AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION 5
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE 5
INSTALLATION DE L'APPAREIL 6
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL 6
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL 6
AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE 7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 8
GÉNÉRALITÉS 8
ATT ENTIO N 8
ACCESSOIRES 8
GÉNÉRALITÉS 8
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON 9
ÉPONGE 9
GRILLE MÉTALLIQUE 9
PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR 9
PANIER VAPEUR 9
RÉSERVOIR D’EAU 9
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL 10
BANDEAU DE COMMANDES 10
VERROU 11
MESSAGES 12
DELAYED START DÉPART DIFFÉRÉ 12
RACCOURCIS 13
GÉNÉRALITÉS 49
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE 49
RETRAIT DES GLISSIÈRES 50
DIAGNOSTIC DES PANNES 51
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE 52
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 52
4
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
ETAPPAREILESTCONFOR ME à la norme
C
de sécurité en vigueur.
VEUILLEZCONSE RVER en lieu sûr la notice d'emploi et les instructions d'installation pour toute
consultation future.
VEUILLEZREMETTRE ces instructions au nouveau
propriétaire en cas de cession de l'appareil.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
L
ISEZCETTENOTICED'EMPLOIATTE NTI VE MEN T. Cela
vous permettra de profiter complètement des
avantages techniques de cet appareil et de
l'utiliser de façon sûre et appropriée. Une utilisation impropre peut provoquer des blessures
ou des dommages matériels
D
ÉBALLEZL'APPAREIL et éliminez l'emballage de
manière écologique.
LESMATÉRIAUXD'EMBALLAGE sont en-
tièrement recyclables comme
l'indique le symbole de recyclage. Suivez les réglementations locales en vigueur en
matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments
d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants.
C
ETAPPAREIL porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive européenne
2002/96/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE ou
WEEE). En procédant correctement à la mise au
rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.
ESYMBOLE présent sur l'ap-
L
pareil ou sur la documentation qui l'accompagne
indique que ce produit ne
peut en aucun cas être traité
comme un déchet ménager.
Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et électroniques.
L
AMISEAUREBUT doit être effectuée conformé-
ment aux réglementations locales en vigueur
en matière de protection de l'environnement.
POUROBTENIRDEPLUSAMPLESDÉTAILS au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à
votre revendeur.
AVANTDEVOUSSÉPARERDEL'APPAREIL , rendez-le inu-
tilisable en coupant le cordon d'alimentation,
de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique.
5
INFORMATIONS IMPORTANTES
INSTALLATION DE L'APPAREIL
L'APPAREIL ne peut être utilisé que s'il est
correctement encastré (installé).
LORSDEL'INSTALLATIONDEL'APPAREIL, respec-
tez les instructions fournies séparément.
L' INSTALLATION (LEMONTAGE) de cet appareil dans des endroits qui ne
sont pas fixes tels que des bateaux, caravanes, bus, etc. peut seulement être effectuée par un personnel qualifié si les conditions
du lieu d'installation permettent une utilisation sûre de l'appareil.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
N'
ÉRIFIEZQUELATENSION indiquée sur la plaque si-
V
gnalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
VANTDECO MMENCERL'INSTALLATION, vérifiez que la
A
cavité du four est vide.
SSUREZ-VOUSQUEL'APPAREILN'ESTPAS ENDOMMA-
A
GÉ. Vérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de
la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un
chiffon doux et humide.
UTILISEZENAUCUNCASCETAPPAREIL si le cordon
d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est
tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.
N’UTILISEZAUCUNE
RALLONGE:
S
ILECORDO ND’ALIMENTATIONESTTROPCOURT,
demandez à un électricien qualifié d’installer une prise près de l’appareil.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
L
EFOURNEPEUTÊTREUTILISÉQUE si la porte est cor-
rectement fermée.
LAMISEÀLATERREDEL'APPAREIL est obligatoire. Le fa-
bricant décline toute responsabilité en cas de
blessures infligées à des personnes, à des animaux ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité si
l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
6
ORSQUELEFOURESTBRANCHÉPOURLAPREMIÈREFOIS,
L
vous êtes invité à en régler la langue et l'heure.
Suivez les instructions figurant sous le titre «
Modification des réglages » de cette notice
d'emploi. Ces deux opérations effectuées, l'appareil est prêt.
AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS
OUVREZLAPORTE, retirez les accessoires et
vérifiez que le four est vide
R
INÇEZLERÉSERVOIRD'EAU avec de l'eau du
robinet (sans détergent) puis remplissezle jusqu'au repère « MAX ».
