BAUKNECHT EDFX 7740 User Manual [fr]

Mode d’emploi
EDFX 7740 IN
Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch
Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848 801 003 service@bauknecht.ch Ersatzteile Telefon 0848 801 005 Fax 0848 801 004 ersatzteilverkauf@bauknecht.ch
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’em­ploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle:
Type No de modèle
EDFX 7740 in 040
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© Bauknecht SA, CH-5600 Lenzburg, 2011

Table des matières

1 Consignes de sécurité 4
1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4 Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.5 Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.6 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Première mise en service 11
2.1 Où se trouve la plaque signalétique? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3Votre appareil 12
3.1 Aperçu des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3 Ustensiles de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Utilisation 15
4.1 Enclencher et déclencher l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2 Régler une zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3 Tableau des niveaux de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.4 Déclencher une zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.5 Enclencher et déclencher la zone de cuisson à deux circuits . . . . . . . . 17
4.6 Départ rapide automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.7 Durée de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.8 Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.9 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.10 Fonction de restauration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.11 Pause de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.12 Protection pour le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 Nettoyage et entretien 26
5.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 Dérangements et messages d’erreur 27
6.1 Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7Notes 30
8Index 32
9 Service après-vente et garantie 34
9.1 Appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9.2 Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9.3 Chère cliente, cher client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

1 Consignes de sécurité

1.1 Symboles utilisés

Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un endommagement de l’appareil ou de l’installation!
Informations et consignes dont il faut tenir compte.
Informations et consignes dont il faut tenir compte.
Conseils pour vous faciliter la commande de l’appareil.
Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi!
Indique les étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
Décrit la réaction de l’appareil à l’étape de travail réalisée.
Indique une énumération.
1 Consignes de sécurité

1.2 Consignes de sécurité générales

• Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir lu le mode d’emploi!
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé­diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• AVERTISSEMENT: Si le câble de raccor­dement électrique de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue, afin d’éviter tout danger.
1 Consignes de sécurité

1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil

• AVERTISSEMENT: Si une fissure apparaît sur la surface, il faut déclencher l’appareil et le débrancher du réseau afin d’éviter toute électrocution.
• AVERTISSEMENT: L’appareil devient brûlant en fonctionnement ainsi que ses pièces susceptibles d’être touchées. Il faut agir avec précaution afin d’éviter tout contact avec les éléments de chauffage. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés, à moins qu’ils ne soient sous surveillance perma­nente.
• N’utiliser jamais d’appareil de nettoyage à vapeur.
• Les objets en métal comme les couteaux, les fourchettes, les cuillères, les couvercles et le film d’aluminium ne doivent pas être posés sur le champ de cuisson, étant donné qu’ils peuvent devenir brûlants.
1 Consignes de sécurité
• AVERTISSEMENT: Une cuisson incontrôlée avec de la graisse ou de l’huile sur le champ de cuisson peut se révéler dangereux et provoquer des incendies. NE JAMAIS tenter d’éteindre un feu avec de l’eau, mais déclencher l’appareil et étouffer les flammes avec précaution à l’aide d’un couvercle ou d’une couverture d’extinction.
• AVERTISSEMENT: Ne jamais poser d’objets sur le champ de cuisson en raison du risque d’incendie.
• L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système à commande à distance séparé.
1 Consignes de sécurité

1.4 Exclusion de responsabilité

• Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre En cas de besoin, adressez-vous à notre service clientèle.
• Assurez-vous que de l’eau ne peut pas pénétrer dans l’appareil. N’aspergez jamais l’appareil avec de l’eau. L’eau pénétrant à l’intérieur de l’appareil peut provoquer des détériorations.
• Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’instal­lation, si vous le revendez ou le cédez à un tiers.
• Cet appareil est conçu pour la préparation des aliments d’un foyer. En cas d’utilisation erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages.
SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE.

