BAUKNECHT ECTM 8145/1 PT User Manual [it]

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
ECTM 8145/1
Bruksanvisning
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
Sommario
INFORMAZIONI IMPORTANTI 5
PRIMA DEL MONTAGGIO 5 CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE 5 MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO 6 PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO 6 DOPO IL COLLEGAMENTO 6
PRIMA DELL'UTILIZZO 7 IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA 7
LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO 7
PRECAUZIONI IMPORTANTI 8
ISTRUZIONI GENERALI 8 PRECAUZIONI SPECIALI 8 MANOPOLE A PRESSIONE 8
PRECAUZIONI IMPORTANTI 9 ACCESSORI 9
ISTRUZIONI GENERALI 9 SCELTA DEL RECIPIENTE DI COTTURA 9 SPUGNA 10 GRIGLIA 10 TEGLIA DI COTTURA/LECCARDA 10 TEGLIA PER COTTURA A VAPORE 10 SERBATOIO DELL'ACQUA 10 SONDA 10 PORTAUTENSILE GASTRONORM 10
POSIZIONAMENTO DELLA SONDA 11 CARATTERISTICHE DELL'APPARECCHIO 12
2
PANNELLO DEI COMANDI 12 BLOCCO DEI TASTI 13 MESSAGGI 14 AVVIO RITARDATO 14 TASTI DI SCELTA RAPIDA 15 ON / OFF / PAUSE 16 TIMER 16 MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI 17
LINGUA 17 IMPOSTAZIONE DELL'ORA 18 LUMINOSITÀ 18 VOLUME 19 ECO 19 TARATURA 20 DURANTE LA COTTURA 21
e
FUNZIONI SPECIALI 22
LIEVITAZIONE IMPASTI 23 PULIZIA A VAPORE 24 DISINCROSTAZIONE 25 SVUOTAMENTO 26 DISINFEZIONE 27 YOGHURT 28 CONSERVAZIONE 29
ULTIMAZIONE COTTURA 30 RISCALDAMENTO 31 SCONGELAMENTO A VAPORE 32 MANUALE 34
VAPOR E 35 ARIA FORZATA + VAPORE 37 TERMOVENTILATO 39
3
MODALITÀ ASSISTITA 41
CARNE 42 POLLO 43 PESCE/CROSTACEI 44 PATATE 45 VERDURE 46 RISO/CEREALI 48 PASTA 49 UOVA 50 PIZZA / FOCACCIA 51 DESSERT 52 PANE /TORT E 53
MANUTENZIONE E PULIZIA 55
ISTRUZIONI GENERALI 55 COMPONENTI LAVABILI IN LAVASTOVIGLIE 55 COMPONENTI NON LAVABILI IN LAVASTOVIGLIE 56 RIMOZIONE DEI SUPPORTI DEI RIPIANI 56 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA 56
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI 60 DATI PER VERIFICA PRESTAZIONI RISCALDAMENTO 60 CARATTERISTICHE TECNICHE 60
4
INFORMAZIONI IMPORTANTI
PRIMA DEL MONTAGGIO
QUESTO APPARECCHIO È CONFORME agli stan- dard di sicurezza vigenti.
CONSERVARE le istruzioni per l'uso e le istruzioni di montaggio in un luogo sicuro per ulteriori consul­tazioni. IN CASO DI VENDITA dell'apparecchio, consegnare que- ste istruzioni al nuovo proprietario
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE. Si potranno così sfruttare al meglio i vantaggi tecnici dell'appa­recchio e si avrà la certezza di utilizzarlo in modo corretto e sicuro. Un uso non corretto potrebbe causare danni a persone o cose.
D
ISIMBALLARE L'APPARECCHIO e smaltire i materiali di
imballaggio in modo ecologicamente responsa­bile.
IL MATERIALE DI IMBALLAGGIO è riciclabi- le al 100% ed è contrassegnato dal simbolo corrispondente. Per lo smaltimento, seguire le norma­tive locali. Il materiale di imbal­laggio (sacchetti di plastica, par­ti in polistirolo, ecc.) deve essere tenu­to fuori dalla portata dei bambini, poiché può rap­presentare una fonte di pericolo.
Q
UESTO APPARECCHIO è contrassegnato in conformità
alla direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di ap­parecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Smaltendo questo prodotto in modo corretto si contribuirà a prevenire potenziali danni all'am­biente e alla salute.
