BAUKNECHT KGNF 18 A3+CONNECT Use & Care [et]

Tervishoiu ja ohutuse, kasutamise ja hoolduse
ning paigaldamise juhend
www.bauknecht.eu/register
EESTI .........................................p .3
2
EESTI
TERVISHOIU JA OHUTUSE, KASUTAMISE JA HOOLDUSE ning PAIGALDAMISE JUHENDID
TÄNAME, ET OSTSITE BAUKNECHTI TOOTE!
Täielikuma tugiteenuse saamiseks registreerige oma seade aadressil www.bauknecht.eu/register
Tervishoiu ja ohutuse juhend
OHUTUSSOOVITUSED ...............................................................................4
OLULISED OHUTUSJUHISED ...........................................................................4
KESKKONNAKAITSE .................................................................................7
VASTAVUSDEKLARATSIOON .........................................................................8
ET
Kasutamis- ja hooldusjuhend
TOOTE KIRJELDUS ..................................................................................10
SEADE ...............................................................................................10
JUHTPANEEL .........................................................................................11
TEHNILISED ANDMED ................................................................................12 UKS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
KÜLMIKU VALGUSTUS ................................................................................13
RIIULID ..............................................................................................13
VENTILAATOR + ANTIBAKTERIAALNE FILTER ...........................................................13
AUTOMAATSE SULATUSEGA KÜLMIKUSEKTSIOON .....................................................13
AUTOMAATSE JÄÄEEMALDUSEGA KÜLMUTUSSEKTSIOON .............................................14
TARVIKUD ...........................................................................................14
SEADME KASUTAMINE ..............................................................................15
ESIMEST KORDA KASUTAMINE ........................................................................15
PAIGALDAMINE ......................................................................................16
IGAPÄEVANE KASUTAMINE ...........................................................................16
FUNKTSIOONID .......................................................................................................17
NÕUANDEID TOIDU SÄILITAMISEKS ...................................................................32
SOOVITUSED JUHTUDEKS, KUI SEADET EI KASUTATA ..................................................36
PUHASTAMINE JA HOOLDUS .......................................................................37
VEAOTSING JA GARANTIIREMONDITEENINDUS ....................................................38
SEADME TÖÖMÜRA ..................................................................................38
VEAOTSING ..........................................................................................39 MÜÜGIJÄRGNE TEENINDUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Paigaldusjuhend ....................................................................................42
3
Tervishoiu ja ohutuse juhend
OHUTUSSOOVITUSED
OLULISED OHUTUSJUHISED
TEIE JA TEISTE OHUTUS ON VÄGA OLULINE.
Selles kasutusjuhendis ja sead­mel endal on olulised hoiatu­sed, mida tuleb lugeda ja pidevalt järgida. See on hoiatussümbol.
Sümbol hoiatab võimalike ohtude eest, mis võivad põh­justada teile ja teistele vigastu­si või surma. Kõigile hoiatustele järgneb hoiatussümbol ja sõna OHT- LIK! või HOIATUS!. Nende sõnade tähendus
OHTLIK!
Näitab ohtlikku olukorda, mis tähelepanuta jätmise korral võib põhjustada tõsise kehavi-
HOIATUS!
gastuse. Näitab ohtlikku olukorda, mis tähelepanuta jätmise korral võib põhjustada tõsise kehavi­gastuse.
Kõikides ohuhoiatustes on ohu kohta käivad spetsiilised üksikasjad ja näidatud, kuidas
vähendada seadme ebaõigest kasutamisest tekkida võivat vigastus-, kahjustus- ja elektri­löögiohtu. Järgige hoolikalt järgnevaid juhiseid. Juhiste eiramisel võib tekkida ohuolukord. Tootja ei võta mingit vastutust kahjude eest, mis on tekkinud selle juhendi eiramise tõttu. Tootja keeldub vastutusest inimeste või loomade kehavi­gastuste või varalise kahju eest, kui meie nõuanded ja hoiatu­sed on jäetud tähelepanuta.
Hoidke juhend hilisemaks kasutamiseks alles.
Ärge hoidke seadmes plahva­tusohtlikke aineid, nt aerosooli­purke. Ärge hoidke seadmes ega kasutage selle läheduses bensiini või muid tuleohtlikke materjale.
