IHRE EIGENE UND DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN IST
SEHR WICHTIG.
In diesen Anweisungen sowie auf
dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die Sie durchlesen und stets
beachten sollten.
Dies ist das Sicherheitswarnsymbol.
Dieses Symbol warnt vor potentieller Verletzungs- oder Lebensgefahr.
Allen Sicherheitshinweisen geht
das Sicherheitswarnsymbol und
entweder das Wort GEFAHR
oder WARNUNG voran. Diese
Wörter bedeuten:
Risiko und geben an, wie Verletzungsgefahren, Schäden und
Stromschläge durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes
vermieden werden können.
Halten Sie sich genau an folgende Anweisungen.
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungen kann Gefahrensituationen herbeiführen.
Der Hersteller kann für keinerlei
Schäden haftbar gemacht werden, die durch Nichtbeachtung
dieses Handbuchs entstehen.
Der Hersteller lehnt jegliche
Haftung für Personen oder Tiere
oder Sachschäden ab,
wenn die obigen Hinweise und
Warnung nicht beachtet worden
sind.
Bewahren Sie diese Anweisungen gribereit zum Nachschlagen auf.
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der
Kältemittelkreislauf enthält R600a
(HC).
Hinweis zu Geräten mit Isobutan
(R600a): Isobutan ist ein umweltverträgliches, natürliches Gas, es
ist jedoch leicht entammbar.
Stellen Sie aus diesem Grund
sicher, dass die Leitungen des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt sind. Achten Sie vor allem auf
beschädigte Leitungen, durch die
der Kältemittelkreislauf entleert
werden kann.
Das brennbare Gas C-Pentan wird
als Treibmittel im Isolierschaum
eingesetzt.
WARNUNG
Beschädigen Sie auf keinen Fall
die Leitungen des Kältemittelkreises.
GEFAHR
Weist auf eine Gefahrensituation
hin, die zu schweren Verletzun-
WARNUNG
gen führt, wenn sie nicht verhindert wird.
Weist auf eine Gefahrensituation
hin, die bei mangelnder Vorsicht
zu schweren Verletzungen
führen kann.
Alle Sicherheitshinweise beschreiben das jeweilige potentielle
4
Bewahren Sie keine explosionsgefährdeten Stoe wie Spraydosen im oder in der Nähe des
Gerätes auf. Das gleiche gilt für
Benzin und sonstige entammbare Stoe und deren Verwendung.
Machen Sie vor der Entsorgung
das Gerät durch Abschneiden des
Netzkabels unbrauchbar und
entfernen Sie Türen und Ablageächen (falls vorhanden), so dass
Kinder nicht in das Geräteinnere
klettern können und darin eingeschlossen bleiben.
WARNUNG
Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals zu anderen
mechanischen, elektrischen oder
chemischen Hilfsmitteln greifen
als zu den vom Hersteller empfohlenen.
WARNUNG
Verwenden Sie keine elektrischen
Geräte in den Fächern des Geräts,
wenn deren Einsatz nicht explizit
vom Hersteller zugelassen worden ist.
DE
WARNUNG
Eisbereiter und/oder Wasserspender, die nicht direkt mit der
Wasserleitung verbunden sind,
dürfen nur mit Trinkwasser
befüllt werden.
WARNUNG
Lüftungsönungen in der Geräteverkleidung oder im Einbaumöbel sind von Behinderungen
frei zu halten.
WARNUNG
Automatische Eisbereiter und/
oder Wasserspender müssen an
eine Wasserleitung angeschlossen werden, die nur Trinkwasser
mit einem Wasserleitungsdruck
zwischen 0,17 und 0,81 MPa (1,7
und 8,1 bar) liefert.
Um eine ausreichende Belüftung
sicherzustellen, muss an beiden
Seiten und über dem Gerät
etwas Platz gelassen werden.
Der Abstand zwischen der
Rückwand des Geräts und der
Wand hinter dem Gerät muss
mindestens 50mm betragen.
Eine Verringerung dieses Abstands erhöht den Energieverbrauch des Geräts.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb
mittels externer Zeitschaltuhr
oder getrenntem Fernsteuerungssystem vorgesehen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im
Freien.