IL SIMBOLO riportato sul pro­dotto o sulla documentazio­ne di accompagnamento indi­ca che questo apparecchio non deve essere trattato come rifiu­to domestico. Deve invece es­sere conferito presso un pun­to di raccolta predisposto per il riciclaggio delle apparec­chiature elettriche ed elet­troniche.
LO SMALTIMENTO DEVE ESSERE EF-
FETTUATO seguendo le normative locali in materia.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI sul trattamento, il recu-
pero e il riciclaggio di questo prodotto, contatta­re l'ufficio locale competente, il servizio di raccol­ta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. PRIMA DELLA ROTTAMAZIONE, rendere l'apparecchio in- servibile tagliando il cavo elettrico.
5
INFORMAZIONI IMPORTANTI
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
L'APPARECCHIO può essere utilizzato solo dopo un montaggio corretto.
D
URANTE L'INSTALLAZIONE, seguire le istruzioni per
il montaggio fornite separatamente.
L' INSTALLAZIONE (IL MONTAGGIO) di questo apparecchio in luoghi non fissi quali navi, roulotte, autobus e così via, deve essere eseguita esclusiva­mente da un professionista, dopo aver verificato che le condizioni del luogo consentano un impiego sicuro dell'apparecchio.
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO
ONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla targhet-
C
ta matricola corrisponda a quella dell'impianto do­mestico. PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, assicurarsi che il forno sia vuoto.
ASSICURAR SI CHE L'APPARECCHIO NON SIA DANNEGGI ATO. Ve- rificare che lo sportello del forno si chiuda perfet­tamente e che la guarnizione interna non sia dan­neggiata. Vuotare il forno e pulire l'interno con un panno morbido inumidito.
DOPO IL COLLEGAMENTO
L FORNO FUNZIONA SOLO se lo sportello è chiuso cor-
I
rettamente. LA MESSA A TERRA DELL'APPARECCHIO è obbligatoria a ter- mini di legge. Il fabbricante declina qualsiasi re­sponsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose derivanti dalla mancata osservanza di que­sta norma.
I produttori non sono responsabili per pro­blemi causati dall'inosservanza delle pre­senti istruzioni da parte dell'utente.
NON ACCENDER E L'APPARECCHIO se il cavo di alimenta- zione o la spina sono danneggiati, se l'apparec­chio non funziona correttamente o se è caduto ed è stato danneggiato. Non immergere il cavo di ali­mentazione o la spina nell'acqua. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle superfici calde. Po­trebbero verificarsi scosse elettriche, incendi o al­tre situazioni pericolose.
N
ON UTILIZZARE PROLUNGHE :
S
E IL CAVO DI ALIMENTAZIONE RISULTASSE TROPPO
CORTO, rivolgersi a un elettricista qualifica-
to per installare una presa vicino all'appa-
recchio.
QUANDO SI ACCEND E IL FORNO PER LA PRIMA VOLTA, viene richiesto di impostare la lingua e l'ora. Seguire le istruzioni del paragrafo "Modifica delle imposta­zioni" delle presenti istruzioni per l'uso. Una volta completati questi passaggi, l'apparecchio è pron­to per l'uso.
6
PRIMA DELL'UTILIZZO
APRIRE LO SPORTELLO, rimuovere gli accessori e
controllare che il forno sia vuoto
SCIACQUARE IL SERBATOIO DELL'ACQUA con ac- qua corrente (senza detersivi) e riempirlo fino al livello "MAX".
AR SCORRERE IL SERBATOIO nella sua sede
F
fino all'innesto, in modo da bloccarlo in posizione.
ESEGUIRE LA FUNZIONE DI TARATURA e seguire le
istruzioni che compaiono sullo schermo.
ATTENZIONE LA POMPA DELL'ACQUA, che provvede al riem-
pimento e allo svuotamento della caldaia, è attivata. Inizialmente si udirà un rumore più forte durante il pompaggio dell'aria, e più leggero durante l'ingresso dell'acqua nella pompa.
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE CON ATTENZIONE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO
NON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMABILI all'inter- no o vicino al forno. I vapori potrebbero causare pericoli d'incendio o di esplosione.
E IL MATERIALE ALL'INTERNO O ALL'ESTERNO DEL FORNO DO-
S
VESSE INFIAMMARSI O GENERARE FUMO, tenere chiuso lo
sportello e spegnere il forno. Staccare la spina dalla presa di corrente o disinserire l'alimentazione ge­nerale sul quadro elettrico.