Seadme äraviskamisel muutke see mittekasutatavaks, lõigates ära toitejuhtme ning eemalda­des uksed ja riiulid (kui need on olemas), et lapsed ei saaks seadmesse ronida ega sinna sisse kinni jääda.
See seade ei sisalda CFC-d. Külmutusahel sisaldab külmaa­inet R600a (HC). Isobutaaniga (R600a) seadmed: isobutaan on looduslik gaas, millel puudub keskkonnamõju,
kuid mis süttib kergesti. See­tõttu jälgige, et külmaaineahe­la torud ei oleks kahjustatud. Olge eriti tähelepanelik, kui kahjustatud torude tõttu külmaaineahel tühjeneb.
C-pentaani kasutatakse isolat­sioonivahus paisutusainena ja see on kergsüttiv gaas.
HOIATUS!
Ärge kahjustage seadme külmaaineahela torusid!
HOIATUS!
Ärge kasutage sulamise kiiren­damiseks muid kui tootja soovitatud mehaanilisi, elektri­lisi või keemilisi vahendeid.
HOIATUS!
Ärge asetage seadme sektsioo­nidesse elektriseadmeid, kui need ei ole tootja poolt selge­sõnaliselt lubatud tüüpi.
HOIATUS!
Veevarustusega mitteühenda­tud jäävalmistajaid ja/või veeautomaate võib täita ainult joogiveega.
4
ET
HOIATUS!
Veenduge, et seadme korpuses ja konstruktsioonis olevad ventilatsiooniavad ei ole blo­keeritud.
HOIATUS!
Automaatsed jäävalmistajaid ja/või veeautomaate tohib ühendada ainult joogivee­torustikuga, kus veesurve on vahemikus 0,17 kuni 0,81 MPa (1,7 kuni 8,1 baari).
Piisava ventilatsiooni tagami­seks jätke seadme mõlemale küljele ja selle kohale piisavalt vaba ruumi. Seadme tagakülje ja seina vahekaugus peab olema vähe­malt 50 mm. Kui see vahe on väiksem, siis suureneb seadme energiakulu.
TOOTE SIHIPÄRANE KASUTUS
See seade on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks. Seadme kasutamine äriotstar­bel on keelatud. Tootja ei vastuta sobimatu kasutamise või valede seadete tegemise eest.
Seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi kaugjuhtimis­süsteemiga kasutamiseks.
Ärge kasutage seadet välitingi­mustes!
See seade on nähtud ette kasu­tamiseks kodumajapidamistes ja teistes sarnastes rakendustes, nagu:
- kaupluste, kontorite ja teiste töökeskkondade töötajate köögipiirkondades;
- taludes ning hotellides, mo­tellides ja teistes majutustüüpi keskkondades;
- bed and breakfast-tüüpi majutusasutustes;
- catering-teenust pakkuvates jt mitte-jaemüügikohtades.
Seadmes kasutatav lambipirn on mõeldud spetsiaalselt kodumasinate jaoks ega sobi kodus tubade üldvalgustuseks (EÜ määrus nr 244/2009).
PAIGALDAMINE
Aktiveerige seade alles pärast seda, kui paigaldus on lõpeta­tud.
Seadet võib paigaldada ja remontida kvalitseeritud tehnik vastavalt tootja juhistele ja kohalikele ohutuseeskirjade­le. Ärge parandage ega vaheta­ge mõnda seadme osa, kui seda kasutusjuhendis otsesõnu ei soovitata.
Kandke kõikide lahtipakkimis­ja paigaldustoimingute ajal kaitsekindaid.
Seade peab olema enne pai­galdamist vooluvõrgust lahuta­tud. Veenduge pärast seadme lahtipakkimist, et see ei ole transportimisel viga saanud. Probleemide korral võtke ühendust edasimüüja või lähima teenindusega.
Jälgige paigaldamise ajal, et seade ei kahjustaks toitejuhet.
Seadet peab tõstma ja paigal­dama kaks või enam inimest.
Paigaldamisel tuleb veenduda, et seadme kõik neli jalga toetu-
vad kindlalt põrandale. Kont­rollige, kas seade on rõhtloodis (kasutage vesiloodi).
Oodake enne seadme sisselüli­tamist vähemalt kaks tundi, et olla kindel külmaaineahela täies töövalmiduses.
Jälgige, et seade ei oleks kuu­musallika läheduses.