Das Gerät ist für die Verwendung
in einem normalen Haushalt und
für ähnliche
Verwendungszwecke bestimmt,
zum Beispiel:
- Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen
Arbeitsbereichen;
- für Gäste in Gasthäusern, Hotels,
Motels oder anderen Wohnbereichen;
- in Bed-and-Breakfast-Anwendungen;
- im Catering und in anderen
Anwendungen, die nicht zum
Einzelhandel gehören.
Die im Gerät verwendete Lampe
ist speziell für Elektrogeräte
konzipiert und ist nicht für die
Beleuchtung von Räumen geeignet (EU-Verordnung 244/2009).
INSTALLATION
Das Gerät erst einschalten, wenn
der Installationsvorgang abgeschlossen wurde.
Halten Sie das Gerät vor Einbauarbeiten von der Stromversorgung getrennt.
Prüfen Sie das Gerät nach dem
Auspacken auf Transportschäden. Bei Problemen wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder
den nächsten Kundenservice.
Achten Sie während der Installation darauf, das Netzkabel nicht
mit dem Gerät selbst zu beschädigen.
Zum Transport und zur Installation des Geräts sind zwei oder
mehrere Personen erforderlich.
Vergewissern Sie sich bei Installation des Geräts, dass die vier Füße
fest auf dem Boden auiegen.
Stellen Sie diese dementsprechend ein. Kontrollieren Sie mit
einer Wasserwaage, dass das
Gerät vollkommen eben und
standfest ist.
Warten Sie mindestens zwei
Stunden, bevor Sie das Gerät
einschalten, um sicherzustellen,
dass der Kältemittelkreislauf
einwandfrei funktioniert.
Stellen Sie sicher, dass sich das
Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle bendet.
VERWENDUNGSZWECK
DES PRODUKTS
Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt bestimmt. Die professionelle Nutzung des Geräts ist nicht gestattet.
Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden
aufgrund von unsachgemäßer
oder falscher Verwendung.
Installation und Reparaturen
müssen von einer Fachkraft
gemäß den Herstellerangaben
und gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst und tauschen
Sie keine Teile aus, wenn dies im
Bedienungshandbuch nicht
ausdrücklich angegeben ist.
Verwenden Sie zum Entpacken
und Aufstellen Schutzhandschuhe.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung auf dem Typenschild der am Aufstellort entspricht.
Die Bereiche für die Netzleistung
sind auf dem Typenschild angegeben.
Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.
Um die einschlägigen Sicher-
5
heitsvorschriften zu erfüllen,
muss installationsseitig ein allpoliger Trennschalter mit einer
Kontaktönung von mindestens
3 mm vorgesehen werden.
Beschädigte Netzkabel dürfen
nur durch identische Kabel
ersetzt werden. Das Netzkabel
darf nur durch eine Fachkraft
gemäß den Herstellerangaben
und gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen ersetzt
werden. Wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundenservice.
Nach der Installation dürfen
Strom führende Teile für den
Benutzer nicht mehr zugänglich
sein.
Das Netzkabel muss lang genug
sein, um das in die Küchenzeile
eingebaute Gerät an das Stromnetz anzuschließen.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Verwenden Sie bei einem Gerät
mit Stecker keine Mehrfachsteckdosen.
Passt bei Geräten mit Netzstecker
der mitgelieferte Stecker nicht zur
Steckdose, kontaktieren Sie bitte
eine Fachkraft.
Berühren Sie das Gerät nicht mit
feuchten Händen und verwenden Sie es nicht, wenn Sie barfuß
sind.
bel oder den Stecker nicht ins
Wasser. Halten Sie das Netzkabel
fern von heißen Oberächen.
Ein Fehlerstrom-Schutzschalter
darf nur bei Modellen mit dem
Hinweis
eingesetzt werden.
Das Gerät ist für den Einsatz in
Räumen mit nachstehenden
Temperaturbereichen ausgelegt,
die ihrerseits von der Klimaklasse
auf dem Typenschild abhängig
sind.
Wird der vorgegebene Temperaturbereich für das Gerät für einen
längeren Zeitraum unter- oder
überschritten, kann es zu Funktionsstörungen kommen.