N
ON CUOCERE ECCESSIVAMENTE GLI ALIMENTI. Potrebbe in-
sorgere un rischio di incendio.
N
ON LASCIARE IL FORNO INCUSTODITO, specialmen-
te quando si usano carta, plastica o altri materiali combustibili durante il processo di cottura. La car­ta potrebbe carbonizzarsi o bruciare e alcuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi con il calore.
NON USARE prodotti chimici o vapori corrosivi in questo apparecchio. Questo tipo di forno è pro­gettato per il riscaldamento o la cottura di alimen­ti. Non deve essere usato per scopi industriali o di laboratorio.
L
E GUARNIZIONI DELLO SPORTELLO E LE ZONE CIRCOSTANTI de-
vono essere controllate periodicamente. In caso di danni, non utilizzare l'apparecchio finché non sia stato riparato da un tecnico qualificato
CONSENTIRE AI BAMBINI di utilizzare l'apparecchio solo in presenza di adulti, dopo avere imparti­to loro adeguate istruzioni e dopo essersi accer­tati che abbiano compreso i pericoli di un uso im­proprio. QUESTO APPARECCHIO NON È DESTINATO AD ESSERE utiliz- zato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, a meno che si­ano controllati da una persona responsabile del­la loro sicurezza.
AVVERTENZA! POICHÉ LE PARTI RAGGIUNGIBILI POSSONO DIVENTARE IN-
CANDESCENTI durante l'utilizzo, tenere lontani i
bambini.
NON POSIZIONARE O TRASCINARE utensili sul fondo del forno che potrebbero graffiarne la superficie. Di­sporre sempre gli utensili sulla griglia o sulle teglie.
N
sportello, poiché si potrebbero danneggiare l'a­pertura e le cerniere del forno. Non appendere og­getti alla maniglia. NON USARE questo apparecchio come calorifero o umidificatore.
QUESTO RUMORE È NORMALE e non deve esse­re considerato un’anomalia. DOPO LA TARATURA , lasciar raffreddare il for- no a temperatura ambiente e asciugare con un panno le eventuali zone bagnate.
V
UOTARE IL SERBATOIO e asciugarlo comple-
tamente prima di un nuovo utilizzo.
ATTIVARE LA FUNZIONE ARIA FORZATA a 200°C per
circa un’ora per eliminare l’odore e i fumi prodotti dal grasso protettivo e dai mate­riali isolanti. Durante questa operazione, la­sciare possibilmente la finestra aperta.
ON APPENDERE O APPOGGIARE oggetti pesanti sullo
7
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ISTRUZIONI GENERALI
QUESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL'U-
SO DOMESTICO.
NON USARE LA CAVITÀ come dispensa.
A
PRIRE CON AT TE NZ IO NE LO SPORTELLO DEL FORNO
L VAPOR E CALDO PUÒ FUORIUSCIR E VELOCEMENTE.
I P
ER EVITARE USTIONI, usare sempre presine o guanti da forno prima
di toccare i recipienti o le parti del forno. Lasciar raffreddare il forno prima di pulirlo. Dopo la cottura, l'acqua presente nella ca­vità inferiore è molto calda.
I
SUCCHI DELLA FRUTTA possono lasciare macchie per-
manenti. Lasciare raffreddare il forno e pulirlo pri­ma del successivo utilizzo.
!
TENERE PULITE LE SUPERFICI DELLA GUARNIZIONE DELLO SPOR-
TELLO. Lo sportello del forno deve chiudersi corret-
tamente. QUANDO IL FORNO SI È RAFFREDDATO, rimuovere la con- densa residua che può essersi formata durante la cottura. Non dimenticare la parete superiore della cavità, che spesso viene trascurata. Alcuni alimen­ti, per una cottura ottimale, richiedono che il forno sia perfettamente asciutto.
PRECAUZIONI SPECIALI
ALIMENTI E ALCOOL. Prestare particolare attenzione quando si cucinano o si riscaldano alimenti con­tenenti alcool. Se si aggiunge un liquido alcolico (per esempio rum, cognac, vino, ecc.) durante la cottura, ricordarsi che l'alcool evapora facilmente alle alte temperature. I vapori rilasciati potrebbe­ro incendiarsi a contatto con la serpentina elettri­ca. Se possibile, evitare di utilizzare alcool in que­sto forno.