ELEKTRIGA SEOTUD HOIATU­SED
Veenduge, et andmesildil märgitud pinge vastab teie kodu vooluvarustuse andmete­le.
Toitevahemikud on märgitud andmesildile. Seade peab olema nõueteko­haselt maandatud. Lähtuge paigaldamisel kehtiva­test ohutuseeskirjadest; vajalik on kõiki poolusi lahutav lahklü­liti kontaktivahega mitte alla 3 mm.
Kui toitejuhe on kahjustatud, siis asendage see uue samatüü­bilise juhtmega. Toitejuhet tohib vahetada ainult kvalit­seeritud tehnik vastavalt tootja juhistele ja kehtivatele ohutu­seeskirjadele. Võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
Elektriühendus peab kasutajale jääma ligipääsetavaks ka pärast paigaldamist. Toitekaabel peab olema piisa­valt pikk, et ulatuda korpusse paigaldatud seadmest põhi­vooluvarustuseni. Ärge kasutage pikendusjuht­meid!
Ärge tõmmake toitejuhet! Ärge kasutage mitmikadapte-
5
reid, kui seade on varustatud pistikuga!
Kui seadme pistik ei sobi teie pistikupesaga, pöörduge kvalitseeritud tehniku poole.
Ärge puudutage seadet ühegi märja kehaosaga ega käsitsege seda paljajalu olles!
Ärge kasutage seadet, kui selle toitekaabel või pistik on defektne, kui see ei tööta korralikult või kui see on kah­justatud või maha kukkunud! Ärge kastke toitekaablit ega
-pistikut vette! Hoidke toite­kaabel eemal tulistest pinda­dest!
ELEKTRIÜHENDUSED AINULT ÜHENDKUNINGRIIGIS JA IIRIMAAL
Kaitsmete vahetamine
Kui selle seadme toitejuhe on varustatud BS 1363A 13 A kaitsmega pistikuga, kasutage sellist tüüpi pistikus kaitsme vahetamiseks A.S.T.A. heakskii­detud BS 1362 tüüpi kaitset ja tegutsege nii.
Pistikupesa / pistik (kehtib mõlemas riigis)
Kui paigaldatud pistik ei sobi teie pistikupesasse, võtke täiendavate juhiste saamiseks ühendust teenindusega. Ärge üritage pistikut ise vahetada. Seda peab tegema kvalitsee­ritud tehnik vastavalt tootja juhistele ja kehtivatele ohutus­nõuetele.
ÕIGE KASUTAMINE
Kasutage külmikut ainult värske toidu hoidmiseks ja külmutussektsiooni ainult külmutatud toidu hoidmiseks, värske toidu külmutamiseks ja jääkuubikute tegemiseks.
Lekkevoolukatkesti (RCCB) kasutamisel kasutage vaid
märgisega mudelit.
Seade on mõeldud kasutami­seks kohtades, kus tempera­tuur on järgmistes vahemikes vastavalt andmesildil märgitud kliimaklassile. Seade ei pruugi töötada korra­likult, kui see jäetakse pikaks ajaks märgitud vahemikust väljapoole jääva temperatuuri kätte.
Kliimaklass Keskkonnatemp. (°C) SN 10 kuni 32 N 16 kuni 32 ST 16 kuni 38 T 16 kuni 43
1. Eemaldage kaitsme kate (A) ja kaitse (B).
2. Paigaldage 13 A kaitse kaits­mekattesse.
3. Paigaldage mõlemad tagasi pistikusse.
Tähtis!
Kaitsmekate tuleb kaitsme vahetamisel tagasi panna; kaitsmekatte kaotsimineku korral ei tohi pistikut kasutada enne, kui paigaldatud on õige asendusosa. Õige asendusosa tunnete ära pistiku alusel olevast värvilisest siseosast või värvilistest reljeef­setest sõnadest. Asendus-kaitsmekatted on saadaval elektritarvete kauplu­ses.
Vältige katmata toidu hoidmist otseses kontaktis külmiku- või külmutussektsioonide sise­pindadega.
Seadmel võib olla toidu säilita­miseks spetsiaalseid sektsioo­ne. Kui konkreetses tootejuhendis ei ole märgitud teisiti, siis võib sellised sektsioonid eemalda­da, säilitades võrdväärsed toimimisnäitajad. Ärge neelake jääpakkide (mõ­nedel mudelitel) sisu (mittetok­siline)!