1.5 Consignes d’utilisation

• L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les consignes contenues dans ce mode d’emploi.
• Une fois déclenchée, la surface chauffée reste chaude encore un certain temps et ne refroidit que lentement pour retrouver une température ambiante. Attendez suffisamment avant de procéder p. ex. au nettoyage.
• Déclenchez l’appareil en cas de surchauffe et laissez-le refroidir complè­tement. Ne versez en aucun cas de l’eau froide!
• Au cas où il serait impossible de commander l’appareil, dévissez les fusibles ou déclenchez le coupe-circuit automatique.
1 Consignes de sécurité
• Ne pas monter sur l’appareil.
• Ne pas poser d’ustensiles de cuisson chauds sur le cadre afin de ne pas endommager les joints en silicone.
• S’assurer, avant chaque utilisation, que le fond des ustensiles de cuisson et la surface de la zone de cuisson sont propres et secs.
• Évitez de couper ou de préparer des aliments sur la surface et de provoquer des heurts avec des objets durs. Ne pas tirer les ustensiles de cuisson sur la surface.
• Veillez à ce qu’aucun plat sucré ou jus de fruits ne se déverse sur les zones de cuisson chaudes. La surface peut être endommagée. Si de tels aliments se déversent sur les zones de cuisson chaudes, les enlever immédiatement (encore chauds) à l’aide d’un racloir de nettoyage pour vitrocéramique.
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
• Gardez les animaux domestiques à l’écart.
1 Consignes de sécurité

1.6 Élimination

Emballage
Danger d’asphyxie! Les éléments d’emballage (p. ex. films, polys­tyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Garder les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.
Les composants de l’emballage sont marqués et doivent être recyclés ou éliminés de façon écologique.
Désinstallation
Retirer le connecteur de la prise ou faire démonter le branchement par un
électricien. Couper ensuite le câble d’alimentation de l’appareil.
Rendre l’appareil inutilisable après sa désinstallation.
Éliminer l’appareil
• Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite.
• L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales. Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au centre de recyclage local pour les ordures ménagères ou au revendeur auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informa­tions sur le traitement, la récupération et la réutilisation de ce produit.
10

2 Première mise en service

• L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié.
• Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des odeurs incommodantes peuvent se dégager. Il s’agit là d’un phénomène normal pouvant se manifester sur tout appareil neuf. Veillez à bien aérer la pièce.

2.1 Où se trouve la plaque signalétique?

La plaque signalétique et l’étiquette de raccordement se trouvent au dos du champ de cuisson.
2
1
1 Plaque signalétique avec numéro de fabrication (FN) 2 Étiquette de raccordement
Une seconde plaque signalétique est fournie qui doit être collée sous le champ de cuisson dans le meuble encastré.
Notez le numéro de fabrication (FN) de votre appareil à la dernière page de ce mode d’emploi.
11

3 Votre appareil

3.1 Aperçu des appareils

EDFX 7740 in
• 1 zone de cuisson à deux circuits ø 140/210 mm
• 2 zones de cuisson ø 180 mm
• 1 zone de cuisson ø 140 mm
12

3.2 Eléments de commande et d’affichage

3 Votre appareil
132
Touches
0
5
4
6
Appareil EN/HORS
Slider (pour régler le niveau de puissance)
Zone de cuisson à deux circuits EN/HORS
Pause de cuisson EN/HORS et fonction de restauration
Protection pour le nettoyage EN/HORS
Sélectionner une zone de cuisson
Durée de fonctionnement/Minuterie
8
7
Affichages 1 Niveau de puissance de la zone de cuisson
2 Point de sélection: zone de cuisson sélectionnée 3 Zone de cuisson à deux circuits activée 4 Durée de fonctionnement activée 5 Affectation des zones de cuisson à la durée de fonctionnement 6 Durée de fonctionnement/Minuterie 7 Pause activée/Possibilité de restauration des réglages enregistrés 8 Protection pour le nettoyage activée
13
3 Votre appareil