I
NTRODURRE SOLO ACQUA nel serbatoio. L'uso di altri li-
quidi non è consentito.
ON ESTRARRE i ripiani quando sono carichi. Usare
N
estrema attenzione.
DOPO AVER RISCALDATO GLI ALIMENTI PER
BAMBINI o liquidi nel biberon,
oppure in contenitori per omo­geneizzati, agitare e controlla­re sempre la temperatura prima di servire. Questo permette di ottenere una distribuzione più omo­genea del calore e di evitare scottature.
MANOPOLE A PRESSIONE
ALLA CONSEG NA, le manopole di que­sto forno sono allineate con i tasti del pannello. Se premute, le manopole fuoriescono e consentono di accedere alle varie funzioni. Non è necessario che spor­gano dal pannello durante il funzio­namento. È sufficiente premerle verso l'interno del pannello al termine delle impostazioni e continuare ad utilizzare il forno.
8
PRECAUZIONI IMPORTANTI
COTTURA CON IL CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
I NORMA, LA SONDA DI TEMPERATU-
D
RA va introdotta nel cibo in
maniera che la sua punta vada a trovarsi nella parte più profonda del cibo, che è quella che ha bisogno di più tempo per scaldarsi.
E
VITARE CHE LA PUNTA DELLA SONDA tocchi
eventuali ossa presenti nel cibo. Inol­tre, evitare di inseri- re la sonda in par­ti grasse dell'alimen­to, in quanto tali parti si scaldano più velocemente fornendo temperature fi­nali fuorvianti. La sonda deve, se possibile, essere inserita in modo tale che la punta non tocchi le pareti o il fondo del recipiente di cottura.
L
A TEMPERATURA impostata deve essere superiore
alla temperatura corrente dell'alimento.
ACCESSORI
ON È POSSIBILE utilizzare la sonda quando si pre-
N
parano dolci e marmellate o piatti che richieda­no di cuocere o sobbollire per un lungo periodo di tempo. Questo perché la temperatura massima che può essere impostata è di 100°C.
ON IMMERGERE la sonda nell'acqua per pulirla. Uti-
N
lizzare semplicemente, dopo l'uso, un panno puli­to inumidito o carta da cucina. IL FORNO NON DEVE ESSERE MESSO IN FUNZIONE con la sonda di temperatura posta all'interno della cavi­tà se non è inserita all'interno del forno. Se si fa funzionare il forno senza rispettare quanto sopra espresso si rischia di danneggia­re la sonda. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE la sonda per alimenti for­nita a corredo o consigliata dal servizio assisten­za. Sonde di altra marca presenti sul mercato non forniscono risultati adeguati e possono danneg­giare il forno.
ISTRUZIONI GENERALI
IN COMMERCI O sono disponibili diversi accessori. Pri­ma dell’acquisto, verificare che siano idonei alla cottura combinata con vapore e aria calda. POSIZIONARE I RECIPIENTI sulla griglia. Questo accesso- rio può sostenere pesi maggiori rispetto alla teglia di cottura o alla teglia per cottura al vapore. LASCIARE UNO SPAZIO DI almeno 30 mm tra il bordo su- periore del recipiente e la parete superiore della cavità per consentire la circolazione del vapore.
SCELTA DEL RECIPIENTE DI COTTURA
OVE POSSIBILE, USARE recipienti di cottura perforati, ad esempio per cuocere le verdure. Il vapore po­trà così accedere da tutti i lati e la cottura risulterà più uniforme. IL VAPORE PENETRA FACIL MEN TE negli spazi vuoti tra gli alimenti, ad esempio tra le patate. In questo modo, la cottura risulta più completa e uniforme. È inol­tre possibile cuocere una grande quantità di ali­menti nello stesso tempo richiesto per la cottura di quantità inferiori. Disponendo (distanziando) gli alimenti in modo che il vapore possa penetrare fa­cilmente in tutti gli spazi, è possibile ottimizzare i tempi di cottura anche con grandi quantità di cibo. I RECIPIENTI PIÙ COMPATTI, come stampi o casseruole, o gli alimenti piccoli che tendono a lasciare pochi spazi liberi, come piselli e punte di asparagi, richie­dono tempi di cottura più lunghi perché ostacola­no l'accesso del vapore.
