bauknecht ECTM 8145 PT User manual

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
ECTM 8145
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
Inhoudsopgave
BELANGRIJKE INFORMATIE 5
ALVORENS HET APPARAAT TE MONTEREN 5 MILIEUTIPS 5 HET APPARAAT MONTEREN 6 VOORDAT U DE OVEN AANSLUIT 6 NA HET AANSLUITEN 6
VOOR HET EERSTE GEBRUIK 7 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 7
LEES DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG D OOR EN BEWAAR ZE 7 VOOR RAAD PLEGING IN DE TOEKO MST. 7
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN 8
ALGEMEEN 8 VOORZICHTIG 8 INDRUKKEN  DRUKKNOPPEN 8
ACCESSOIRES 9
ALGEMEEN 9 OVENSCHAAL KIEZEN 9 SPONS 9 ROOSTER 9 BAK EN OPVANGPLAAT 9 STOOMBAK 9 WATERRESERVOIR 9
FUNCTIES VAN HET APPARAAT 10 BEDIENINGSPANEEL 10 TOETSENVERGRENDELING 11
2
BERICHTEN 12 UITGESTELDE START 12 SNELKOPPELINGEN 13 AAN / UIT / PAUZE 14 KOOKWEKKER 14 INSTELLINGEN WIJZIGEN 15
TAA L 15 KLOKINSTELLING 16 HELDERHEID 16 VOLUME 17 ECO 17 KALIBREREN 18 TIJDENS DE BEREIDING 19
e
SPECIALE FUNCTIES 20
DEEG LATEN RIJZEN 21 ONTKALKEN 22 LEEGMAKEN 23 DESINFECTIE 24 YOGHURT 25 CONSERVERIN G 26
VOLTOOIEN 27 OPWARMEN 28 STOOM ONTDOOIEN 29 HANDMATIG 31
STOMEN 32 HETELUCHT + STOOM 33 HETE LUCHT 34
3
HULPMODUS 35
VLEES 36 GEVOGELTE 37 VIS / SCHAALD IEREN 38 AARDAPPELEN 39 GROENTEN 40 RIJST / GRANEN 42 PASTA 43 EIEREN 44 PIZZA/PASTEI 45 DESSERTS 46 BROOD/CAKE 47
ONDERHOUD EN REINIGING 49
ALGEMEEN 49 GESCHIKT VOOR DE VAATWASMACHINE 49 DE STEUNEN VERWIJDEREN 50 NIET GESCHIKT VOOR DE VAATWASMACHINE 50 HET OVENLAMPJE VERVANGEN 50
STORINGEN OPSPOREN 52
GEGEVENS VOOR HET TESTEN VAN DE VERWARMINGSPRESTATIES 52
TECHNISCHE SPECIFICATIES 52
4
BELANGRIJKE INFORMATIE
ALVORENS HET APPARAAT TE MONTEREN
D
veiligheidsnormen.
BEWAAR deze instructiehandleiding en de montage-ins­tructies op een veilige plaats voor raadpleging in de toekomst. GEEF DEZE instructies door aan een eventuele nieuwe ei­genaar als u het apparaat verkoopt.
MILIEUTIPS
IT APPARAAT VOLDO ET AAN DE huidige
LEES DEZE HANDLEIDING GOED DOOR. Dit zorgt ervoor dat u
volledig gebruik kunt maken van alle technische voor­delen van dit apparaat en stelt u in staat het op een vei­lige en goede manier te gebruiken. Onjuist gebruik kan leiden tot letsel of beschadigingen.
V
ERWIJDER DE VERPAKKING VAN HET APPARAAT en werp deze
weg op milieuverantwoorde wijze.
DE VERPAKKING kan volledig worden gere- cycled, zoals wordt aangegeven door het recyclingsymbool. Houd u aan plaatselijke voorschriften voor afval­verwerking. Houd verpakkingsma­teriaal (plastic zakken, polystyreen enz.) buiten het bereik van kinderen.
D
IT APPARAAT is voorzien van het merkteken volgens
de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparaten (AEEA). Door er­voor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk schadelijke gevol­gen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen, die veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste ve­rwerking van dit product als afval.
ET SYMBOOL op het product of
H
op de bijbehorende documenta­tie geeft aan dat dit apparaat niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan dient het ingeleverd te worden bij een speciaal inzamelpunt voor de recy­cling van elektrische en elektro­nische apparatuur.