3.3 Ustensiles de cuisson

Ustensiles de cuisson adaptés
Le fond des ustensiles de cuisson doit être indéformable. Lorsqu’il est chaud, le fond des ustensiles de cuisson doit poser à plat sur la zone de cuisson.
Les ustensiles de cuisson en métal sont mieux adaptés que ceux en verre ou en céramique, étant donné que la chaleur se répartit plus rapidement avec le métal.
Les fonds des ustensiles en aluminium ou en alliages à base d’aluminium risquent de laisser des traces de frottement difficiles à enlever sur la surface en vitrocéramique.
Une cuisson économique
Tenez compte de ce qui suit pour obtenir une consommation d'énergie homogène et utiliser l’énergie le plus efficacement possible:
• Le fond de l’ustensile de cuisson doit être propre, sec et lisse (pas de fond rugueux).
• Choisir une zone de cuisson dont le diamètre correspond autant que possible au diamètre externe du fond de l’ustensile de cuisson.
• Poser l’ustensile de cuisson au centre de la zone de cuisson.
• Utiliser des couvercles qui ferment bien.
• Choisir le diamètre de l’ustensile de cuisson en fonction de la quantité de remplissage.
14

4 Utilisation

L’utilisation est en principe identique pour toutes les zones de cuisson. En état declenché, tous les affichages sont sombres (mode standby), excepté l’indication de chaleur résiduelle , lorsqu’une zone de cuisson est encore chaude.

4.1 Enclencher et déclencher l’appareil

Enclencher l’appareil: effleurer la touche pendant environ 1 seconde.
– Sur tous les affichages des niveaux de puissance clignote. – Si aucune autre entrée n’est donnée, l’appareil se déclenche après
10 secondes pour des raisons de sécurité.
Déclencher l’appareil: effleurer la touche .

4.2 Régler une zone de cuisson

Effleurer la touche correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
– Sur l’affichage correspondant au niveau de puissance clignote. – Le point de sélection de cette zone de cuisson s’allume.
Effleurer le slider ou glisser le doigt dessus pour régler le niveau de
puissance.
Les réglages pour une zone de cuisson ne peuvent être modifiés que tant que le point de sélection correspondant est allumé. Dès que ce point s’éteint, il faut sélectionner la zone de cuisson à nouveau.
15
4 Utilisation

4.3 Tableau des niveaux de puissance

Niveau de puissance
1 2 3 Faire gonfler Riz 4 5
6
7 Rôtir doucement Rösti, omelettes, aliments panés, saucisses 8 Rôtir, faire frire Viande, frites
9
Procédé de cuisson Application pratique
Faire fondre,
réchauffer doucement
Poursuivre la cuisson, faire
réduire, cuire à l’étuvée
Poursuivre la cuisson, faire
braiser
Faire revenir vivement,
faire chauffer rapidement
Beurre, chocolat, gélatine, sauces
Légumes, pommes de terre, sauces, fruits,
poisson
Pâtes, soupes, rôtis
Steaks, faire bouillir de l’eau

4.4 Déclencher une zone de cuisson

Effleurer la touche correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
– Le point de sélection de cette zone de cuisson s’allume.
Effleurer sur le slider.
– Si aucune autre entrée n’est donnée et si les autres zones de cuisson
sont déclenchées, l’appareil se déclenche après 10 secondes.
0
Indication de chaleur résiduelle
Tant que le risque d’une brûlure demeure, le voyant reste allumé après le déclenchement.
16
4 Utilisation

4.5 Enclencher et déclencher la zone de cuisson à deux circuits

Lors de l’enclenchement de la zone de cuisson à deux circuits, seule la zone de cuisson interne A est d’abord enclenchée. Le circuit de chauffe externe B peut être ajouté au besoin.
B
A
Ajouter le circuit de chauffe externe
Sélectionner la zone à deux circuits.
– Le point de sélection s’allume.
Effleurer 2× sur le slider.
– Le symbole est allumé. – Le niveau de puissance est réglé.
Régler avec le slider le niveau de puissance souhaité.
Déclencher le circuit de chauffe externe
Sélectionner la zone à deux circuits.
– Le point de sélection s’allume.
Effleurer 2× sur le slider.
– Le circuit de chauffe externe B est déclenché. – Le symbole s’éteint. – Le niveau de puissance est réglé pour la zone de cuisson interne.
Régler avec le slider le niveau de puissance souhaité.
17
4 Utilisation

