARNYBA ..........................................32
VEIKIMO GARSAI ..........................................................................................32
GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS .............................................................................33
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA PO PARDAVIMO .....................................................................34
Įrengimo vadovas ........................................................................................35
3
SAUGOS INSTRUKCIJOS
PERSKAITYKITE IR
LAIKYKITĖS
Prieš naudodamiesi prietaisu,
perskaitykite saugos instrukcijas.
Saugokite šias instrukcijas, kad
galėtumėte pasižiūrėti ateityje.
Šiame vadove ir ant prietaiso
pateikti svarbūs saugos
perspėjimai, kuriuos būtina
perskaityti ir visada laikytis.
Gamintojas neprisiima
atsakomybės, jei nėra laikomasi
šių saugos instrukcijų, prietaisas
naudojamas netinkamai arba
neteisingai nustatomi valdymo
įtaisai.
ĮSPĖJIMAI DĖL SAUGOS
Maži vaikai (0–3 metų) ir vyresni
vaikai (3–8 metų) turi būti
saugiu atstumu nuo prietaiso,
nebent visą laiką yra prižiūrimi.
Šį prietaisą gali naudoti vaikai
nuo 8 metų ir vyresni bei
asmenys, turintys psichinį,
jutiminį ar protinį neįgalumą
arba tie, kuriems trūksta patirties
arba žinių, jeigu jie yra prižiūrimi
ir instruktuojami apie saugų
prietaiso naudojimą ir supranta
su tuo susijusius pavojus.
Neleiskite vaikams žaisti su
prietaisu. Neprižiūrimi vaikai
neturėtų valyti ir prižiūrėti
prietaiso.
LEISTINAS NAUDOJIMAS
PERSPĖJIMAS Prietaisas nėra
pritaikytas valdyti naudojant
išorinį laikmatį arba atskirą
nuotolinio valdymo sistemą.
Šis prietaisas skirtas naudoti tik
buityje, bet ne profesionaliam
naudojimui.
Nenaudokite prietaiso lauke.
Nelaikykite sprogiųjų ar degiųjų
medžiagų, pvz., aerozolių, prie
prietaiso ir nenaudokite benzino
ar kitų degiųjų medžiagų šalia
jo: prietaisą atsitiktinai įjungus,
gali kilti gaisras.
Šis prietaisas skirtas naudoti
namų ūkyje ir panašiose
patalpose, pavyzdžiui:
– parduotuvių, biurų ir kitų
įstaigų darbuotojų virtuvėse;
– ūkių gyvenamosiose
patalpose, viešbučiuose,
moteliuose ir kitose
gyvenamosiose patalpose;
– nakvynės vietose, kur
patiekiami pusryčiai (angl. „Bed
and Breakfast“);
– maitinimo ir panašiose ne
mažmeninei prekybai skirtose
patalpose.
Šio prietaiso viduje įtaisyta
lemputė naudojama tik
buitiniuose prietaisuose; ji
netinka namų patalpoms
apšviesti (EB reglamentas
244/2009).
Prietaisas skirtas naudoti vietose,
kur temperatūra atitinka šių
diapazonų ribas pagal duomenų
lentelėje nurodytą klimato tipą.
Jei prietaisą ilgą laiką veikia
temperatūra už nurodyto
diapazono ribų, prietaisas gali
pradėti blogai veikti.
Klimato klasė, aplinkos temp.
(°C)
SN nuo 10 iki 32
N nuo 16 iki 32
ST nuo 16 iki 38
T nuo 16 iki 43
Šiame prietaise nėra CFC.
Šaltnešio kontūre naudojamo
šaldymo skysčio sudėtyje yra
R600a (HC).
Prietaisai su izobutanu (R600a):
izobutanas yra gamtinės dujos,
nekenkiančios aplinkai, bet yra
degios. Todėl užtikrinkite, kad
šaltnešio kontūro vamzdžiai
nebūtų pažeisti. Ištuštindami
šaltnešio grandinę būkite ypač
atsargūs, jei pažeisti vamzdžiai.