Klimaklasse Raumtemp. (°C)
SN von 10 bis 32
N von 16 bis 32
ST von 16 bis 38
T von 16 bis 43
NETZANSCHLUSS, NUR FÜR
GROßBRITANNIEN UND IRLAND
Auswechseln der Sicherung.
Wenn sich am Netzkabel des
Geräts ein Stecker bendet, der
nach BS1363A mit 13A abgesichert ist, darf die Sicherung nur
durch eine von ASTA geprüfte
Sicherung vom Typ BS1362
ersetzt werden. Wie folgt vorgehen:
ckung (A) und Sicherung (B).
2. Setzen Sie eine 13-A-Ersatzsicherung in die Sicherungsabdeckung ein.
3. Beides in den Netzstecker
einsetzen.
Wichtig:
Die Sicherungsabdeckung muss
wieder aufgesetzt werden. Bei
Verlust der Abdeckung darf der
Stecker nicht benutzt werden, bis
eine Ersatzabdeckung montiert
ist.
Passender Ersatz ist am farbigen
Einsatz oder der farbigen Bezeichnung am Steckerboden
erkennbar.
Ersatzsicherungsabdeckungen
erhalten Sie bei Ihrem Elektrohändler vor Ort.
Nur für die Republik Irland
Meist treen die für Großbritannien geltenden Informationen
auch hier zu; es gibt jedoch in
Irland eine dritte Stecker-/Steckdosenart, 2-polig mit seitlicher
Erdung.
Steckdose / Stecker (in beiden
Ländern)
Passt der mitgelieferte Stecker
nicht zur Steckdose, verständigen
Sie bitte den Kundenservice.
Versuchen Sie auf keinen Fall, den
Stecker selbst zu wechseln. Der
Stecker darf nur von einem
erfahrenen Techniker in Anlehnung an die Herstelleranweisungen und an die einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen
ausgewechselt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt sind, wenn es
nicht einwandfrei funktioniert,
wenn es heruntergefallen ist oder
in irgendeiner Weise beschädigt
wurde. Tauchen Sie das Netzka-
6
1. Entfernen Sie Sicherungsabde-
KORREKTE VERWENDUNG
Verwenden Sie das Kühlfach nur
zur Aufbewahrung von frischen
Lebensmitteln und das Gefrierfach nur zur Aufbewahrung von
gefrorenen Lebensmitteln, zum
DE
Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur Herstellung von
Eiswürfeln.
Unverpackte Lebensmittel so
lagern, dass sie nicht mit den
Innenwänden des Kühl- bzw.
Gefrierfachs in Berührung kommen.
Die Geräte können über spezielle
Fächer zur Aufbewahrung der
Lebensmittel verfügen.
Falls nicht anderweitig in der
Anleitung des Geräts angegeben,
können diese für eine gleichmäßige Funktion im gesamten Gerät
herausgenommen werden.
Die in den Kühlakkus (bei manchen Modellen vorhanden)
enthaltene (ungiftige) Flüssigkeit
darf nicht verschluckt werden.
Verzehren Sie Eiswürfel oder
Wassereis nicht unmittelbar nach
der Entnahme aus dem Gefrierfach, da sie Kälteverbrennungen
hervorrufen können.
Bei Produkten, die für den Ge-
brauch eines Luftlters hinter
einer zugänglichen Lüfterabdeckung ausgelegt sind, muss der
Filter bei laufendem Kühlschrank
stets eingesetzt sein.
Bewahren Sie keine Glasbehälter
mit Flüssigkeiten im Gefrierfach,
sie könnten zerbrechen.
Blockieren Sie das Gebläse (falls
vorhanden) nicht mit Lebensmitteln.
Prüfen Sie nach dem Ablegen
von Lebensmitteln, ob die Tür
der Fächer korrekt schließt,
besonders die Tür des Gefrierfachs.
Beschädigte Dichtungen müssen
so schnell wie möglich ausgetauscht werden.
KINDERSICHERUNG
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre)
sowie jüngere Kinder (3-8 Jahre)
müssen vom Gerät fern gehalten
werden, es sei denn, sie werden
ständig beaufsichtigt.
Dieses Gerät darf von Kindern ab
8 Jahren sowie Personen mit
herabgesetzten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten und Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen nur
unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Unbeaufsichtigte
Kinder dürfen das Gerät nicht
reinigen oder warten.