AITESGLISSERLERÉSERVOIRD'EAU dans son lo-
F
gement jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement en position.
EXÉCUTEZLAFONCTION ÉTA LON NAG E et suivez
les instructions affichées à l'écran.
R
EMARQUE
LAPOMPEÀEAU, responsable du remplis-
sage et de la vidange du chauffe-eau à
vapeur, est à présent activée. Au début,
elle semblera plus bruyante pendant le
pompage de l’air que pendant le remplissage de l’eau.
C
ELAESTNORMAL et ne représente pas une
condition d’alarme.
A
PRÈSL’ÉTALONNAGE, laissez le four refroidir à
température ambiante puis essuyez éventuellement toute trace d'humidité.
VIDEZLERÉSERVOIRD'EAU et essuyez-le avant
toute utilisation ultérieure.
EXÉCUTEZLAFONCT ION AIRPULSÉE à 200 °C pen-
dant environ une heure afin d'éliminer les
odeurs et la fumée qui se dégagent des
matériaux d'isolation et des graisses protectrices. Laissez la fenêtre ouverte pendant toute la durée de l'opération.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
VEILLEZÀNEPASCHAUFFEROUUTILISERDEMATÉRI-
AUX inflammables à l'intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
S
ICEQUISETROUVEÀL'INTÉRIEUROUÀL'EXTÉRIEURDU
FOURPRENAITFEU, ou que vous constatez de la fu-
mée, n'ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four.
Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le courant au fusible ou au disjoncteur.
NECUISEZPA SLESALIMENTSDEFAÇON EXCESSIVE. Ils
pourraient s'enflammer.
N
ELAISSEZPASLEFOURSAN SSURVEILLANCE, sur-
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont
utilisés pour réchauffer des aliments.
N'
UTILISEZPAS de produits chimiques ou de va-
peurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de
four a été spécialement conçu pour réchauffer
ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
ONTRÔLEZRÉGULIÈREMENTL'ÉTATDESJOINTS et de
C
l'encadrement de la porte. Si ces zones sont
endommagées, n'utilisez plus l'appareil et
faites-le réparer par un technicien spécialisé.
ELAISSEZLESENFANTS utiliser l'appareil que sous la
N
surveillance d'un adulte et qu'après que des instructions appropriées leur ont été données afi n
qu'ils puissent l'utiliser de façon sûre et comprennent les dangers d'un usage incorrect.
CETAPPAREILN'ESTPASCONÇU pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à moins qu'une personne responsable de
leur sécurité ne les supervise.
ATTENTION!
LESPARTIESACCESSIBLESPEUVENTCHAUFFER au cours de
l'utilisation, les enfants ne doivent pas s'en approcher
NEPLACEZETNETIREZJAMAI S d'ustensiles sur la
sole du four pour ne pas rayer sa surface. Placez toujours les ustensiles sur une grille métallique ou des plaques de cuisson.
ESUSPENDEZPASOUNEDÉPOSEZPASd'objets lourds
N
sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement et
les charnières. La poignée de la porte ne doit pas
servir à suspendre des objets.
UTILISEZPAS cet appareil pour chauffer ou hu-
N'
midifier une pièce.
7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
UTILISEZCETAPPAREILQU EPOURUNUSAGEDOMESTIQUE !
N'
N'UTILISEZPASLACAVITÉDUFOUR pour y ranger des
objets.
O
UVREZ LA PORTE DU FOUR AVE C
PRÉCAUTION
!
UNEBOUFFÉED'AIRCHAUDOUDEVAPEUR POURRAIT
S'ÉCHAPPERBRUSQUEMENT.
AFIND'ÉVITERDEVOUSBRÛLER, utilisez des gants iso-
lants ou des maniques pour toucher les récipients
ou les parties du four après la cuisson.
AISSEZ refroidir le four avant de le nettoyer.
L
L'eau qui se trouve dans l'encoche du bas est
chaude après la cuisson.
M
AINTENEZENPAR FAITÉTATDEPROPRETÉLESSURFACES
DESJOINTSDELAPORTE. La porte du four doit être
correctement fermée.
SSUYEZLACOND ENSATIONRÉSIDU ELLE qui est éven-
E
tuellement présente dans le four froid après
chaque cuisson. N'oubliez pas de nettoyer le
plafond de la cavité du four. Certains aliments
nécessitent un four complètement sec pour de
meilleurs résultats.