ĮSPĖJIMAS Nepažeiskite
prietaiso šaltnešio kontūro
vamzdžių.
ĮSPĖJIMAS Neuždenkite
prietaiso viduje arba
konstrukcijoje esančių vėdinimo
angų.
ĮSPĖJIMAS Naudokite tik
gamintojo rekomenduojamas
mechanines, elektrines ar
chemines priemones
atitirpinimui paspartinti.
ĮSPĖJIMAS Prietaiso skyriuose
nenaudokite ir nedėkite
elektrinių prietaisų, nebent juos
rekomenduotų gamintojas.
ĮSPĖJIMAS Ledų ir (arba)
vandens automatai, tiesiogiai
nesujungti su vandens tiekimu,
turėtų būti pripildyti tik geriamo
vandens.
ĮSPĖJIMAS Ledų ir (arba)
vandens automatai turi būti
prijungti prie vandens linijos, per
kurią tiekiamas tik geriamasis
vanduo, o vandens slėgis yra
nuo 0.17 iki 0.81 MPa (1.7 ir 8.1
bar).
Nenurykite ledų pakuočių (yra
kai kuriuose modeliuose) turinio
(nenuodingas).
Nevalgykite ledų kubelių ar kitų
ledų formų iškart išėmę jas iš
šaldymo kameros, nes jie gali
sukelti šalčio nudegimus.
Filtras, esantis po ventiliatoriaus
gaubtu, veikiant šaldytuvui
visuomet turi būti vietoje.
Šaldymo kameroje nelaikykite
stiklinių talpų su skysčiais, nes
jos gali skilti.
Neužstatykite ventiliatoriaus (jei
yra) maisto produktais.
Įdėję maistą patikrinkite, ar
tinkamai uždarėte skyriaus duris,
ypač šaldymo kameros.
Pažeisti tarpikliai turėtų būti
pakeisti kiek įmanoma greičiau.
Šaldytuvą naudokite tik šviežiam
maistui laikyti, o šaldymo
kamera skirta tik šaldytam
maistui laikyti, šviežiam maistui
šaldyti ir ledo kubeliams daryti.
Nedėkite nesuvynioto maisto
tiesiai ant vidinių šaldytuvo ar
šaldymo kameros paviršių.
Prietaisai gali turėti specialius
skyrius (šviežio maisto skyrių,
nulio laipsnių dėžę...). Jeigu
kitaip nenurodyta specialiame
prietaiso lankstinuke, juos
galima pašalinti, išlaikant tas
pačias funkcijas.
C pentanas naudojamas kaip
porodaris izoliacinėse putose; tai
yra degios dujos.
4
LT
ĮRENGIMAS
Prietaisą perkelti ir įrengti turi du
ar daugiau žmonių. Mūvėkite
apsaugines pirštines, kai
išpakuojate ir montuojate
prietaisą.
Įrengimo ir remonto darbus turi
atlikti kvalifikuotas technikas; jis
privalo vadovautis gamintojo
instrukcijomis ir vietinėmis
saugos taisyklėmis. Prietaisą
remontuoti ar jo dalis keisti
galima tik tuo atveju, jei tai
nurodyta naudotojo vadove.
Vaikams neleidžiama atlikti
montavimo darbų. Neprileiskite
vaikų prie prietaiso, kol vyksta
montavimo darbai. Prietaiso
montavimo metu ir baigus,
pakuotės medžiagas (plastikinius
maišelius, polistireną ir kt.)
laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Perkeldami prietaisą būkite
atsargūs, kad nepažeistumėte
grindų (pvz., parketo). Įrengtas
prietaisas turi stovėti lygiai ant
grindų, kurios turi būti
pakankamai tvirtos, kad išlaikytų
prietaiso svorį. Įrengimo vieta
turi būti pakankamai erdvi ir tikti
prietaiso paskirčiai.