Bewahren Sie Verpackungsmaterial (Kunststobeutel, Styroporteile usw.) nicht in Reichweite von
Kindern auf.
REINIGUNG
UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie
Reinigungs- oder Wartungsarbeiten ausführen.
Verwenden Sie niemals
Dampfreiniger
HINWEISE
ZUM UMWELTSCHUTZ
ENTSORGUNG VON
ERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu
100 % wiederverwertbar und
trägt das Recycling-Symbol:
Werfen Sie das
Verpackungsmaterial deshalb
nicht einfach weg, sondern
entsorgen Sie es gemäß den
geltenden örtlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG VON
ALTGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus
recycelbaren oder
wiederverwendbaren
Werkstoen hergestellt.
Entsorgen Sie das Gerät im
Einklang mit den lokalen
Vorschriften zur
Abfallbeseitigung.
Genauere Informationen zu
Behandlung, Entsorgung und
Recycling von elektrischen
Haushaltsgeräten erhalten Sie
bei Ihrer zuständigen örtlichen
Behörde, der Müllabfuhr oder
dem Händler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben.
Dieses Gerät ist gemäß der
Europäischen Richtlinie 2012/19/
7
EU für Elektro- und ElektronikAltgeräte (WEEE)
gekennzeichnet. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen
gefährdet.
Dieses Symbol auf dem
Gerät bzw. auf dem
beiliegenden
Informationsmaterial weist
darauf hin, dass dieses Gerät
kein normaler Haushaltsabfall ist,
sondern in einer Sammelstelle
für Elektro- und ElektronikAltgeräte entsorgt werden muss.
ENERGIESPARTIPPS
Installieren Sie das Gerät an
einem trockenen, gut belüfteten
Ort und von jeglichen
Wärmequellen (z.B. Heizung,
Herd usw.) entfernt. Stellen Sie
außerdem sicher, dass es nicht
direktem Sonnenlicht ausgesetzt
ist. Verwenden Sie ggf. eine
Isolierplatte.
Befolgen Sie die
Aufstellanweisungen, um
angemessene Belüftung
sicherzustellen. Eine
unzureichende Belüftung hinten
am Gerät erhöht den
Energieverbrauch und verringert
die Kühlkapazität.
Die Innentemperaturen des
Geräts hängen von der
Raumtemperatur, der Häugkeit
der Türönungen und dem
Gerätestandort ab. Bei der
Temperatureinstellung sind
diese Faktoren zu
berücksichtigen.
Önen Sie die Tür nur so weit
wie notwendig.
Platzieren Sie Lebensmittel zum
Auftauen im Kühlschrank. Die
niedrige Temperatur der
gefrorenen Lebensmittel kühlt
das Essen im Kühlschrank.
Lassen Sie warme Speisen und
Getränke abkühlen, bevor Sie
diese im Gerät platzieren.
Die Position der Regale im
Kühlschrank hat keinen Einuss
auf den ezienten
Energieverbrauch. Lebensmittel
müssen so auf den Regalen
platziert werden, dass eine
korrekte Luftzirkulation
sichergestellt wird (Lebensmittel
dürfen sich nicht berühren und
zwischen Lebensmitteln und
Rückwand muss Abstand
gehalten werden).
Um die Lagerkapazität für
eingefrorene Lebensmittel zu
vergrößern können Sie Körbe
und, falls vorhanden, den StoppFrost-Einsatz herausnehmen, der
Energieverbrauch ändert sich
dementsprechend.
Produkte hoher
Energieezienzklasse sind mit
hochwertigen Motoren
ausgestattet, die länger laufen,
aber weniger Energie
verbrauchen. Machen Sie sich
keine Sorgen, wenn der Motor
länger läuft als gewohnt.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät wurde zur
Aufbewahrung von
Lebensmitteln konzipiert und
im Einklang mit Verordnung
(EG) Nr. 1935/2004 hergestellt.
Dieses Gerät wurde in
Übereinstimmung mit
folgenden Richtlinien
entwickelt, hergestellt und
verkauft:
› Sicherheitsanforderungen der
Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EG (die
Bestimmungen 73/23/EWG
8
und folgende Zusätze ersetzt);
› Schutzanforderungen der
EMV-Verordnung 2004/108/EG.