4.6 Départ rapide automatique

Surveillez l’aliment à cuire pendant la durée du départ rapide automatique. Il risque de déborder, d’attacher et de prendre feu.
Toutes les zones de cuisson sont équipées de la fonction facultative départ rapide automatique. Cette fonction permet qu’une zone de cuisson fonctionne au niveau de puissance 9 pendant un certain temps (voir tableau), puis revienne automatiquement au niveau de puissance sélectionné.
La fonction départ rapide automatique doit être à nouveau activée à chaque enclenchement d’une zone de cuisson.
Niveau de puissance 12345678 Durée du départ rapide
en min:s
Un niveau de puissance plus élevé est sélectionné pendant la durée du départ rapide automatique, la nouvelle durée est automatiquement valable.
Enclencher le départ rapide automatique
Effleurer la touche correspondant à la zone de cuisson souhaitée.Maintenir enfoncé sur le slider le niveau de puissance souhaité pendant
3 secondes.
– Tant que le départ rapide automatique est actif, l’affichage indique
et le niveau de puissance en alternance.
– Après écoulement de la durée de départ rapide automatique, la
puissance de chauffe est de nouveau réduite au niveau de puissance sélectionné.
1:00 3:00 4:45 6:30 8:30 2:30 3:30 4:30
Déclencher le départ rapide automatique avant terme
Effleurer la touche correspondant à la zone de cuisson souhaitée.Régler avec le slider un niveau de puissance inférieur.
18
4 Utilisation

4.7 Durée de fonctionnement

Surveillez l’aliment à cuire pendant la durée de fonctionnement. Il risque de déborder, d’attacher et de prendre feu.
Cette fonction permet de déclencher une zone de cuisson automatiquement après une durée sélectionnée (1 à 99 minutes).
Régler la durée de fonctionnement
Régler la zone de cuisson souhaitée.Effleurer la touche correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
Effleurer la touche .
– L’affichage indique : Le second chiffre clignote. – Le point lumineux de l’affectation des zones de cuisson clignote. – Le symbole est allumé.
Régler avec le slider le second chiffre de la durée de fonctionnement.Effleurer la touche .
– Le premier chiffre clignote.
Régler avec le slider le premier chiffre de la durée de fonctionnement.Effleurer la touche .
– La durée de fonctionnement démarre.
Modifier la durée de fonctionnement
Effleurer la touche correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
– La durée de fonctionnement restante pour la zone de cuisson sélec-
tionnée est affichée.
Effleurer la touche .Modifier avec le slider le second chiffre de la durée de fonctionnement.Effleurer la touche .Modifier avec le slider le premier chiffre de la durée de fonctionnement.Effleurer la touche .
– La durée de fonctionnement modifiée démarre.
19
4 Utilisation
Déclencher la durée de fonctionnement avant terme
Effleurer la touche correspondant à la zone de cuisson souhaitée.Effleurer la touche .Régler avec le slider le second chiffre de la durée de fonctionnement
sur .
Effleurer la touche .Régler avec le slider le premier chiffre de la durée de fonctionnement
sur .
Effleurer la touche .
– La zone de cuisson continue de fonctionner.
Durée de fonctionnement écoulée
Au terme de la durée de fonctionnement,
– la zone de cuisson correspondante est automatiquement sélectionnée – la zone de cuisson correspondante se déclenche – un signal acoustique retentit – , le symbole et le niveau de puissance clignotent.
Déclencher le signal acoustique et les affichages en effleurant une touche
quelconque.
Durées de fonctionnement multiples
Si des durées de fonctionnement sont réglées pour plusieurs zones de cuisson,
– la durée de fonctionnement la plus courte est allumée sur l’affichage tant
qu’aucune zone de cuisson n’est sélectionnée
– le point lumineux correspondant de l’affectation des zones de cuisson est
allumé
– le symbole est allumé pour chaque zone de cuisson pour laquelle une
durée de fonctionnement est réglée.
Pour afficher une autre durée de fonctionnement:
Effleurer la touche correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
20
4 Utilisation