Išpakavę prietaisą, patikrinkite,
ar jis nebuvo pažeistas
transportuojant. Jei kyla
problemų, kreipkitės į prekybos
atstovą arba artimiausią
techninės priežiūros po
pardavimo tarnybą.
Prieš vykdant bet kokius
įrengimo darbus, prietaisą
būtina išjungti iš elektros tinklo.
Pasirūpinkite, kad įrengiant
prietaisas nepažeistų maitinimo
kabelio.
Siekiant užtikrinti tinkamą
vėdinimą, prietaiso šonuose ir
viršuje reikia palikti tarpą.
Atstumas nuo galinės prietaiso
sienelės iki sienos turi būti 50
mm, kad neįkaistų paviršiai. Jei
šis atstumas bus mažesnis,
padidės prietaiso energijos
sąnaudos.
Prietaisą įjungti galima tik
baigus įrengimo darbus.
Prieš įjungdami prietaisą,
palaukite dvi valandas – taip
užtikrinsite, kad šaltnešio
grandinė bus optimalios būklės.
Užtikrinkite, kad prietaisas
nestovėtų šalia šilumos šaltinio.
SU ELEKTRA SUSIJĘ
ĮSPĖJIMAI
Tam, kad įrengimas atitiktų
esamus saugos reglamentus,
būtina naudoti visų polių
jungiklį, kuriame tarpas tarp
kontaktų negali būti mažesnis
nei 3 mm ir prietaisas turi būti
įžemintas.
Jei maitinimo laidas pažeistas,
pakeiskite jį identišku nauju
laidu. Maitinimo laidą pakeisti
turi tik kvalifikuotas specialistas,
vadovaudamasis gamintojo
instrukcijomis ir galiojančiais
saugos nurodymais. Kreipkitės į
įgaliotą techninės priežiūros
centrą.
Jei prietaiso maitinimo laido
kištukas nesutampa su jūsų
namuose įrengtu kištukiniu
lizdu, kreipkitės į kvalifikuotą
techniką.
Maitinimo laidas turi būti
pakankamai ilgas, kad įstačius į
korpusą, jo ilgio pakaktų norint
įjungti į elektros lizdą.
Netempkite prietaiso maitinimo
laido.
Nenaudokite ilginamųjų laidų,
tinklo lizdo skirstytuvų ir
adapterių.
Prietaiso nenaudokite: jei
pažeistas elektros laidas arba
kištukas, jei prietaisas veikia
netinkamai arba jei jis buvo
pažeistas arba numestas. Laidą
laikykite atokiai nuo karštų
paviršių.
Prietaisą įrengus, jo elektros
komponentai turi būti
nepasiekiami naudotojui.
Prietaiso nelieskite jokia drėgna
kūno dalimi, jo nenaudokite
būdami basi.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Niekada nenaudokite valymo
garais įrangos.
Valant ar atliekant techninę
priežiūrą būtina mūvėti
apsaugines pirštines.
Prieš vykdant bet kokius
techninės priežiūros darbus,
prietaisą būtina išjungti iš
elektros tinklo.
Plastikinių dalių, vidinių ir
durelių tarpiklių valymui
nenaudokite abrazyvių ar grubių
valymo priemonių, pvz., langų
valiklių, šveičiamųjų valymo
priemonių, degių skysčių,
valymo vaško, koncentruotų
valiklių, baliklių ir valiklių, kurių
sudėtyje yra naftos.
Nenaudokite popierinių
rankšluosčių, šveistukų ar kitų
šiurkščių valymo priemonių.
5
APLINKOS APSAUGA
PAKAVIMO MEDŽIAGŲ
IŠMETIMAS
Pakavimo medžiagos yra 100 %
perdirbamos ir pažymėtos perdirbimo
simboliu. Todėl įvairias pakuotės
medžiagas reikia išmesti labai
atsakingai ir griežtai laikantis vietos
institucijų reglamentų, reguliuojančių
atliekų išmetimą.