Die elektrische Sicherheit
dieses Geräts kann nur
gesichert werden, wenn es an
ein geeignetes Erdungssystem
angeschlossen ist.
Whirlpool Europe s.r.l. - Socio
Unico erklärt hiermit, dass
dieses Wi-Fi-fähige Hausgerät
den grundlegenden
Anforderungen und
entsprechenden
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5 /EG vom 9. März 1999
über
Telekommunikationsendgeräte
und Funkausrüstungen und
der gegenseitigen
Anerkennung ihrer Konformität
(der R&TTE-Richtlinie)
entspricht.
Eine Kopie der vollständigen
Konformitätserklärung mit der
R&TTE Richtlinie kann über den
Kundendienst erhalten werden
(siehe Garantie für Kontakte).
DE
The following statements refer to the
portions of this software based in part on
FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org.
The use of this software is governed by the
terms of GNU General Public License v. 2,
which is available at: http://www.gnu.org/
licenses/gpl-2.0.html. A copy of the source
code may be obtained by written request
for the software by name to opensource@
whirlpool.com, along with the address for
delivery.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Eclipse Foundation, Inc.
Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc.
and its licensors.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modication, are
permitted provided that the following
conditions are met:
• Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
• Neither the name of the Eclipse
Foundation, Inc. nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from this
software without specic prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Portions of this software are copyright (c)
Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 All
rights reserved.
Portions of this software are copyright (c)
Arrayent, Inc. 2015 All rights reserved.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Swedish Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of
Computer Science.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modication, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
3. The name of the author may not be used
to endorse or promote products derived
from this software without specic prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
AUTHOR “AS IS”’ AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Marvell International Ltd.
Copyright (c) Marvell International Ltd.
All rights reserved.
DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
9
11
12
14
21
10
25
Nutzungs- und Pegehandbuch
PRODUKTBESCHREIBUNG
GERÄT
2
13
3
4
6
5
7
8
9
22
23
24
16
17
18
19
15
1
20
1. Bedientafel
Kühlfach
2. LED-Innenbeleuchtung
3. Gebläse
4. Gebläseabdeckung und
antibakterieller Filterbereich
5. Ablagen
6. Flaschenfach
7. Multi-ow-Kaltluftbereich
8. Käse-Box + Deckel
9. Sensorabdeckung
10. Zero0-BioZone-Fach (um
Lebensmittel länger frisch zu
halten)
11. Typenschild mit
Handelsnamen
12. Obst- und Gemüsefach
13. Kühlschrank-Schubfach-
Trennelement
14. Bausatz für
Türanschlagwechsel
15. Türeinsätze
16. Eierbehälter
17. Kleine Teile halbe Ablage
18. Flaschenhalter
19. Flaschenablage
20. Türdichtung
Gefrierfach
20. Türdichtungen
21. Schubfächer des Gefrierraums
22. Quick-Ice/Kühlakkuse
23. Mittlere Schublade: kältester
Bereich dient zum Einfrieren von
frischen Lebensmitteln
24. Gefrierschrank-SchubfachTrennelement
25. Ablagen
10
BEDIENTAFEL
4
1216
14
19
2311
13
20
21
22
15
18
17
2
1
3
Menu
DE
1. Taste/Anzeige KÜHLFACHTEMPERATUR
5
6
9
7
10
8
2. KÜHLFACHTEMPERATURANZEIGE (°C)
3. Anzeige URLAUBSMODUS
4. TEXTANZEIGE
5. Anzeige GEFRIERKONTROLLE
6. GEFRIERFACHTEMPERATURANZEIGE(°C)
7. Taste GEFRIERFACHTEMPERATUR
8. Anzeige ANTIBAKTERIELLER LUFTFILTER-
ALARM
9. Anzeige für STROMAUSFALLALARM
10. Anzeige für STÖRUNGSALARM
11. Taste /Anzeige ON/STAND-BY
12. Taste/Anzeige SCHNELLKÜHLEN
13. ZERO0 BIOZONE Taste/Anzeige
14. Anzeige NIGHT TARIFF
15. MENÜ-Taste (für Zusatzfunktionen wie:
Sprache, Party-Modus, Urlaub, Smart Display,
Gefrierkontrolle, Night Tari, Live)
16. PRO-FRESH-KONTROLL-Anzeige
17. Anzeige VERBINDUNGSZUSTAND
18. 0K-Taste
19. PARTY-MODUS-Anzeige
20. Taste/Anzeige TASTENSPERRE
21. Taste/Anzeige SCHNELL EINFRIEREN
22. Taste/Anzeige ALARM STOPPEN
23. Anzeige für ALARM TÜR OFFEN
Diese Bedientafel verfügt über eine innovative Technologie, die Sie durch die Einstellung Ihres
Kühlschranks führt. Bei aktivierter Option oder Funktion, ist die Anzeige voll beleuchtet; bei verfügbarer,
aber nicht ausgewählter Option, ist sie teilweise beleuchtet.