Ärge sööge jääkuubikuid või jääpulki kohe pärast nende sügavkülmikust võtmist, sest need võivad põhjustada kül­mapõletust!
Ainult Iiri Vabariigis
Sageli kehtib Suurbritannia kohta käiv teave, kuid kasuta­takse ka kolmandat tüüpi pistikut ja pistikupesa, kahe kontaktiga ja külgmaanduse tüüpi.
6
Toodetel, millel on nähtud ette õhultri kasutamine ligipääse­tava ventilaatorikatte sees, peab lter asuma külmiku töötamise ajal alati ettenähtud kohal. Ärge hoidke külmutussektsioo-
ET
nis vedelikega klaasnõusid, sest need võivad puruneda!
Ärge blokeerige ventilaatorit (kui on paigaldatud) toiduaine­tega! Kontrollige pärast toidu külmi­kusse asetamist, kas sektsiooni­de uksed sulguvad korralikult (eriti külmutussektsiooni uks).
Kahjustatud tihend tuleb võimalikult kiiresti välja vaheta­da.
LASTE OHUTUS
Väga väikesed (0–3 aastat) ja väikesed lapsed (3–8 aastat) tuleb eemal hoida, kui neid just pidevalt ei jälgita.
Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sen­soorsete või vaimsete võimete­ga või kogemuste või teadmis­teta isikud võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutu kasutamise osas juhendatud ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida!
Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada. Hoidke pakkematerjalid (kile­kotid, polüstüreen jne) lastele kättesaamatus kohas.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
Veenduge enne mis tahes puhastus- ja hooldustöid, et seade ei ole vooluvõrku ühen­datud.
Ärge kunagi kasutage aurpu­hastusseadmeid!
KESKKONNAKAITSE
PAKKEMATERJALIDEST VABANEMINE
Pakkematerjal on 100% ringlussevõetav ja märgistatud taaskasutussümboliga:
Pakendi osadest tuleb vabaneda kohusetundlikult ja täies vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega.
MAJAPIDAMISSEADMETE JÄÄTMEKÄITLUS
See seade on toodetud taaskasutatavatest materjalidest. Vabanege seadmest vastavalt kohalikele jäätmekäitlusnõuetele.
Täpsema teabe saamiseks majapidamisseadmete jäätmekäitluse kohta pöörduge oma kohalikku omavalitsusse, majapidamisseadmete kogumispunkti või poodi, kust seadme ostsite.
Seade on märgistatud vastavalt Euroopa elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete (WEEE) direktiivile 2012/19/EÜ. Selle toote õige jäätmekäitluse tagamisega aitate vältida võimalikke kahjulikke tagajärgi loodusele ja inimeste tervisele, mis võivad kaasneda selle toote vale jäätmekäitlusega.
Seadmel või seadmega kaasas oleval
dokumentatsioonil toodud sümbol näitab, et seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, vaid tuleb ringlussevõtuks toimetada lähimasse elektri-ja elektroonikaromude kogumiskeskusesse.
7
NÕUANDEID ENERGIA SÄÄSTMISEKS
Paigaldage seade kuiva, hea ventilatsiooniga ruumi, eemale võimalikest kuumusallikatest (näiteks radiaator, pliit jms) otsese päikesevalguse eest kaitstud kohta. Kui vaja, kasutage isolatsiooniplaati. Järgige paigaldusjuhiseid, et tagada piisav ventilatsioon. Ebapiisav ventilatsioon toote tagaosas suurendab energiakulu ja vähendab jahutuse tõhusust.
Seadme sisetemperatuuri võib mõjutada välistemperatuur, ukse avamise sagedus ja ka
seadme asukoht. Neid tegureid tuleb temperatuuri määramisel arvesse võtta. Avage ust nii vähe kui võimalik.
Külmutatud toidu sulatamisel asetage see külmikusse. Külmutatud toiduainete madal temperatuur jahutab külmikus asuvaid toiduaineid.
Laske soojal toidul ja jookidel enne seadmesse panemist maha jahtuda.
Riiulite asukoht külmikus ei avalda energia kasutamise tõhususele mingit mõju. Toit tuleb paigutada riiulitele nii, et oleks tagatud korralik õhu
ringvool (toiduained ei tohi puutuda üksteise vastu; samuti tuleb hoida vahet toidu ja tagaseina vahel).