A
FDANKEN moet worden uitge-
voerd in overeenstemming met plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. VOOR NADERE INFORMATIE over behandeling, terugwinning en recycling van dit apparaat kunt u contact opnemen met de betreffende instantie in uw woonplaats, uw vuil­nisophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. SNIJD DE VOEDIN GSKAB EL van het apparaat door voordat u het afdankt, zodat het onbruikbaar wordt.
5
BELANGRIJKE INFORMATIE
HET APPARAAT MONTEREN
HET APPARAAT mag alleen worden gebruikt als het op de juiste wijze wordt ingebouwd (ge­monteerd).
OUD U AAN DE MEEGELEVERDE afzonderlijke mon-
H
tage-instructies voor het installeren van het ap­paraat.
HET INSTALLEREN (MONTEREN) van dit apparaat op niet-permanente locaties zoals op schepen, caravans, bussen enzovoorts mag alleen worden uitgevoerd door een professional indien is vastgesteld dat het apparaat op die locatie op een veilige manier kan worden gebruikt.
VOORDAT U DE OVEN AANSLUIT
C
ONTROLEER OF DE SPANNING op het typeplaatje ove-
reenstemt met de spanning in uw woning
ORG ERVOOR dat de ovenruimte leeg is vóór de montage.
Z
VERZEKER U ERVAN DAT HET APPARAAT niet beschadigd is.
Controleer of de ovendeur goed sluit en of de afdichts­trip tussen de deur en de oven niet beschadigd is. Maak de oven leeg en reinig de binnenkant met een zachte, vochtige doek.
GEBRUIK HET APPARAAT NIET als het netsnoer of de stek- ker beschadigd is, als het apparaat niet goed werkt of als het beschadigd of gevallen is. Dompel het netsnoer of de stekker niet onder in water. Houd het snoer uit de buurt van warme oppervlakken. Hierdoor kunnen elektrische schokken, brand of andere ongevallen wor­den veroorzaakt.
GEBRUIK GEEN VERLENGSNOER:
NA HET AANSLUITEN
U
KUNT DE OVEN ALLEEN INSCHAKELEN als de deur goed ges-
loten is. DE AARDING VAN HET APPARAAT is wettelijk verplicht. De fa- brikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor letsel aan personen of dieren noch voor materiële schade als het apparaat niet is geaard.
De fabrikanten zijn niet aansprakelijk voor eventuele problemen die worden veroorzaakt doordat de ge­bruiker deze instructies niet in acht heeft genomen
6
LS HET NETSNOER TE KORT IS, laat dan door
A
een gekwalificeerde elektricien of servi­cetechnicus een stopcontact in de buurt
van het apparaat installeren.
ALS DE OVEN VOO R HET EERSTE WORDT INGESCHAKELD, wordt u verzocht de taal en de huidige tijd in te stellen Volg de instructies onder het kopje “Instellingen wijzigen” in deze gebruiksaanwijzing. Het apparaat is gereed voor gebruik nadat deze twee stappen zijn uitgevoerd
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
OPEN DE DEUR, verwijder de accessoires en con-
troleer of de oven leeg is.
SPOEL HET WATERRESERVOIR met kraanwater (zon- der schoonmaakmiddel) en vul deze tot aan de "MAX"-markering.
CHUIF HET WATERRESERVOIR in de uitsparing totdat
S
het goed is vastgeklikt.
VOER DE KALIBRATIEFUNCTIE UIT en volg de instructies
op het scherm.
OPMERKIN G DE WATERPOM P die verantwoordelijk is voor het
vullen en legen van de stoomboiler is nu inges­chakeld. Deze klinkt in het begin harder tijdens het pompen van lucht en minder hard als de pomp weer wordt gevuld met water.
D
IT IS NORMAAL en geen reden tot ongerustheid.
NA KALIBRATIE moet u de oven laten afkoelen tot
kamertemperatuur. Droog vervolgens eventuele vochtige gebieden af. MAAK HET WATERRESERVOIR LEEG en droog het af voordat u het opnieuw gebruikt.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
LEES DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR RAADPLEGING IN DE TOEKOMST. VERWARM OF GEBRUIK GEEN ONTVLAMBARE MATERIALEN in of bij de oven. De dampen kunnen brand of een explosie ve­roorzaken.