AT TEN TION
LIMENTSETALCOOL. Soyez extrêmement
A
prudent(e) si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool. Si vous ajoutez de
l'alcool (p.ex. rhum, cognac, vin, etc.) pendant
que vous faites rôtir de la viande ou faites cuire
des gâteaux, n'oubliez pas que l'alcool s'évapore facilement à de hautes températures.
N'oubliez pas, par conséquent, que les vapeurs
qui se dégagent des aliments peuvent s'enflammer lorsqu'elles entrent en contact avec
la résistance électrique. Abstenez-vous, si possible, d'utiliser de l'alcool dans ce four.
ESJUSDECUISSONÀBASEDEFRUIT peuvent provo-
L
quer des taches indélébiles. Laissez le four refroidir et nettoyez-le après chaque utilisation.
EILLEZÀCEQUESEULEDEL'EAU soit utilisée dans le
V
réservoir d'eau. N'utilisez en aucun cas d'autre
liquide.
É
VITEZD’EXTRAIRE les grilles du four si elles sont
lourdement chargées. Procédez avec beaucoup de prudence.
A
PRÈSAVOIRR ÉCHAUFFÉDESALIMENTS
POURBÉBÉ (biberons, petits
pots), remuez toujours et vérifi ez la température avant de
servir. Vous assurez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d’ébouillantage.
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
DENOMBREUXACCESSOI RES sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien à la cuisson combinée
air pulsé + vapeur.
PLACEZLESRÉCIPIENTS sur la grille métallique. Elle
peut supporter plus de poids que la plaque de
cuisson ou le panier vapeur.
8
LAISSEZ un espace d’au moins 30 mm entre le
bord supérieur du récipient et le plafond de la
cavité du four pour permettre une entrée de
vapeur suffisante dans le récipient.
ACCESSOIRES
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON
TILISEZDESRÉCIPIENTSDECUISSONPERFORÉS chaque
U
fois que cela est possible, p.ex. pour la cuisson
des légumes. La vapeur circule librement autour des aliments et permet une cuisson uniforme.
L
AVAPEU RPASS EFACIL EMEN T entre les gros mor-
ceaux d’aliments tels que les pommes de terre
permettant une cuisson efficace et uniforme.
Elle permet de cuire une grande quantité d’aliments aussi vite qu’une petite quantité d’aliments. Espacez donc les aliments de manière
à permettre à la vapeur de circuler uniformément et facilement tout autour.
PARCONTRE, LACUISSONDESPLATSPLUSCOMPAC TS
tels que les daubes, ou des légumes tels que
les petits pois ou les asperges, est plus longue
parce que la vapeur passe difficilement entre
eux.
ÉPONGE
L´
ÉPONGEFOURNIE est utilisée
pour essuyer la condensation
résiduelle qui est éventuellement présente dans le four
froid après chaque cuisson.
Pour éviter de vous brûler, il est important que
vous laissiez refroidir le four.
GRILLE MÉTALLIQUE
AGRILLEMÉTALLIQUEpermet à l’air chaud de cir-
L
culer autour des aliments. Placez
les aliments directement
sur la grille, ou utilisezla en tant que support
des récipients de cuisson, bocaux, moules
à gateaux et autres. Lorsque vous placez des
aliments directement sur la grille métallique,
mettez au-dessous la plaque de cuisson et le
bac collecteur.
PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR
TILISEZLAPLAQUEDECUIS-
U
SONETLEBACCOLLECTEUR
au-dessous de la grille
métallique et du panier vapeur. Vous pouvez aussi les utiliser en
tant que plaque ou ustensile de cuisson.
LAPLAQUEDECUISSONETLEBACCOLL ECTEUR servent
à récupérer les jus de cuisson et les particules
d’aliments qui pourraient salir l’intérieur du
four.
Évitez de placer les plats directement sur la
sole du four.
PANIER VAPEUR
UTILISEZLEPANI ERVAP EUR pour cuire des aliments
tels que le poisson, les légumes et les pommes
de terre.
UTILISEZLEFOURSANSLEPAN IER
VAPEU R pour cuire des aliments tel que le riz et
les céréales.
RÉSERVOIR D’EAU
L
ERÉSERVOIRD’EAUESTSITUÉ derrière la porte et
facilement accessible lorsque la porte est ouverte.
TOUTESLESFONCTIONSDE
CUISSON à l’exception de la
fonction Air pulsé nécessitent le remplissage du réservoir d’eau.