Võite suurendada külmutatud toiduainete hoiuruumi, eemaldades korvid ja (kui on olemas) jää peatamise riiuli, säilitades samaväärse energiakulu.
Kõrge energiaklassi toodetel on tõhusad mootorid, mis töötavad kauem, kuid millel on väiksem voolutarve. Ärge muretsege, kui mootor jätkab töötamist pika aja vältel.
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Seade on mõeldud toidu säilitamiseks ja valmistatud kooskõlas regulatsiooniga (CE) nr 1935/2004.
See seade on töötatud välja, toodetud ja turustatud kooskõlas järgmiste õigusaktidega:
› madalpingedirektiivi 2006/95/ EÜ (mis vahetas välja direktiivi 73/23/EMÜ ja selle hilisemad muudatused) turvaeesmärkidega;
› elektromagnetilise ühilduvuse direktiivi 2004/108/EÜ ohutusnõuetega. Seadme elektrilise ohutuse saab tagada üksnes siis, kui see on ühendatud korrektselt maandatud süsteemi.
Whirlpool Europe s.r.l. - Socio Unico, kinnitab, et see WiFi toega kodumasin vastab direktiivi 1999/5/EÜ (9. märts
1999) põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete ning nende vastastikuse tunnustamise kohta (R&TTE direktiiv).
Vastavusdeklaratsiooni täisteksti koopia koos R&TTE direktiiviga on saadaval teeninduses (kontaktid leiate garantiiraamatust).
8
ET
The following statements refer to the portions of this software based in part on FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org. The use of this software is governed by the terms of GNU General Public License v. 2, which is available at: http://www.gnu.org/ licenses/gpl-2.0.html. A copy of the source code may be obtained by written request for the software by name to opensource@ whirlpool.com, along with the address for delivery.
The following statements refer to those portions of the software copyrighted by Eclipse Foundation, Inc. Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc. and its licensors. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modication, are permitted provided that the following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.
• Neither the name of the Eclipse Foundation, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specic prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Portions of this software are copyright (c) Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 All rights reserved.
Portions of this software are copyright (c) Arrayent, Inc. 2015 All rights reserved.
The following statements refer to those portions of the software copyrighted by Swedish Institute of Computer Science. Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modication, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specic prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR “AS IS”’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The following statements refer to those portions of the software copyrighted by Marvell International Ltd. Copyright (c) Marvell International Ltd. All rights reserved.
DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
9
Kasutamis- ja hooldusjuhend
11 12
14
21
10
25
TOOTE KIRJELDUS
SEADE
13
2
3
4
6
5
7
8
9
22 23
24
16
17
18 19
15
1
20
1. Juhtpaneel Külmikusektsioon
2. LED-valgustus
3. Ventilaator
4. Ventilaatori kate ja
antibakteriaalse ltri piirkond
5. Riiulid
6. Pudeliriiul
7. Mitme külma õhujoa piirkond
8. Juustukarp + kaas
9. Anduri kate
10. Zero0 BioZone sektsioon (et
toit püsiks kauem värske)
11. Andmesilt toote nimega
12. Puu- ja köögivilja sahtel
13. Külmikusahtli vahesein
14. Ukse käelisuse vahetamise
komplekt
15. Ukseriiulid
16. Munarest