A
LS MATERIAAL BINNEN OF BUITEN DE OVEN IN BRAND VLIEGT OF
ALS ER ROOKONTWIKKELING IS, laat de ovendeur dan dicht en
schakel de oven uit. Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroom af via de zekering of stroomonder­breker.
ÙLAAT VOEDSEL NIET TE LANG KOKEN. Daardoor kan brand
ontstaan.
L
AAT DE OVEN NIET ONBEWAAKT ACHTER, vooral niet wanneer
er papier, plastic of andere brandbare materialen bij het koken worden gebruikt. Papier kan verschroeien of vlam vatten en sommige kunststoffen kunnen smelten bij het opwarmen van voedsel.
GEBRUIK GEEN bijtende chemische stoffen of gassen in dit apparaat. Dit type oven is specifiek ontworpen voor het opwarmen en bereiden van voedsel. De oven is niet be­doeld voor industrieel of laboratoriumgebruik.
ONTROLEER DE DEURAFDICHTINGEN en het gebied er
C
omheen regelmatig op beschadigingen. In geval van beschadiging mag het apparaat niet worden gebruikt voordat het is gerepareerd door een bevoegde onde­rhoudsmonteur.
L
AAT KINDEREN HET APPARAAT ALLEEN zonder toezicht
van volwassenen gebruiken na voldoende uitleg zodat het kind het apparaat veilig kan gebruiken en de gevaren van onjuist gebruik begrijpt DIT APPARAAT IS NIET BEDOELD VOOR gebruik door per- sonen (waaronder kinderen) met een verminderd fysiek, sensorisch of mentaal vermogen, tenzij er toezicht is door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
WAARSCHUWING! TIJDENS GEBRUIK KUNNEN TOEGANKELIJKE DELEN VAN
DE OVEN HEET worden; houd kleine kinderen uit de
buurt.
LAATS OF VERPLAATS NOOIT kookgerei op de onderkant van
P
de oven daar dit krassen kan veroorzaken op het opper­vlak. Plaats kookgerei altijd op het rooster of de platen.
ANG OF PLAATS GEEN zware voorwerpen aan of op de deur,
H
omdat de deur en de scharnieren hierdoor beschadigd kunnen worden De handgreep van de deur mag niet ge­bruikt worden om dingen aan te hangen GEBRUIK dit apparaat niet als verwarming of luchtbe-
vochtiger.
7
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
ALGEMEEN
IT APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUIS-
D
HOUDELIJK GEBRUIK!
GEBRUIK DE OVENRUIMTE NIET als opslagruimte.
O
PEN DE OVEN DEUR VOOR ZICHTI G
Er kan snel hete stoom naar buiten komen.
GEBRUIK PANNENLAPPEN OF OVENHANDSCHOENEN om u na het koken niet te branden aan schalen, of onderdelen van
de oven.
L
AAT DE OVEN afkoelen voordat u deze schoonmaakt. Het
water aan de onderkant is heet na een bereiding in de oven.
H
OUD DE DEURAFDICHTINGEN SCHOON. De ovendeur moet
goed kunnen sluiten.
EEG RESTEREND CONDENS AF dat aanwezig kan zijn in de
V
afgekoelde oven na een bereiding. Vergeet de boven­kant van het ovengedeelte niet; dit wordt vaak vergeten. Voor bepaald voedsel is een volledig droge oven nodig voor het beste resultaat.
VOORZICHTIG VOEDSEL EN ALCOHOL. Wees extra voorzichtig bij het berei- den of opwarmen van voedsel dat alcohol bevat. Als u alcohol toevoegt (bijv. rum, cognac, wijn etc.), onthoud dan dat alcohol snel verdampt bij hoge temperatu­ren. U moet daarom in acht houden dat de vrijgekomen damp kan ontbranden als deze in contact komt met het elektrische verwarmingselement. Indien mogelijk wordt aangeraden geen alcohol in deze oven te gebruiken.
!
D
RUPPELS VAN VRUCHTENSAPPEN kunnen permanente vlek-
ken opleveren. Laat de oven afkoelen en reinig deze voor het volgende gebruik.
G
EBRUIK ALLEEN WATER in het waterreservoir. Er mogen
geen andere vloeistoffen worden gebruikt.
T
REK NOOIT volle platen naar buiten. Ga uiterst voorzichtig
te werk.