9
ACCESSORI
SPUGNA
LA SPUGNA IN DOTAZIONE può essere usata per rimuovere la condensa residua formatasi durante la cot­tura. Per evitare il rischio di ustio­ni, è importante attendere che il forno si sia raffreddato.
GRIGLIA
LA GRIGLIA permette una circolazione ottimale dell’aria calda intorno agli alimenti. È possibile di­sporre gli alimenti direttamen­te sulla griglia oppure usar­la come sostegno per te­glie, stampi o altri recipien­ti di cottura. Quando si dispone il cibo diretta­mente sulla griglia, inserire la leccarda al livello sot­tostante.
TEGLIA DI COTTURA/LECCARDA
QUESTO ACCESSORI O, USA-
TO COME LECCARDA, deve
essere inserito al di sot­to della griglia e della te­glia per cottura al vapo­re. Può essere anche utilizzato come teglia di cot­tura.
LA TEGLIA DI COTTUR A/LECCARDA consente di racco­gliere i sughi di cottura e le particelle di cibo che, diversamente, macchierebbero e sporcherebbe­ro l'interno del forno. Non posizionare i recipienti direttamente sul fon­do del forno.
TEGLIA PER COTTURA A VAPORE
USARE LA TEGLIA PER COTTUR A A
VAPO RE per cuocere ali-
menti quali pesce, verdu­re e patate. USARE IL FORNO SENZA QUESTO ACCESSORI O per cuocere alimenti come riso e cereali.
SERBATOIO DELL'ACQUA
IL SERBATOIO DELL'ACQUA SI TROVA dietro lo sportello ed è facilmente accessibile. TUTTE LE FUNZIONI DI COTTU RA, ad eccezione della cottura con aria forzata, richiedono che il serbatoio sia pieno.
R
IEMPIRE IL SERBATOIO con ac-
qua del rubinetto fino al livel­lo "MAX". USARE SOLO acqua del rubinet­to o acqua minerale naturale. Non ri­empire il serbatoio con acqua distillata o filtrata, né con altri tipi di liquido. È IMPORTANTE VUOTARE IL SERBATOIO DOPO OGNI UTILIZZO. Questa operazione è necessaria per ragioni igieni­che. Impedisce inoltre la formazione di condensa all'interno dell'apparecchio. ESTRARRE LENTAMENTE il serbatoio dell'acqua dalla sua sede (per evitare fuoriuscite di liquido). Tenerlo in posizione orizzontale per facilitare l'uscita dell'ac­qua dalla sede della valvola.
SONDA
QUESTA SONDA HA IL COMPIATO di rilevare la temperatura all'interno del cibo in un campo compreso tra 30°C e 100°C. Non appena viene rag­giunta la temperatura impostata, l'appa­recchio si spegne e sul display compare la scritta "Temperatura raggiunta". NON IMMERGERE la sonda nell'acqua per pu­lirla. Utilizzare semplicemente, dopo l'u­so, un panno inumidito o carta da cucina.
PORTAUTENSILE GASTRONORM
QUESTO ACCESSOR IO è de­stinato ad essere uti­lizzato solamente con utensili professionali Gastronorm.
10
POSIZIONAMENTO DELLA SONDA

METTERE LA SONDA DI TEMPERATURA
nel cibo fintanto che questo si trova ancora sul piano di lavo­ro della cucina.
ASSICURAR SI CHE la sonda sia inserita nel cibo quan­to più in profondità possi­bile per essere sicuri che la temperatura indicata sia più accurata.

METTERE il cibo così preparato nel forno.
w
SOLLEVARE IL COPERCHI O PER
w
LA SONDA E Collegare la
sonda di temperatura alla presa sulla parete del for­no, assicurandovi che il cavo sia libero anche dopo aver chiu­so lo sportello del forno. Sia la presa che la spina della sonda sono prive di corrente.
POLLO SE SI UTILIZZA LA SONDA per preparare del pollo arrosto, la sua punta dovrà essere po­sizionata nella parte più carnosa del pollo, ossia nel­la parte interna della coscia. Evitare che tocchi le ossa.
AGNELLO
E SI CUCINA UN ARRO-
S
STO D'AGNEL LO/UN CO- SCIOTTO D'AGNELL O, inse-
rire la punta della son­da nella sua parte più spessa facendo attenzione a non toccare l'osso.