KAIP IŠMESTI BUITIES
PRIETAISUS
Išmesdami prietaisą pasirūpinkite, kad
jis būtų nebenaudojamas – nupjaukite
maitinimo laidą ir išimkite dureles bei
lentynas (jei yra), kad vaikai negalėtų
lengvai patekti į vidų ir užstrigti ten.
Šis prietaisas pagamintas naudojant
perdirbamas
naudojamas medžiagas. Prietaisą
išmeskite paisydami vietos atliekų
išmetimo reglamentų.
Dėl išsamesnės informacijos apie
buities elektros prietaisų apdorojimą,
utilizavimą ir perdirbimą, kreipkitės į
kompetentingą vietos instituciją,
buities atliekų surinkimo tarnybą arba
parduotuvę, kurioje pirkote prietaisą.
Šis prietaisas paženklintas pagal
Europos direktyvos 2012/19/EB dėl
elektros ir elektronikos įrangos atliekų
(EEĮA) reikalavimus.
arba pakartotinai
Tinkamai utilizuodami šį gaminį
padėsite išvengti neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali
sukelti netinkamas šio gaminio atliekų
tvarkymas.
Ant prietaiso arba pridedamų
dokumentų esantis simbolis
nurodo, kad su šiuo prietaisu
negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis. Jį reikia atiduoti į
atitinkamą surinkimo skyrių, kad
elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta.
ENERGIJOS TAUPYMO
PATARIMAI
Prietaisą įrenkite sausoje, gerai
vėdinamoje patalpoje toli nuo bet
kokio šilumos šaltinio (pvz.,
radiatoriaus, viryklės ir t. t.), taip pat
tokioje vietoje, kur nepatenka
tiesioginiai saulės spinduliai. Jei reikia,
naudokite izoliacinę plokštę.
Kad būtų garantuota pakankama
ventiliacija, vadovaukitės įrengimo
instrukcijomis. Nepakankama
ventiliacija prietaiso galinėje dalyje
padidina energijos suvartojimą ir
sumažina šaldymo efektyvumą.
Dažnas durelių atidarymas gali
padidinti energijos sąnaudas.
Vidinei prietaiso temperatūrai ir
energijos sąnaudoms įtakos gali turėti
aplinkos temperatūra, dažnas durelių
atidarinėjimas ir prietaiso vieta.
Nustatinėdami temperatūrą
turėtumėte atsižvelgti į šiuos
veiksnius.
Kuo rečiau atidarinėkite duris.
Atitirpindami užšalusį maistą, laikykite
jį šaldytuve. Žema šaldytų produktų
temperatūra atšaldo šaldytuve esantį
maistą.
Prieš dėdami į šaldytuvą šiltus gėrimus
ar maistą, leiskite jiems atvėsti.
Šaldytuvo lentynėlių išdėstymas
neturi jokios įtakos efektyviam
energijos suvartojimui. Maistas ant
lentynėlių turėtų būti dedamas taip,
kad būtų užtikrinta tinkama oro
cirkuliacija (maistas neturėtų liestis,
tarp maisto produktų ir galinės sienos
turi būti išlaikytas atstumas).
Galite padidinti šaldyto maisto
laikymo erdvę išėmę krepšius ir, jei
yra, „Stop Frost“ lentyną, išlaikydami
tokį pat energijos suvartojimą.
Aukštos energijos klasės prietaisai turi
didelio efektyvumo variklius, kurie
veikia ilgiau, bet suvartoja mažiau
elektros energijos. Nesijaudinkite, jei
variklis toliau veikia ilgesnį laiką.
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Šis prietaisas sukurtas, pagamintas ir
platinamas pagal Europos Sąjungos
direktyvų reikalavimus:
LVD 2014/35/ES, EMC 2014/30/ES ir
RoHS 2011/65/ES.