WANNEER U BABYVOEDING in een zuigfles of potje in de magnetron ver­warmt, moet u het voedsel al­tijd doorroeren en de temper­atuur controleren voordat u het serveert. Zo zorgt u ervoor dat de warmte geli­jkmatig wordt verdeeld zodat er geen kans is op brandwonden.
INDRUKKEN  DRUKKNOPPEN DE KNOPPEN VAN DEZE OVEN bevinden zich bij afleve- ring op één lijn met de toetsen op het paneel. Wanneer de knoppen worden ingedrukt, ko­men deze naar buiten, zodat de verschillende functies kunnen worden ingesteld. Zij hoeven tijdens het werken van de oven niet uit het paneel naar buiten te steken. Wanneer u klaar bent met instellen duwt u de knop simpelweg terug in het paneel en kunt u doorgaan met het gebruik van de oven.
8
ACCESSOIRES
ALGEMEEN Er zijn verschillende accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor bere­iding met stoom en hete lucht. PLAATS SCHALEN op het rooster. Het rooster kan een ho- ger gewicht aan dat de bakplaat of de stoombak. ZORG VOOR EEN ruimte van ten minste 30 mm tussen de bovenste rand van de schaal en de bovenkant van het ovengedeelte zodat er voldoende stoom in de schaal kan komen.
OVENSCHAAL KIEZEN GEBRUIK WAAR MOGELIJK GEPERFOREERDE OVEN schalen voor bijv. de bereiding van groenten. De stoom kan dan van alle kanten binnendringen zodat het voedsel gelijkma­tig wordt bereid. STOOM KOMT MAKKELIJK IN de ruimte tussen grote stukken voedsel zoals grote aardappelen. Dit zorgt voor een ge­lijkmatige en effectieve bereiding. Het zorgt ervoor dat een grote hoeveelheid voedsel even snel gaar is als een kleinere hoeveelheid. Het plaatsen van voedsel met tussenruimte zorgt ervoor dat de stoom gelijkmatig en eenvoudig bij de afzonderlijke stukken voedsel kan ko­men waardoor het even snel gaar is als kleinere hoe­veelheden. COMPACTERE GERECHTEN zoals kasserollen of bakproducten, of voedsel zoals erwten of asperges met weinig of geen tussenruimte hebben een langere bereidingstijd omdat de stoom minder ruimte heeft.
SPONS DE BIJGELEVERDE SPONS kan gebruikt worden om resterend condens af te vegen dat na een bereiding aanwezig kan zijn in de afgekoelde oven. Het is belangrijk om de oven te laten afkoe­len om brandwonden te voorkomen.
ROOSTER OP HET ROOSTER circuleert hete lucht rond het voedsel. Plaats het voedsel rechtstreeks op het rooster of gebruik het als steun voor pannen, cakevormen of ander kookgerei. Als u het voedsel rechtstreeks op het rooster plaatst, plaatst u de bak- en opvangplaat eronder.
BAK EN OPVANGPLAAT GEBRUIK DE BAK- EN OPVANGPLAAT onder het rooster en de stoombak. De plaat mag ook worden gebruikt als koo­kgerei of bakplaat. De bak- en opvangplaat De bak- en opvangplaat wordt gebruikt om sap en voedseldeeltjes op te vangen die anders de binnenkant van de oven zouden bevuilen. Plaats geen schalen direct op de bodem van de oven.
STOOMBAK GEBRUIK DE STOOMBAK voor voedsel als vis, groenten en aar- dappelen.
GEBRUIK DE OVEN ZONDER
STOOMBAK voor voedsel als
rijst en granen.
WATERRESERVOIR HET WATERRESERVOIR BEVINDT ZICH achter de deur en is toe- gankelijk zodra de deur is geopend. VOOR ALLE BEREIDINGSFUNCTIES , behalve voor hetelucht, moet de watercontainer vol zijn. VUL HET WATERRESERVOIR tot aan de "MAX"-markering met kraanwa­ter. GEBRUIK ALLEEN vers kraanwater of fleswater zonder prik. Gebruik nooit gedistilleerd of gefilterd wa­ter of enige ander vloeistof in het waterreservoir.
HET IS BELANGRIJK HET WATERRESERVOIR NA ELK GEBRUIK TE LE-
GEN. Dit is om hygiënische redenen. Tevens vermijdt dit
condens aan de binnenzijde van het apparaat. TREK HET WATERRESERVOIR VOORZ ICHTIG (langzaam zonder te knoeien) uit het compartiment. Houd het reservoir ho­rizontaal zodat resterend water uit de klepzitting kan druppelen.