4.8 Minuterie

La minuterie fonctionne comme un sablier électrique (1-99 minutes). Elle ne peut être utilisée que si aucune zone de cuisson n’est enclenchée.
Il est possible d’enclencher une zone de cuisson lorsque la minuterie fonctionne. Il n’est toutefois pas possible de régler une durée de fonction­nement.
Régler la minuterie
Enclencher l’appareil.Effleurer la touche .
– L’affichage indique : Le second chiffre clignote.
Régler avec le slider le second chiffre de la minuterie.Effleurer la touche .
– Le premier chiffre clignote.
Régler avec le slider le premier chiffre de la minuterie.Effleurer la touche .
– La minuterie démarre.
Modifier la minuterie
Enclencher l’appareil.Effleurer la touche .
– La durée restante de la minuterie est affichée.
Modifier avec le slider le second chiffre de la minuterie.Effleurer la touche .Modifier avec le slider le premier chiffre de la minuterie.Effleurer la touche .
– La minuterie modifiée démarre.
21
4 Utilisation
Déclencher la minuterie avant terme
Si aucune zone de cuisson n’est enclenchée:
Enclencher et déclencher l’appareil.
Si une zone de cuisson est enclenchée:
Effleurer la touche .Régler les deux chiffres avec le slider l’un après l’autre sur .
22
4 Utilisation

4.9 Sécurité enfants

La sécurité enfants a pour but d’éviter un enclenchement involontaire de l’appareil.
Enclencher la sécurité enfants
Enclencher l’appareil.
Aucune zone de cuisson ne doit être en service.
Effleurer simultanément les touches et .
– Un signal acoustique retentit.
Effleurer une nouvelle fois la touche .
– Un signal acoustique retentit. – Tous les affichages du niveau de puissance indiquent pendant
10 secondes.
Commande avec sécurité enfants active
Enclencher l’appareil.Effleurer simultanément les touches et .
– Un signal acoustique retentit. – La sécurité enfants est contournée. La suite de l’utilisation peut se faire
comme à l’accoutumée.
Après le déclenchement de la zone de cuisson, la sécurité enfants est réactivée automatiquement.
Déclencher la sécurité enfants
Enclencher l’appareil.
Aucune zone de cuisson ne doit être en marche.
Effleurer simultanément les touches et .
– Un signal acoustique retentit.
Effleurer une nouvelle fois la touche .
– Un double signal acoustique retentit. – clignote pendant 10 secondes sur tous les affichages du niveau de
puissance.
23
4 Utilisation

4.10 Fonction de restauration

Si l’appareil est déclenché par inadvertance, les réglages peuvent être restaurés dans les 6 secondes.
Enclencher l’appareil.
– Le point lumineux de la touche clignote.
Effleurer la touche .

4.11 Pause de cuisson

Cette fonction permet de commuter provisoirement toutes les zones de cuisson enclenchées au niveau de puissance pour une durée maximum de 10 minutes. Après une pause, la cuisson peut être poursuivie avec les réglages précédents.
Effleurer la touche .
– Le point lumineux de la touche s’allume. – Les niveaux de puissance des zones de cuisson enclenchées passent
à . – La durée de fonctionnement est mise en suspens. – La minuterie continue de fonctionner. – Toutes les touches à l’exception de , et sont inopérantes.
Si la pause de cuisson n’est pas interrompue dans les 10 minutes, l’appareil se déclenche automatiquement.
Effleurer à nouveau la touche pour reprendre la cuisson.
– Les zones de cuisson sont réenclenchées avec les réglages
précédents.
24
4 Utilisation

4.12 Protection pour le nettoyage

Cette fonction évite une modification involontaire du niveau de puissance, par exemple lorsque vous essuyez le panneau de commande avec un chiffon.
Effleurer la touche .
– Le point lumineux de la touche s’allume.
Par un nouvel effleurement de la touche ou automatiquement au bout
de 30 secondes, la protection pour le nettoyage se déclenche.
L’appareil peut être éteint à tout moment en effleurant la touche .
25

5 Nettoyage et entretien

De préférence, nettoyer l’appareil lorsqu’il est chaud (pas brûlant), il y a sinon risque de brûlure.