HINWEIS: Beim Einstellen der Temperatur oder bei Bedienung der Bedientafel, sind alle Tasten
eingeschaltet. Wird die Bedientafel nicht verwendet, werden Ihnen aus Gründen der Energieeinsparung
nur die relevanten Informationen (die eingestellte Temperatur, die aktivierten Optionen) angezeigt.
Jedes Mal, wenn Sie die Bedientafel verwenden und alle Funktionen sehen möchten, berühren Sie einfach
nur eine beliebige Taste, um die Bedientafel aufzurufen.
WECHSELN DES TÜRANSCHLAGS Hinweis: Die Önungsrichtung der Tür kann
umgestellt werden. Falls dieser Vorgang durch den
Kundenservice durchgeführt wird, ist er nicht durch
die Garantie abgedeckt.
Es wird empfohlen, den Türanschlag zu zweit zu
wechseln.
Befolgen Sie die Anweisungen in der
Installationsanleitung.
KÜHLSCHRANKLICHT
DE
Im Lichtsystem im Inneren des Kühlschrankfachs
werden LED-Leuchten eingesetzt. Diese
ermöglichen eine bessere Lichtausbeute bei sehr
niedrigem Energieverbrauch.
Falls das LED-System nicht funktioniert, kontaktieren
Sie bitte den Kundenservice, um es zu ersetzen.
Wichtig: Beim Önen der Kühlschranktür schaltet
sich die Innenbeleuchtung ein. Falls die Tür mehr als
10Minuten lang geönet bleibt, schaltet sich das
Licht von selbst aus.
ABLAGEN
Alle Ablageächen, Klappen und herausziehbaren
Körbe lassen sich herausnehmen.
GEBLÄSE + ANTIBAKTERIELLER LUFTFILTER
Das Gebläse sorgt für eine gleichmäßige
Temperaturverteilung im Gerät und somit für eine
optimale Konservierung des Kühlgutes.
Hinweis: Den Luftansaugbereich nicht mit
Lebensmitteln verdecken.
Wenn das Gerät mit einem Gebläse ausgestattet ist,
kann es mit einem antibakteriellen Filter ausgerüstet
werden.
Den Filter der Box im Gemüsefach entnehmen und
in die Gebläseabdeckung einsetzen - wie in der
Abbildung gezeigt.
Die Einbauanleitung liegt dem Filter bei.
Das Symbol des Luftlters leuchtet auf um
anzuzeigen, dass er abgelaufen ist
und ersetzt werden muss. Der
Filter läuft in 6 Monaten ab. Die
Benutzerschnittstelle gibt eine
visuelle Rückmeldung ohne
akustischen Alarm. Als
Textanzeige erscheint die
Meldung „Luftlter ersetzen“.
Nach dem Ersetzen des Filters, die Taste „Alarm
stoppen“ drücken, um die Meldung auf der
Textanzeige/Anzeige antibakterieller Luftlter
zurückzusetzen.
NO-FROST KÜHLRAUM
Das Auftauen des Kühlschranks erfolgt
vollautomatisch.
Das Tauwasser läuft automatisch durch eine
Abussönung, die sich hinter dem Multi-ow
verbirgt, in einen Behälter, in dem es verdampft.