9
FUNCTIES VAN HET APPARAAT
Om
S
Time
Brig
S
AA
OP
LAATNIVEAUS
P
STOOMINGANG
TEMPERATUURSENSOR
BEDIENINGSPANEEL
DEURAFDICHTING
WATERRESERVOIR KLEPZITTING
Omhoog en trekken
Drukken
MULTIFUNCTIONELE KNOP
AAN/UIT/PAUZE-TOETS
10
TERUG-KNOP
G-KN
DIGITAAL DISPLAY
htness
Brightness
Time
Appliance and display settings
Volume
OK / SELECT-TOETS
-TOET
INSTELKNOP
STARTT OE TS
ARTTOET
TOETSENVERGRENDELING
19:30
HOUD TEGELIJKERTIJD DE TERUGTOETS EN OK / SELECT INGEDRUKT TOTDAT TWEE PIEPTONEN HOORBAAR ZIJN (3 SECONDEN).
GEBRUIK DEZE FUNCTIE om te verhinderen dat kinderen de oven kunnen bedienen zonder toezicht
ALS DE VERGRENDELING IS GEACTIVEERD, werken de toetsen niet
ET OP: deze toetsen werken alleen samen als de oven uitgescha-
L
keld is
R WORDT GEDURENDE 3 SECONDEN een bevestigingsbericht weerge-
E
geven voordat wordt teruggekeerd naar de vorige weergave
DE TOETSENVERGRENDELING KAN OP DEZELFDE MANIER WORDEN UITGE-
SCHAKELD als hoe deze is ingeschakeld.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
11
BERICHTEN
BIJ GEBRUIK VAN SOMMIGE FUNCTIES kan de oven stoppen en u verzoeken een handeling uit te voeren of om u te advise­ren over een te gebruiken accessoire.
ALS EEN BERICHT VERSCHIJNT
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Empty and refill
container with water
UITGESTELDE START
BIJ GEBRUIK VAN SOMMIGE FUNCTIES is de functie voor het uitstellen van de bereidingstijd beschikbaar. Stel eenvou­dig de instelling "End time" (eindtijd) in op het tijdstip van de dag dat u de maaltijd wilt serveren.
 Open de deur (indien nodig)  Voer de handeling uit (indien nodig)  U sluit de deur en start de oven weer door de
Starttoets in te drukken.
25%
Draining Boiler
Please stir food
Please turn food
Do not open oven door
during calibration
ALS DE START TO ET S WORDT INGEDRUKT, zal de bereidingstijd- weergave op het display overschakelen naar de reste­rende tijd tot het bereidingsproces start.
100°C 00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
15:53
END TIME
DE BEREIDINGSTIJD START X min. voor de "End Time" (X is het aantal minuten waarop u de bereidingstijd hebt in­gesteld).
12
100°C -03:20
PMERKI NG:
O
TEMPERATURE
Steam
START IN
15:53
END TIME
DE VOORVERWARMFUNCTIE is niet beschikbaar als de functie uitgestelde start wordt gebruikt. BEN VOORZICH TIG als u snel bedervende producten ge­bruikt. Deze producten moeten in de koelkast worden bewaard.
SNELKOPPELINGEN
Asparagus
Bulgur
Boiled Eggs
Your most used cooking functions

DRAAI DE MULTIFUNCTIONELE KNOP totdat Shortcut wordt weergegeven.
DRAAI DE INSTELKNOP om uw favoriete snelkoppeling te kiezen De meest ge-
bruikte functie is voorgeselecteerd.
DRUK OP DE OK-TOETS om de instelling te bevestigen.
DRAAI DE INSTELKNOP / OK-TOETS om de benodigde aanpassingen te maken.
DRUK OP DE START TO ETS .
VOOR HET GEBRUIKSGEMAK stelt de oven automatisch een lijst samen van uw favoriete snelkoppelingen.
ALS U de oven begint te gebruiken bestaat deze lijst uit 10 lege ingangen met de markering “shortcut”. Naarmate u de oven langer gebruikt, wordt de lijst automa­tisch gevuld met de snelkoppelingen naar de meest gebruikte functies.

Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Shortcut Shortcut Shortcut
Bulgur
Boiled Eggs
Asparagus
Bulgur
Boiled Eggs
LS U HET SNELKOPPELINGSMENU ACTIVEERT, zal de functie die u het meest heeft gebruikt
A
zijn voorgeselecteerd als snelkoppeling nr. 1.
O
PMERKI NG: de volgorde van de functies in het snelkoppelingsmenu wijzigt auto-
matisch naar gelang uw kookgewoonten.
13
AAN / UIT / PAUZE
HET APPARAAT WORDT IN-/UITGESCHAKELD OF GE-
PAUZEERD met de AAN/UIT-knop.
W
ANNEER HET APPARAAT WORDT INGESCHAKE-
LD , functioneren alle toetsen normaal en
wordt de 24-uurs klok niet weergegeven.
WANNEER HET APPARAAT WORDT UITGESCHAKELD werken de toetsen (met uitzondering van een toets) niet. Alleen de OK-toets (zie Kookwekker) blijft werken. De 24-uurs klok wordt weergegeven.
PMERKI NG: De oven kan anders werken dan hiervoor
O
beschreven als de ECO-functie is in- of uitgeschakeld (zie ECO voor meer informatie). BIJ DE BESCHRIJVINGEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING wordt er- van uitgegaan dat het apparaat is ingeschakeld.
KOOKWEKKER
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
SCHAKEL DE OVEN UIT door de multifunctionele knop naar de nulstand te draaien of door op de AAN/UIT-knop
te drukken.
DRUK OP DE OK-TOETS .
DRAAI DE INSTELKNOP om de gewenste tijd voor de kookwekker in te stellen.
DRUK OP DE OK-TOETS om de kookwekker te laten aftellen.
14
EBRUIK DEZE FUNCTIE als u een kookwekker nodig heeft om de tijd precies bij te
G
houden, zoals voor de nagaartijd van braadstukken het bereiden van gerechten op de kookplaat. DEZE FUNCTIE IS ALLEEN BESCHIKBAAR als de oven is uitgeschakeld of stand-by is.
WANNEER DE INGESTELDE TIJD VERSTREKEN IS hoort u een geluidssignaal.
A
LS U OP DE STOPTOETS DRUKT voordat de kookwekker is afgelopen, wordt deze ui-
tgeschakeld.
Turn +/- to prolong, OK to switch off
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
INSTELLINGEN WIJZIGEN
DRAAI DE MULTIFUNCTIONELE KNOP totdat Settings wordt weergegeven.
DRAAI DE INSTELKNOP om een van de instellingen te kiezen om aan te passen.
Settings
WANNEER HET APPARAAT VOOR HET EERST WORDT INGESCHAKELD, wordt u gevraagd de tijd en de 24-uurs klok in te stellen.
NA STROOMUITVAL gaat de klok knipperen en moet deze opnieuw ingesteld worden. UW OVEN HEEFT een aantal functies die kunnen worden aangepast aan uw persoon-
lijke smaak.
TAAL
Eco Mode Language
Appliance and display settings

DRUK OP DE OK-TOETS .
DRAAI DE INSTELKNOPom één van de beschikbare talen te kiezen.
DRUK NOGMAALS OP DE OK-TOETS om de verandering te bevesti-
Time
gen.
INSTELLINGEN WIJZIGEN
Türkçe English
Français
Please select language
Language
has been set
15
KLOKINSTELLING
DRAAI DE INSTELKNOP totdat Time wordt weergegeven.
Brightness
Time
Appliance and display settings
DRUK OP DE OK-TOETS . (De cijfers knipperen).
DRAAI DE INSTELKNOP om de 24-uurs klok in te stellen.
DRUK NOGMAALS OP DE OK-TOETS om de wijziging te bevestigen.
Volume
DE KLOK IS INGESTELD EN LOOPT.
HELDERHEID
DRAAI DE INSTELKNOP totdat Brightness wordt weergegeven.
00 : 00
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
12 : 30
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
Time
has been set
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
DRUK OP DE OK-TOETS .
DRAAI DE INSTELKNOP om het door u gewenste
helderheidsniveau in te stellen.
DRUK NOGMAALS OP DE OK-TOETS om uw selectie te bevestigen.
INSTELLINGEN WIJZIGEN
16
For normal living conditions
has been set
Brightness
High
Medium
Low
Loading...
+ 36 hidden pages