6
Šis prietaisas sukurtas, pagamintas ir
platinamas pagal ekologinio
projektavimo ir energijos suvartojimo
ženklinimo EB direktyvų reikalavimus:
2009/125/EB ir 2010/30/EB.
LT
The following statements refer to the portions
of this software based in part on FreeRTOS
v7.0.2, http://www.freertos.org. The use of
this software is governed by the terms of GNU
General Public License v. 2, which is available
at: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html.
A copy of the source code may be obtained
by written request for the software by name
to opensource@whirlpool.com, along with the
address for delivery.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Eclipse Foundation, Inc.
Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc.
and its licensors.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
• Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
• Neither the name of the Eclipse Foundation,
Inc. nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products
derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Portions of this software are copyright (c)
Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 All rights
reserved.
Portions of this software are copyright (c)
Arrayent, Inc. 2015 All rights reserved.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Swedish Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of
Computer Science.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer
in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
AUTHOR “AS IS”’ AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Marvell International Ltd.
Copyright (c) Marvell International Ltd.
All rights reserved.
DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
7
Naudojimo ir priežiūros vadovas
11
12
14
21
10
25
13
GAMINIO
APRAŠYMAS
PRIETAISAS
2
3
4
6
5
7
8
9
16
17
18
19
15
1
1. Valdymo skydelis
Šaldytuvo skyrius
2. LED apšvietimas
3. Ventiliatorius
4. Ventiliatoriaus dangtis ir
antibakterinio filtro vieta
5. Lentynos
6. Butelių laikiklis (
jei yra)
7. Daugiakrypčio šalto oro srauto
zona
20
8. Sūrio dėžutė su dangčiu (
9. Jutiklio dangtelis
jei yra)
10. Skyrelis „Zero0 BioZone“ (kad
22
23
24
maistas ilgiau išliktų šviežias)
11. Duomenų plokštelė su
komerciniu pavadinimu
12. Vaisių ir daržovių skyrius
13. Šaldytuvo stalčiaus skirtukas
jei yra)
(
14. Durelių atidarymo krypties
keitimo komplektas
15. Dėklai durelėse
16. Kiaušinių dėklas (
jei yra)
17. Pusinė smulkių produktų
lentynėlė (
jei yra)
18. Bottle separatorButelių
skirtukas (
jei yra)
19. Butelių lentyna
20. Dangčio tarpiklis
Šaldiklio skyrius
20. Durelių sandarikliai
21. Šaldiklio stalčiai
22. Greitas šaldymas / šaldymo
elementas
23. Vidurinis stalčius: šalčiausia zona
geriausiai tinka šviežiam maistui
užšaldyti
24. Šaldiklio stalčiaus skirtukas
jei yra)
(
25. Lentynos
8
VALDYMO SKYDELIS
2
3
1
101112
20
16
13
LT
1. ŠALDYTUVO TEMPERATŪROS mygtukas
/ indikatorius
7
6
5
4
9
8
2. ŠALDYTUVO TEMPERATŪROS EKRANAS
(°C)
3. ATOSTOGŲ REŽIMO MYGTUKAS
4. ŠALDIKLIO VALDYMO MYGTUKAS
5. ŠALDIKLIO TEMPERATŪROS EKRANAS
(°C)
6. ŠALDIKLIO TEMPERATŪROS mygtukas
18
1714-15
19
7. ANTIBAKTERINIO FILTRO SIGNALO
indikatorius
8. MAITINIMO IŠJUNGIMO SIGNALO
indikatorius
9. VEIKIMO TRIKTIES SIGNALO indikatorius
10. ĮJUNGIMO / BUDĖJIMO REŽIMO
mygtukas / indikatorius
11. GREITOJO ATVĖSINIMO mygtukas /
indikatorius
12. „ZERO 0 BIOZONE“ mygtukas /
indikatorius
13. „PRO FRESH CONTROL“ indikatorius
14. PRIJUNGIMO BŪSENOS indikatorius
15. RYŠIO mygtukas
16. MYGTUKŲ UŽRAKTO mygtukas /
indikatorius
17. GREITOJO UŽŠALDYMO mygtukas /
indikatorius
18. SIGNALO IŠJUNGIMO mygtukas /
indikatorius
19. ATIDARYTŲ DURELIŲ SIGNALO
indikatorius
20. WPS indikatorius
Šiame valdymo skydelyje įdiegta pažangi technologija, padėsianti nustatant šaldytuvą. Kai parinktis ar
funkcija suaktyvinta, šviečia visas indikatorius; kai funkcija galima, bet nėra pasirinkta, indikatorius yra iš dalies
apšviestas.