17. Miniriiul väikestele esemetele
18. Pudelite eraldaja
19. Pudeliriiul
20. Kaane tihend KÜLMUTUSSEKTSIOON
20. Uksetihendid
21. Sügavkülmikusahtlid
22. Kiirjää / külmaelement
23. Keskmine sahtel: kõige
külmem tsoon, parim värske toidu külmutamiseks
24. Sügavkülmikusahtli vahesein
25. Riiulid
10
JUHTPANEEL
4
12 16
14
19
2311
13
20
21
22
15
18
17
ET
2
1
3
5
6
9
7
10
8
1. KÜLMIKU TEMPERATUURI nupp/näidik
2. KÜLMIKU TEMPERATUURI EKRAAN (°C)
3. PUHKUSEREŽIIMI näidik
4. TEKSTIKUVA
Menu
5. KÜLMUTUSEKONTROLLI näidik
6. KÜLMIKU TEMPERATUURI EKRAAN (°C)
7. KÜLMIKU TEMPERATUURI nupp
8. ANTIBAKTERIAALSE ÕHUFILTRI HÄIRE näidik
9. PIKAAJALISE VOOLUKATKESTUSE HÄIRE näidik
10. TÕRKE HÄIRE näidik
11. SEES/OOTEOLEKU nupp/näidik
12. KIIRJAHUTUSE nupp/näidik
13. ZERO0 BIOZONE nupp/näidik
14. ÖÖTARIIFI näidik
15. MENÜÜNUPP (ligipääsuks järgmistele
lisafunktsioonidele: Keel, Peorežiim, Puhkus, Nutiekraan, Külmutuskontroll, Öötariif, Live­rakendus)
16. PRO VÄRSKUSEKONTROLLI näidik
17. ÜHENDUSES OLEKU näidik
18. OK-nupp
19. Peorežiimi märgutuli
20. KLAHVILUKU nupp/näidik
21. KIIRKÜLMUTUSE nupp/näidik
22. SEISKAMISE/HÄIRE nupp/näidik
23. AVATUD UKSE HÄIRE näidik
Selle juhtpaneeli tehnoloogia on uuenduslik ja võimaldab teil hõlpsalt kontrollida oma külmikut. Kui valik või funktsioon on aktiveeritud, põleb näidik tervenisti; kui valik on saadaval, kuid kinnitamata, põleb näidik osaliselt.
MÄRKUS Kui seate temperatuuri või käsitsete juhtpaneeli, on kõik nupud sisse lülitatud. Kui te juhtpaneeli ei kasuta, siis energia säästmiseks kuvab see teile vaid olulist teavet (temperatuuriseadet, aktiveeritud valikuid).
Kui soovite kasutada juhtpaneeli ja näha kõiki funktsioone, peate vajutama paneelil suvalisele nupule.
11
TEHNILISED ANDMED
TOOTE MÕÕTMED
Kõrgus 1885 mm Laius 595 mm Sügavus 655 mm
KÜLMIKU NETOMAHT L 186 L JAHEKAMBRI NETOMAHT L 16 L SÜGAVKÜLMIKU NETOMAHT L 94 L JÄÄEEMALDUS
Külmik Automaatne Sügavkülmik Automaatne
TÖÖTEMPERATUURI SAAVUTAMISE AEG H 22 h KÜLMUTUSVÕIMSUS KG / 24H 15, 5 kg / 24 h ENERGIATARVE KWH / 24 H 0.46 kwh / 24 h MÜRATASE DBA 39 dba ENERGIAKLASS A+++
12
UKS
UKSE KÄELISUSE VAHETAMINE Märkus Ukse avanemise suunda saab vahetada.
Selle töö tegemine garantiiremonditeeninduses ei kuulu garantii alla. Soovitatav on ukse avanemise suuna vahetamisel tegutseda kahekesi. Järgige paigaldusjuhendi juhiseid.
KÜLMIKU VALGUSTUS
ET
Külmikusektsiooni valgustuses kasutatakse LED­tulesid, mis tagavad parema valgustuse ja samas väga väikese energiakulu. Kui LED-valgustus ei tööta, pöörduge selle vahetamiseks teenindusse.
Tähtis: Külmikusektsiooni valgustus süttib külmikuukse avamisel. Kui uks jääb lahti kauemaks kui 10 minutit, siis valgustus kustub automaatselt.
RIIULID
Kõik riiulid, labad ja väljatõmmatavad sahtlid on eemaldatavad.
VENTILAATOR + ANTIBAKTERIAALNE FILTER
Ventilaator ühtlustab külmikusektsiooni temperatuuri, et külmikus asuv toit paremini säiliks. Märkus Ärge blokeerige õhu sissevooluala toiduainetega. Kui seadmel on ventilaator, saab sellele paigaldada ka antibakteriaalse ltri. Võtke see köögiviljasahtlis olevast karbist välja ja paigaldage ventilaatori kattesse, nagu joonisel näidatud. Filtrikarbist leiate ka vahetusjuhised. Õhultri sümboli süttimine annab märku vajadusest
lter välja vahetada. Filtri tööiga on 6 kuud. Kasutajaliides annab visuaalset tagasisidet, puudub heliline märguanne. Tekstiekraanil kuvatakse teade “Vahetage õhulter”. Pärast ltri vahetamist vajutage tekstiekraani sõnumi / antibakteriaalse õhultri näidiku lähtestamiseks seiskamise/häire nupule.