MAIALE
S
E SI CUCINA CARNE
DI MAIALE, p.es. spal-
la, coscia, girello, ecc. la sonda va inserita all'"e­stremità" del pezzo di car­ne anziché attraversando lo strato di grasso su­perficiale. Evitare di posizionare la punta della sonda nelle zone grasse del maiale.
PESCE
A SONDA PUÒ ESSE-
L
RE UTILIZZATA QUANDO SI CUOCIONO PESCI INTE- RI, pesci grandi qua-
li lucci o salmone. Posizionare la punta della son­da nella parte più spessa, non troppo vicino alla spina dorsale.
11
CARATTERISTICHE DELL'APPARECCHIO
INGRESSO
DEL V
VENTOLA PER ARIA FORZATA
RIPIANI
DEI
IVELLI
L
INGRESSO DEL VAPO RE
COPERCHIO SONDA / PRESA SULLA PARE TE DEL FORNO
SENSORE DI TEMPERATURA
GUARNIZ IONE PORTA
PANNELLO DEI COMANDI
SERBATOIO DELL'ACQUA SEDE DELLA VALVOLA
Sollevare e tirare
Spingere
MANOPOLA MULTIFUNZIONE
12
TASTO ON/OFF/PAUSE
TASTO INDIETRO
DISPLAY DIGITALE
Brightness
Time
Volume
Appliance and display settings
TASTO OK/SELECT
MANOPOLA DI REGOLAZIONE
TASTO DI AVV IO
BLOCCO DEI TASTI
19:30
PREMERE CONTEMP ORANE AMENTE I TAS TI INDIETRO E OK / SELECT E TENERLI PREMUTI FINCHÉ NON VENGONO EMESSI
DUE SEGNALI ACUSTICI (3 SECONDI).
ATTIVARE QUESTA FUNZIONE PER impedire ai bambini di utilizza-
re il forno senza l'assistenza di un adulto.
QUANDO IL BLOCCO È ATTI VO, tutti i tasti sono disabilitati.
N
OTA: questi tasti possono essere usati congiuntamente
solo quando il forno è spento.
IENE VISUALIZZATO UN MESSAGGIO di conferma per 3 secondi,
V
quindi il display torna alla visualizzazione precedente. IL BLOCCO DEI TAS TI PUÒ ESSERE DISATTIVATO nello stesso modo in cui viene attivato.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
13
MESSAGGI
QUANDO SI UTILIZZANO ALCUNE FUNZION I, è possibile che il forno si fermi e richieda di eseguire un'operazio­ne o semplicemente suggerisca gli accessori da utilizzare.
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Empty and refill
container with water
AVVIO RITARDATO
QUANDO SI UTILIZZANO ALCUNE FUNZION I è disponibile la modalità di avvio ritardato della cottura. Program­mare l'ora di fine cottura impostando l'ora alla qua­le si desidera servire il pasto.
100°C 00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
15:53
END TIME
QUANDO APPARE UN MESSAGGIO:
 Aprire lo sportello (se necessario).  Eseguire l'operazione (se necessario).  Chiudere lo sportello e riavviare il forno pre-
mendo il tasto Start.
25%
Draining Boiler
Please stir food
Please turn food
Do not open oven door
during calibration
VVIO RITARDATO E COTTURA CON SONDA PER ALIMENTI
A LE INFORMAZIONI SULL'AVVIO RITARDATO sono valide an-
che per questo tipo di cottura, a meno che non sia visualizzata la temperatura della sonda per alimenti anziché il tempo di cottura.
100°C 30°C
TEMPERATURE
Steam
FOOD PROBE
-00:47
START IN
LA COTTUR A AVRÀ INIZIO X minuti prima dell'ora di fine cottura (dove X rappresenta il tempo di cottura impostato in minuti).
P
REMENDO IL TASTO STA RT l'indicazione dell'ora di fine
cottura visualizzata sul display è sostituita dall'in­dicazione del tempo rimanente all'avvio della cot­tura.
100°C 00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
-00:47
START IN
14
OTA:
N LA FUNZIONE DI PRERISCALDAMENTO non è disponibile
quando si utilizza l'avvio ritardato. FARE ATTE NZI ON E in caso di cottura di alimenti depe­ribili. Essi non devono essere tenuti fuori dal frigo­rifero.
TASTI DI SCELTA RAPIDA
Frozen French Fries
Bread / Cakes
Lasagna
Your most used cooking functions

GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE FINO A visualizzare Shortcut (Scelte ra-
pide)
.