5.1 Nettoyage

Nettoyer la zone de cuisson après chaque utilisation pour éviter que des restes d’aliment ne carbonisent dessus. Les taches séchées ou prises au fond seront tenaces à nettoyer.
Un traitement inapproprié peut endommager le décor ou la surface.
Ne jamais frotter les surfaces en vitrocéramique avec des produits nettoyants abrasifs ni avec des éponges abrasives, de paille de fer, etc. Ces produits risquent d’endommager la surface.
Pour nettoyer les taches de tous les jours, utiliser seulement un chiffon
doux ou une éponge avec de l’eau et un produit nettoyant approprié. Respecter les instructions du fabricant du produit nettoyant. L’utilisation de produits nettoyants protecteurs est recommandée.
Nettoyer à chaud les dépôts incrustés de lait débordé, par exemple, à
l’aide d’un racloir de nettoyage pour vitrocéramique. Respecter les instructions du fabricant du racloir de nettoyage.
Nettoyer, lorsqu’ils sont encore bien chauds, les dépôts de plats très
sucrés qui ont débordé, comme la confiture, à l’aide d’un racloir de nettoyage pour vitrocéramique. Sinon, la surface en vitrocéramique risque d’être endommagée.
Éliminer la matière plastique fondue lorsqu’elle est encore chaude à l’aide
d’un racloir de nettoyage pour vitrocéramique. Sinon, la surface vitrocéra­mique risque d’être endommagée.
Éliminer à l’état refroidi les taches de calcaire avec de petites doses d’un
produit détartrant (tel que vinaigre, jus de citron, détartrant). Sécher ensuite en frottant avec un chiffon doux.
26

6 Dérangements et messages d’erreur

6.1 Que faire lorsque …

… l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages restent sombres
Cause possible Remède
• Le fusible ou le coupe­circuit automatique de l’installation domestique est défectueux.
• Le fusible ou le coupe­circuit automatique se déclenche plusieurs fois.
• Interruption de l’alimen­tation électrique.
s’allume sur les affichages
Cause possible Remède
• La sécurité enfants est activée.
Remplacez le fusible.Enclenchez de nouveau le coupe-circuit
automatique.
Appelez le service.
Contrôlez l’alimentation électrique.
Se reporter aux instructions sur le fonction-
nement de la sécurité enfants, voir le chapitre
Désactiver la sécurité enfants.
UTILISATION.
27
6 Dérangements et messages d’erreur
… un signal acoustique permanent retentit, clignote sur l’affichage et
l’appareil se déclenche
Cause possible Remède
• Une touche ou un slider a été touché pendant plus de 10 secondes.
Retirer l’objet ou l’aliment déversé.Remettre l’appareil en service de la façon
habituelle.
• Un objet (poêle, saladier, etc.) a été posé sur le panneau de commande.
• Aliment déversé sur le panneau de commande.
et clignote en alternance sur l’affichage
Cause possible Remède
• L’arrêt de sécurité automatique s’est activé.
Enclencher à nouveau la zone de cuisson
selon les besoins.
Lorsqu’une zone de cuisson fonctionne longtemps sans qu’aucune modification ne soit apportée aux réglages, l’appareil arrête automa­tiquement cette zone de cuisson. L’arrêt s’effectue en fonction du niveau de puissance réglé.
Niveau de puissance 123456789 Arrêt de sécurité après
h:min
8:30 6:30 5:30 4:30 3:30 3:00 2:30 2:00 1:30
28
6 Dérangements et messages d’erreur
clignote sur l’affichage
Cause possible Remède
• La protection anti­surchauffe d’une zone de cuisson s’est activée.
Laisser refroidir la zone de cuisson.Poursuivre la cuisson sur une autre zone de
cuisson.
Contrôler les ustensiles de cuisson.
clignote sur l’affichage
Cause possible Remède
• Interruption de l’alimentation électrique.
Acquitter l’indication en effleurant une
touche quelconque.
Remettre l’appareil en service de la façon
habituelle.
ou et un chiffre s'allument sur l'affichage
Cause possible Remède
• Une erreur interne est survenue.
Prendre note du numéro d’erreur.Noter le numéro FN de l’appareil, voir la
plaque signalétique.
Appeler le service d’entretien.
29