PASTABA: Kai nustatote temperatūrą arba naudojatės valdymo skydeliu, visi mygtukai yra įjungti. Kad būtų taupoma energija,
valdymo skydelyje rodoma tik susijusi informacija (temperatūros nustatymas, suaktyvintos parinktys), kai valdymo skydeliu
nesinaudojate.
Kaskart, kai norite naudotis valdymo skydeliu ir pamatyti visas funkcijas, turite paliesti bet kurį mygtuką ir
aktyvinti skydelį.
9
DURELĖS
DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES KEITIMO
GALIMYBĖ
ŠALDYTUVO APŠVIETIMAS
Apšvietimo sistemai šaldytuvo viduje naudojamos
LED lemputės, kuriomis užtikrinamas geresnis
apšvietimas bei labai mažos energijos sąnaudos.
Jei LED apšvietimo sistema neveikia, kreipkitės į
techninės priežiūros tarnybą, kad ją suremontuotų.
LENTYNOS
Visas lentynas, durelių lentynas ir stalčius galima
išimti.
Pastaba. Galima pakeisti durelių atidarymo kryptį. Jei šią
procedūrą atlieka techninės priežiūros po pardavimo tarnyba,
garantija netaikoma.
Durelių atidarymo kryptį rekomenduojama keisti
dviese.
Vadovaukitės nurodymais įrengimo vadove.
Svarbu: Šaldytuvo skyriaus apšvietimas įjungiamas,
kai atidaromos šaldytuvo durelės. Jei dureles atviras
paliksite ilgiau nei 10 min., apšvietimas automatiškai
išsijungs.
VENTILIATORIUS IR ANTIBAKTERINIS FILTRAS
Ventiliatorius padeda geriau paskirstyti temperatūrą
gaminio viduje, kad jame laikomi maisto produktai
ilgiau išliktų švieži.
Pastaba. Neužstatykite oro įsiurbimo angos maisto
produktais.
Jei prietaise įrengtas ventiliatorius, jame galima
įstatyti ir antibakterinį filtrą.
Išimkite jį iš dėžutės daržovių stalčiuje ir įstatykite į
ventiliatoriaus dangtelį, kaip parodyta paveikslėlyje.
Keitimo nurodymai pateikiami filtro dėžutėje.
Šviečiantis filtro simbolis nurodo, kad baigėsi filtro
naudojimo laikas ir jį reikia pakeisti. Filtrą galima
naudoti 6 mėn. Naudotojo sąsaja pateikia vaizdinį
atsaką be garsinio signalo. Ekrane
rodomas pranešimas „Replace air
filter“ (pakeiskite filtrą).
Pakeiskite filtrą ir paspausdami
signalo išjungimo mygtuką
nustatykite pranešimą tekstiniame
ekrane / antibakterinio filtro
indikatorių iš naujo.
„NOFROST“ ŠALDYTUVO
SKYRIUS
Šaldytuvo skyriaus atitirpinimas atliekamas visiškai
automatiškai.
Atitirpęs vanduo automatiškai patenka į išleidimo
angą už daugiakrypčio šalto oro srauto zonos ir teka į
talpyklą, iš kurios išgaruoja.