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere la scorciatoia preferita.
w
La funzione maggiormente utilizzata è preselezionata.
PREMERE IL TASTO OK per confermare la selezione.
w
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE OPPURE PREMERE IL TAS TO OK per appor-
w
tare le modifiche richieste.
PREMERE IL TASTO DI AVVIO .
w
PER UNA MAGGIOR SEMPLICITÀ D'USO, il forno compila automaticamente un elenco delle combinazioni più usate.
AL PRIMO UTILIZZO del forno, l'elenco contiene 10 posizioni vuote contrasse­gnate come "shortcut" (scelta rapida). Con l'uso del forno, queste posizio­ni vengono automaticamente compilate con le scelte rapide corrispon­denti alle funzioni più utilizzate.

Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Shortcut Shortcut Shortcut
Bread
Shortcut
French Fries
Bread
Lasagna
Q
UANDO SI ACCEDE AL MENU DEL TAST O PREFERITI, la funzione maggiormente uti-
lizzata appare preselezionata ed è memorizzata come scelta rapida n. 1.
N
OTA: l'ordine delle funzioni di questo menu cambia automaticamente
adattandosi alle abitudini dell'utente.
15
ON / OFF / PAUSE
PER ACCENDERE , SPEGNERE O METTERE IN PAU-
SA l'apparecchio, utilizzare il tasto On/
Off.
Q
UANDO L'APPARECCHIO È ACCESO , tutti i ta-
sti funzionano normalmente e l'oro­logio in formato 24 ore non è visua­lizzato.
QUANDO L'APPARECCHIO È SPENTO , tutti i tasti sono di- sattivati ad eccezione di uno. L'unico tasto funzio­nante è il tasto OK (vedere la sezione Timer). Sul di­splay è visualizzata l'ora in formato 24 ore.
N
OTA: è possibile che il comportamento del forno
sia diverso da quello appena descritto, a seconda che la funzione ECO sia attivata o meno (per ulte­riori informazioni, vedere la sezione ECO). LE DESCRIZIONI DELLE PRESENTI ISTRUZIONI PER L'USO presu- mono che il forno sia acceso.
TIMER
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
SPEGNERE IL FORNO girando la manopola multifunzione in posizione Zero oppure premendo il tasto
On / Off.
PREMERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare la durata desiderata del timer.
PREMERE IL TASTO OK per avviare il conto alla rovescia del timer
.
16
U
TILIZZARE QUESTA FUNZIONE per misurare il tempo desiderato per i processi
di cottura, lievitazione, ecc.
IL TIMER È DISPONIBILE SOLO con il forno spento o in modalità standby.
ALLO SCADERE DEL TEMPO IMPOSTATO, il forno emette un segna-
le acustico.
P
REMENDO IL TASTO STOP prima che il tempo impostato sia trascorso, il timer
si disattiva.
Turn +/- to prolong, OK to switch off
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
Settings
GIRARE LA MANOPOLA MULTIFUNZIONE fino a visualizzare Settings (Impostazioni).
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere una delle impostazioni da regolare.
QUANDO SI COLLEGA IL FORNO PER LA PRIMA VOLTA, viene richiesto di impostare la lingua e l'ora (in formato 24 ore). DOPO UN'INTERRUZIONE DI CORREN TE, l'orologio lampeggia e deve essere reim- postato. IL FORNO È DOTATO di alcune funzioni che possono essere impostate secon- do le preferenze personali.
LINGUA
Eco Mode Language
Appliance and display settings
Time
PREMERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per scegliere una delle
lingue disponibili.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
Türkçe English
Français
Please select language
Language
has been set
17
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
Brightness
Time
Appliance and display settings
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Time (Tempo).
PREMERE IL TASTO OK . (Le cifre lampeggiano.)
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare l'orologio.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la modifica.
L'OROLOGIO È IMPOSTATO ED È IN FUNZIONE .
Volume
LUMIN OSITÀ
00 : 00
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
12 : 30
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
Time
has been set
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE fino a visualizzare Brightness (Luminosità).
PREMERE IL TASTO OK .
GIRARE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE per impostare il livello di luminosità
preferito.
PREMERE NUOVAMENTE IL TASTO OK per confermare la selezione.
18
For normal living conditions
has been set
Brightness
High
Medium
Low
Loading...
+ 42 hidden pages