7Notes

30
7 Notes
31

8Index

A
Adresses du service
après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appareil
Déclencher . . . . . . . . . . . . . . 15, 36
Enclencher . . . . . . . . . . . . . . 15, 36
Arrêt de sécurité
Tableau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
B
Brèves instructions . . . . . . . . . . . . 36
C
Circuit externe. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . 8
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 4
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spécifiques à l’appareil. . . . . . . . . . 6
Contrat de service après-vente . . . 35
D
Départ rapide automatique . . . . . . 18
Dérangements. . . . . . . . . . . . . 27, 28
Domaine de validité . . . . . . . . . . . . . 2
Durée de fonctionnement . . . . . . . 19
E
Eléments de commande . . . . . . . . 13
Élimination
Désinstallation. . . . . . . . . . . . . . . 10
Éliminer l’appareil . . . . . . . . . . . . 10
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Exclusion de responsabilité. . . . . . . . 8
F
Fonction de restauration . . . . . . . . . 24
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
I
Indication de chaleur
résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
M
Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . 27
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . 11
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Niveaux de puissance
Tableau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
No de modèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Numéro de fabrication (FN) . . . . . . 11
P
Pause de cuisson . . . . . . . . . . . . . . 24
Plaque signalétique. . . . . . . . . 11, 34
Première mise en service . . . . . . . . 11
Protection anti-effacement. . . . . . . . 25
S
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . 23
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . 34
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
32
8 Index
U
Une cuisson économique . . . . . . . 14
Ustensiles de cuisson . . . . . . . . . . 14
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
V
Vue d’ensemble des appareils . . . 12
Z
Zone de cuisson . . . . . . . . . . . 15, 36
Zone de cuisson à deux
circuits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
33

9 Service après-vente et garantie

9.1 Appeler le service après-vente

Indiquez:
1 le défaut. 2 le code service (sur l’étiquette service, le nombre indiqué après le mot
service).
SERVICE
A Ouvrez le meuble encastré inférieur.
– La plaque signalétique se trouve à un endroit bien visible sur le meuble
encastré.
3 votre adresse complète. 4 votre numéro de téléphone. 5 Vous pouvez joindre le service après-vente aux adresses suivantes.

9.2 Adresses du service après-vente

Pour la Suisse Romande
Bauknecht SA Téléphone Service après-vente 0848 801 001 23, route de Prilly Pièces de rechange 0848 801 005 1023 Crissier Fax Service après-vente 0848 801 003
e-mail service@bauknecht.ch
34
9 Service après-vente et garantie

9.3 Chère cliente, cher client

Connaissez-vous notre contrat de service après-vente?
Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les frais de réparation éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le contrat couvre intégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces détachées.
Nous vous donnerons volontiers de plus amples renseignements au numéro de téléphone suivant: 0848 801 001
Garantie
Nous assurons pour ce produit une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette prestations couvre exclusivement les vices de matériaux et de fabrication. Nous déclinons expressément toute responsabilité pour les dommages ou conséquences de dommages provoqués par le non respect des notice d’installation ou du mode d’emploi. Sont exclus de la couverture de cette garantie les appareils ayant été réparés par des tiers ainsi que les dommages provoqués par la faute de l’utilisateur. Les frais de déplacement de main d’oeuvre et de matériel durant l’année de garantie sont entièrement pris à notre charge. Nous ne pouvons pas prendre en considération des demandes pour dommages sortant du cadre explicite de cette garantie. La période de garantie n’est pas renouvelée ni prolongée lors d’une remise en état d’un remplacement. Par ailleurs, les directives de la FEA sont appli­cables.
35

Brèves instructions

Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité du mode d’emploi!
Enclencher l’appareil
Maintenez enfoncée la touche pendant env. 1 seconde.
Régler une zone de cuisson
Effleurer la touche correspondant à la zone de cuisson souhaitée.
– Le point de sélection de cette zone de cuisson s’allume.
Effleurer le slider ou glisser le doigt dessus pour régler le niveau de
puissance.
Déclencher une zone de cuisson
Effleurer la touche correspondant à la zone de cuisson souhaitée.Effleurer sur le slider.
Déclencher l’appareil
Effleurez la touche .
0
Bauknecht SA, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg
J039.041-0
Loading...