REMPLISSEZLERÉSERVOIRD ’EAU
avec de l’eau du robinet
jusqu’au repère « MAX ».
UTILISEZUNIQUEMENT de l’eau du robinet ou de l’eau en bouteille froide. N’utilisez
pas d’eau distillée ou filtrée ni aucun autre liquide dans le réservoir d’eau.
ILESTIMPORTANTDEVIDERLERÉSERVOIRD’EAUAPRÈS
CHAQUEUTILISATION. Et ce pour des raisons d’hy-
giène et pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil.
TIREZAVECPRÉCAUTION (lentement pour ne pas
renverser l’eau) le réservoir d’eau pour le faire
sortir de son logement. Maintenez-le à l’horizontale pour faire sortir l’eau résiduelle du
siège de l’obturateur.
9
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
DU
Sou
E
U
(
e
.
T
U
VENTILATEURD’AIRPUL SÉ
ENTRÉEDELAVAPEU R
RADINS
G
TRÉEDELAVAPE
SONDETHERMIQUE
JOINTD’ENCADREMENTDELAPORTE
U
SIÈGED’OBTURATEUR
DURÉSERVOIRD’EAU
Soulevez et tirez
Poussez
BANDEAU DE COMMANDES
T
TOUCHE MARCHE / ARRÊT / PAU SE
OUCHE MENU
T
(Pour choisir les fonctions)
OUCHE FAVORITE(PRÉFÉRÉS)
UCHE FAVORITE
T
Appliance and display settings
OUCHE BACK (PRÉCÉDENT)
O
T
AFFICHEURNUMÉRIQUE
l
Cleaning
Settings
Manual
T
OUCHE OK / SELECT (SÉLECTION)
(Pour confirmer les réglages)
(Les 10 fonctions les plus utilisées)
10
OUCHES +/-
Pour aller vers le haut/le bas ou
augmenter/réduire les valeurs
TOUCHE DÉMAR.
E DÉMAR
VERROU
CETTEFONCTION permet d’empê-
19:30
APPUYEZSIMULTANÉMENTSURLESTOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK / SELECT (SÉLECTION) ET
cher les enfants d’utiliser le four
sans surveillance.
ORSQUELEVERROUESTACTIVÉ, au-
L
cune des touches ne fonctionne.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
11
MESSAGES
is-
sosn.
LORSDEL’UTILISATIONDECERTAINESFONCTIONS, le four
peut s’arrêter et vous inviter à effectuer une
opération ou tout simplement vous indiquer
quel accessoire utiliser.
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Empty and refill
container with water
DELAYED START DÉPART DIFFÉRÉ
LORSQU’UNMESSAGES’AFFICHE :
Ouvrez la porte (le cas échéant). E ectuez l’opération indiquée (le cas
échéant).
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Démar.
25%
Draining Boiler
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
L' UTILISATIONDECERTAINESFONC TIONS permet de
différer la cuisson. Il suffit de régler l'heure de
fin ("End time") sur l'heure de la journée à laquelle vous voulez servir le repas.
100°C00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
15:53
END TIME
LACUISSONDÉMARRERA X minutes avant l'heure de
fin (X correspond au nombre de minutes sur
lequel vous avez réglé la cuisson).
12
QUANDVOU SAPPUYEZSURLEBOUTON START (DÉMAR-
RAGE) , l'affichage de l'indication de l'heure de
cuisson commute sur l'affichage du temps restant avant le démarrage de la cuis-son.
100°C-03:20
R
EMARQUE :
TEMPERATURE
Steam
START IN
15:53
END TIME
LAFONCTI ONPRÉCHAUFFAGE n'est pas disponible
en cas d'utilisation du départ différé.
FAITESATTE NTI ON si vous utilisez des denrées périssables. Il ne faut pas les laisser hors du réfrigérateur.
RACCOURCIS
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
APPUYEZSURLATOUCHE SHORTCUT (RACCOU RCI) .
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour choisir votre raccourci préféré.
La fonction la plus fréquemment utilisée est présélectionnée.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT pour confirmer votre sélection.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS / OK / SELECT pour procéder aux ré-
glages nécessaires.
APPUYEZSURLATOUCHE DÉMAR.
L
ORSQUEVOUSCOMM ENCEZÀUTILISERvotre four, cette liste comporte
10 positions vides marquées « shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis de la liste.