AUTOMAATSE SULATUSEGA KÜLMIKUSEKTSIOON
Külmikusektsiooni sulatamine on täiesti automaatne.
Sulavesi juhitakse automaatselt äravooluavasse mitmikvoolu taga ja kogutakse seejärel mahutisse, kust see aurustub.
13
AUTOMAATSE JÄÄEEMALDUSEGA KÜLMUTUSSEKTSIOON
Jääeemaldusega külmikutes liigub säilitusalade ümber jahutatud õhk, vältides jää tekkimist. Seega puudub vajadus külmiku sulatamiseks.
Külmunud toit ei jää seinte külge kinni, sildid püsivad loetavana ja hoiuruum on puhas ning korras.
TARVIKUD
MUNAREST JUUSTUKARP PUDELIRIIUL
PUDELITE ERALDAJA SÜGAVKÜLMIKU SAHTLI
VAHESEIN
KIIRJÄÄ SEKTSIOON KÜLMAELEMENDID /
KIIRJÄÄ ALUSED
KÜLMIKUSAHTLI VAHESEIN
14
SEADME KASUTAMINE
ESIMEST KORDA KASUTAMINE
SEADME KÄIVITAMINE
Pärast keele seadmist lülitatakse juhtpaneel Pärast seadme ühendamist vooluvõrku, vajutage selle sisselülitamiseks sisselülituse/ooterežiimi nupule. Esmakordsel sisselülitamisel viib ekraan teid põhikonguratsioonile (keeleseade): sõnumit kuvatakse järjest eri keeltes. Kasutage keelenimekirja kerimiseks menüünuppu ja kinnitage keel nupuga OK.
ÜHENDUVUSE EELTINGIMUS
vaikeolekule. Külmkapile (5 °C) ja
külmutussektsioonile (-18 °C) kuvatakse vaikeväärtuse
seadeid.
Oodake pärast seadme käivitamist vähemalt 4–6
tundi, enne kui panete toidu külmkappi.
Süttivad külmikusektsiooni seadete vaikeväärtused
(tehaseseaded).
ET
Kui külmik on ühendatud Internetiga, on seadet võimalik eemalt kontrollida. Vt kaugjuhtimise funktsiooni. Selle kasutamiseks peab teil olema:
- nutitelefon, mille opsüsteem on Android 4.3 (või uuem), mille ekraani lahutusvõime on 1280x720 (või suurem) või siis tahvelarvuti või nutitelefon, mis kasutab opsüsteemi iOS 8 (või uuem);
- juhtmeta ruuter 2,4 Ghz WiFi b/g/n, internetiühendusega (kontrollige oma nutiseadmega, kas signaalitugevus teie koduses traadita võrgus on seadme läheduses hea).
TEMPERATUURI SEADMINE
KÜLMIKU TEMPERATUUR
Külmiku temperatuuri seadmiseks vajutage külmiku temperatuurinuppu saab seada vahemikus +2 °C kuni +8 °C ja seda näitab külmiku temperatuuriekraan.
. Külmiku temperatuuri
Rakenduse kasutamiseks oluline.
- Veenduge, et ruumis, kuhu on paigaldatud teie nutiseade, levib teie koduse traadita võrgu signaal.
- Teil peab olema IOSiga seade (iPad/iPhone) või Androidiga seade (nutitelefon) – Tõmmake App store'ist (rakendustepoest) või Google play'st alla tasuta rakendus “Live” ja paigaldage oma seadmele. – Et saada kasu rakenduse omadustest, andke nõusolek (õiguslikud tingimused) teenuse kasutamiseks. – Registreerige oma külmik ja ühendage see kodusesse traadita võrku. Otsige täpset teavet häälestamise kohta rakendusest.
SÜGAVKÜLMIKU TEMPERATUUR
Sügavkülmiku temperatuuri seadmiseks vajutage sügavkülmiku temperatuurinuppu . Sügavkülmiku temperatuuri saab seada vahemikus –16 °C kuni –24 °C ja seda näitab sügavkülmiku temperatuuriekraan.
15
Loading...
+ 34 hidden pages