13
NO FROSTGEFRIERFACH
In No-Frost-Gefrierschränken zirkuliert gekühlte Luft
um die Lagerbereiche herum und verhindert die
Eisbildung, was Abtauen
vollkommen unnötig macht.
Gefrorene Lebensmittel haften nicht an den
Wänden, die Beschriftung bleibt lesbar und der
Lagerbereich bleibt sauber und übersichtlich.
ZUBEHÖRTEILE
EIERBEHÄLTERKÄSEBOX FLASCHENFACH
FLASCHENHALTERGEFRIERSCHRANK
SCHUBFACHTRENNELEMENT
QUICKICEFACH
KÜHLAKKUS/QUICKICE
SCHALEN
KÜHLSCHRANKSCHUBFACH
TRENNELEMENT
14
BEDIENUNG
DES GERÄTES
ERSTER GEBRAUCH
DE
INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
Nachdem das Gerät an das Stromversorgungsnetz
angeschlossen wurde, die On/Standby-Taste
drücken, um dieses einzuschalten. Wird das Gerät
zum ersten Mal eingeschaltet, führt Sie das Display
zur Grundeinstellung (Spracheinstellung): eine
Meldung in verschiedenen Sprachen wird nach und
nach angezeigt; Mit der Menütaste durch die
Sprachliste scrollen und die Sprache durch Drücken
der OK-Taste bestätigen.
VORAUSSETZUNG FÜR DEN ANSCHLUSS
Wenn der Kühlschrank an das Internet
verbunden ist, können Sie das Gerät jederzeit
ferngesteuert überwachen und bedienen. Siehe
Fernsteuerfunktion. Um diese Funktion zu
verwenden, müssen Sie Folgendes besitzen:
- ein Smartphone mit Android 4.3 (oder höher)
mit einem 1280x720 Bildschirm (oder höher)
oder einem Tablet oder Smartphone mit iOS 8
(oder höher);
- ein mit dem Internet verbundener drahtloser
Router 2.4Ghz WiFi b/g/n (mit Ihrem Smartgerät
überprüfen, dass die Signalstärke Ihres
drahtlosen Netzwerkes in der Nähe des Gerätes
gut ist).
Wichtig, zur Nutzung der App müssen Sie:
Nach der Spracheinstellung kehrt die Bedientafel
zum Standardzustand zurück. Die
Standardwerteinstellungen werden für den
Kühlschrank (5 °C) und für das Gefrierfach (-18°C)
angezeigt.
Warten Sie nach der Inbetriebnahme des Gerätes
mindestens 4-6 Stunden mit dem Einlegen von
Lebensmitteln.
Die werkseitigen Einstellwerte des Kühlschrankfachs
werden eingeblendet.
- Überprüfen, ob der Raum, in dem Ihr Smartgerät
installiert ist, durch das Signal Ihres drahtlosen
Heimnetzwerkes abgedeckt wird.
- Ein IOS-Gerät (Ipad/Iphone) oder Android
(Smartphone) besitzen
– Die kostenlose “Live”-App aus dem
entsprechenden App-Store oder Google Play Ihres
Smartgerätes runterladen und sie auf Ihrem Gerät
installieren.
– Den Service abonnieren (gesetzliche
Bestimmungen akzeptieren), um von den
Funktionen, die durch die App zur Verfügung
gestellt werden, protieren zu können.
– Ihren Kühlschrank registrieren und ihn mit ihrem
drahtlosen Heimnetzwerk verbinden.
Detaillierte Informationen zur Installation der
Verbindung nden Sie in der App.
TEMPERATUREINSTELLUNG
KÜHLFACHTEMPERATUR
Zur Einstellung der Kühlraumtemperatur die Taste
„Fridge °C” drücken
kann im Bereich von +2°C bis + 8°C eingestellt
werden, wie auf der Kühlfachtemperaturanzeige
(°C) angezeigt.
. Die Kühlfachtemperatur
GEFRIERFACHTEMPERATUR
Die Taste „Freezer °C” drücken, um die Temperatur im
Gefrierfach einzustellen . Die
Gefrierfachtemperatur kann im Bereich von -16°C
bis -24°C eingestellt werden, wie auf der
Gefrierfachtemperaturanzeige (°C) angezeigt.
15
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.