10
„NOFROST“ ŠALDIKLIO
SKYRIUS
LT
„No Frost“ šaldikliuose šaltas oras cirkuliuoja aplink
šaldymo skyrius, todėl nesusiformuoja ledas ir nereikia
skyriaus atitirpinti.
Šaldomi produktai neprišąla prie sienelių, etiketės
išlieka įskaitomos, o šaldymo skyrius išlieka tvarkingas
ir švarus.
PRIEDAI
KIAUŠINIŲ DĖKLASSŪRIO DĖŽUTĖBUTELIŲ LENTYNĖLĖ
BUTELIŲ SKIRTUKAS
GREITO ŠALDYMO SKYRIUS
ŠALDIKLIO STALČIAUS
SKIRTUKAS
GREITO ATITIRPDYMO /
ŠALDYMO PADĖKLAI
ŠALDYTUVO STALČIAUS
SKIRTUKAS
11
KAIP NAUDOTIS
PRIETAISU
NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ
KAIP PRIETAISĄ PARENGTI NAUDOJIMUI
Prijungę prietaisą prie elektros tinklo, paspauskite
įjungimo / budėjimo režimo mygtuką ir įjunkite
jį. Prietaisą įjungus pirmą kartą rodomi šaldytuvo
skyriaus (5 °C) ir šaldiklio skyriaus (–18 °C) numatytųjų
reikšmių nustatymai.
INTERNETO RYŠYS
Kai šaldytuvas prijungtas prie interneto, visada
galėsite stebėti prietaiso būseną ir jį valdyti nuotoliniu
būdu.
Kad galėtumėte naudotis šia funkcija, jums reikės:
-išmaniojo telefono su „Android 4.3“ (ar naujesne)
versija su 1 280 x 720 (ar didesniu) ekranu arba
planšetinio kompiuterio / išmaniojo telefono su „iOS
8“ (ar naujesne) versija;
-belaidžio ryšio kelvedžio 2,4 Ghz WiFi b/g/n,
prijungto prie interneto (patikrinkite, ar namų
belaidžio tinklo ryšys, esantis prie įrenginio, yra
geras).
Svarbi informacija, kai naudojama programa; jūs
turite:
Paleidę prietaisą ir, prieš dėdami maisto produktus,
palaukite bent 4–6 val.
Užsidega numatytosios (gamyklinės) šaldytuvo
skyriaus nustatymų reikšmės.
-„IOS“ („Ipad“/“Iphone“) ar „Android“ (išmanusis
telefonas) įrenginys
-Atsisiųskite nemokamą LIVE programėlę iš nurodytos
programų parduotuvės ar „Google Play“ ir įdiekite ją
savo išmaniajame įrenginyje.
-Užsiprenumeruokite (teisėtai) paslaugą, kad
galėtumėte naudotis visomis programos
teikiamomis funkcijomis.
-Užregistruokite savąjį šaldytuvą ir prijunkite jį prie
namų belaidžio ryšio tinklo.
Daugiau informacijos apie prijungimo sąranką
ieškokite programoje arba naudojimo ir priežiūros
vadove.
TEMPERATŪROS NUSTATYMAS
ŠALDYTUVO TEMPERATŪRA
Jei norite sureguliuoti šaldytuvo temperatūrą, paspauskite
šaldytuvo °C mygtuką
galima reguliuoti pasirenkant nustatymus nuo
+2 °C ir + 8 °C, kurie nurodomi šaldytuvo
temperatūros ekrane (°C).
. Šaldytuvo temperatūrą
ŠALDIKLIO TEMPERATŪRA
Jei norite sureguliuoti šaldiklio temperatūrą,
paspauskite šaldiklio °C mygtuką
temperatūrą galite reguliuoti pasirinkdami
nustatymus nuo -16 °C iki -24 °C, kurie nurodomi
šaldiklio temperatūros ekrane (°C).
. Šaldiklio
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.