L
ORSQUEVOUSENTREZDANSLEMENUSHORTCUT (RACCOUR CI), la fonction que
vous avez le plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1
(raccourci n°1).
POURVOUSFACILITERENCORELAVIE, le
four établit automatiquement la
liste de vos raccourcis préférés.
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
R
EMARQUE : l’ordre des fonctions présentes dans le menu shortcut
(raccourci) change automatiquement en fonction de vos habitudes
de cuisson.
13
MARCHE / ARRÊT / PAUSE
L’APPAREILSEMETSOUSTENSION (ON) OU
HORSTENSION (OFF) OUSUR PAUSE avec
la touche On/Off (Marche/Arrêt).
LORSQUEL’APPAREILESTHORSTENSION (OFF) , seule
une des touches fonctionne. Seule la touche
OK (voir Minuteur) fonctionne. L’horloge
24 heures est affichée.
L
ORSQUEL’APPAREILESTSOUSTENSION (ON) , toutes
les touches fonctionnent normalement et
l’horloge n’est pas affichée.
R
EMARQUE : le comportement du four peut dif-
férer de celui décrit ci-dessus selon le réglage
(ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus
d’informations, voir ECO (Éco)).
LESDESCRIPTIONSDECETTENOTICED’EMPLOI
assument que le four est sous tension (ON).
MINUTEUR
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^
^
Press to set Timer, OK to Start
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler le temps voulu sur le
minuteur.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour lancer le compte
à rebours du minuteur
.
U
TILISEZCETTEFONC TION si vous de-
vez mesurer un temps avec précision, par exemple le temps de repos des rôtis ou de la cuisson sur
la surface de cuisson.
CETTEFONCTIONN ’ESTDISPONIBLE que
si le four est éteint ou en mode
veille.
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
14
U
NSIGNALSONORE vous avertit lorsque le minuteur a
Press to prolong, to switch off
terminé le compte à rebours.
A
PPUYERSURLATOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du décompte du mi-
nuteur désactive ce dernier.
^
MODIFICATION DES RÉGLAGES
APPUYEZSURLATOUCHE MENU.
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS jusqu’à ce que Settings
(Réglages) s’affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION)
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour choisir l’un des paramètres à régler.
APPUYEZSURLATOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) POURQUITTER la fonction Settings
(Réglages) lorsque vous avez terminé.
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour choisir l’une des
langues disponibles.
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION)
pour confirmer la modification.
Specials
Settings
Assisted Mode
Appliance and display settings
Calibrate
Language
Appliance and display settings
Time
LANGUE
LORSQUELEFOURESTBRANCHÉPOURLA
PREMIÈREFO IS, vous êtes invité à ré-
gler la langue et l’horloge.
APRÈSUNEPAN NEDECOUR ANT, l’horloge clignote indiquant qu’il est
nécessaire de la régler à nouveau.
EFOURESTDOTÉ d’un certain
L
nombre de fonctions qui peuvent
être réglées en fonction de votre
préférence personnelle.
Türkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
15
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Language
Time
Brightness
Appliance and display settings
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) . (Les chiffres
clignotent.)
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler l’horloge.
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour
confirmer la modification.
HORLOGEESTRÉGLÉEETFONCTION NE.
L’
LUMINOSITÉ
Time
Brightness
Appliance and display settings
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler la luminosité en fonc-
Volume
tion de vos préférences.
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour con-
firmer votre sélection.
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, when done
Time
has been set
High
Medium
Low
For normal living conditions
Brightness
has been set
16
MODIFICATION DES RÉGLAGES
VOLUME
Brightness
Volume
Appliance and display settings
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour régler le volume sur high
(Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine).
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour
confirmer la modification.
Eco Mode
ee
Volume
e
APPUYEZSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .
UTILISEZLESTOUCHES HAUT / BAS pour activer ou désactiver le
paramètre ECO.
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour con-
firmer la modification.
Eco Mode
Appliance and display settings
Calibrate
ECO ÉCO
For normal living conditions
e
High
Medium
Low
Volume
has been set
Off
On
Minimal power consumption
e
e
Eco Mode
Eco Mode
is active
has been set
L
ORSQUE ECO ESTACTIVÉ, l’affichage s’éteint automatiquement au bout
d’un moment pour économiser l’énergie. Il se rallume automatiquement lors de la sélection d’une touche ou de l’ouverture de la porte.
LORSQUE OFF ESTSÉLECTIONNÉ, l’affichage ne s’éteint pas et l’horloge
reste affichée.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.