ÁLTALÁNOS 55
MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ 55
MOSOGATÓGÉPBEN NEM TISZTÍTHATÓ 56
A PO LCTARTÓK ELTÁVO LÍTÁSA 56
A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJE 56
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 60
MELEGÍTÉSI TELJESÍTMÉNYTESZT ADATOK 60
MŰSZAKI ADATOK 60
4
FONTOS TUDNIVALÓK
BESZERELÉS ELŐTT
ZAKÉSZÜLÉKMEGFELEL a jelenlegi bizton-
E
sági szabványnak.
KÉRJÜK, HOGYTAR TSA a használati utasítást és a szerelési
utasításokat biztos helyen a későbbi használatra.
KÉRJÜK, ADJAÁT ezeket az útmutatókat az új tulajdonosnak, amennyiben eladná a készüléket
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
OLVAS SAELALAPOSANEZTAKÉZIKÖNYVET. Ez biztosítja,
hogy teljes mértékben kihasználja a készülék által kínált műszaki előnyöket, és képessé teszi arra, hogy
biztonságos és megfelelő módon üzemeltesse. A
helytelen használat sérüléshez vagy a tárgyak sérüléséhez vezethet.
C
SOMAGOLJAKIAKÉSZÜLÉKET, és a csomagolást a környe-
zetért felelős módon helyezze hulladékba.
A CSOMAGOLÓDOBOZ 100%-ban újrahasz-
nosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével. Kövesse a helyi
hulladékelhelyezési előírásokat. A
potenciális veszélyt hordozó csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, polisztirol elemek stb.) tartsa távol a
gyermekektől.
A
KÉSZÜLÉKEN található jelzés megfelel az elektromos
és elektronikus berendezések hulladékairól szóló
2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak. A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív
következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna.
TERMÉKENvagy a termék-
A
hez mellékelt dokumentumokon feltüntetett jelzés arra utal,
hogy ez a termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. Ehelyett
a terméket a villamos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell leadni.
K
ISELEJTEZÉSKOR a hulladékeltá-
volításra vonatkozó helyi környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni.
A TERMÉKKEZELÉSÉVEL, HASZNOSÍTÁSÁVAL és újrahasznosítá-
sával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a
lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
A TERMÉKET a hálózati kábel elvágásával kell használhatatlanná tenni.
5
FONTOS TUDNIVALÓK
A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE
A KÉSZÜLÉK csak akkor használható, amikor beépítése (szerelése) megfelelően megtörtént.
KÖVESSEAMELLÉKELT szerelési utasításokat a készülék üzembe helyezésekor.
A KÉSZÜLÉKÜZEMBEHELYEZÉSÉT (BESZERELÉSÉT) olyan helyeken, amelyek nem
állandó jellegűek, mint például hajók, lakókocsik, buszok és így tovább,
csak szakember végezheti el, ha biztosítva van, hogy az üzemeltetési helyen meglévő feltételek lehetővé teszik a készülék biztonságos használatát.
RÜLVE. Győződjön meg arról, hogy a sütő ajtaja tökéle-
tesen zár-e, valamint hogy a tömés nem sérült-e meg.
Vegyen ki mindent a sütőből, majd egy puha nedves
ruhadarabbal tisztítsa ki a belteret.
EHASZNÁLJAAKÉSZÜLÉKET akkor, ha a hálózati tápkábel
vagy a villásdugó sérült, továbbá ha a készülék nem
működik megfelelően, vagy ha megsérült vagy leesett. A hálózati tápkábelt, illetve a villásdugót soha
ne mártsa vízbe. A hálózati tápkábelt ne helyezze
meleg felületek közelébe. Ilyen esetekben áramütés,
tűz vagy egyéb veszélyek következhetnek be.
EHASZNÁLJONHOSSZABBÍTÓT:
N
A C SATL AKOZ TATÁS UTÁN
SÜTŐCSAKAKKORMŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól be van
A
zárva.
A KÉSZÜLÉKFÖLDELÉSÉT törvény írja elő. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal az ennek elmaradása
miatt bekövetkező személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
A gyártó nem felelős semmilyen olyan problémáért, amelyet az okozott, hogy a felhasználó
elmulasztotta betartani ezeket az utasításokat.
6
H
AAHÁLÓZATITÁPKÁBELTÚLRÖVID, egy szakkép-
zett villanyszerelővel vagy szervizműszerész-
szel telepíttessen egy aljzatot a mikrohullámú
sütő közelébe.
AMIKORAELŐSZÖRKAPCSOLJABEASÜTŐT, megkéri a nyelv
és a pontos idő beállítására. Kövesse a jelen használati utasításban „A beállítások módosítása” címszó alatt
található utasításokat. A készülék használatra kész,
amikor ezt a két lépést elvégezte.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
NYISSAKIAZAJTÓT, távolítsa el a tartozékokat, és
győződjön meg arról, hogy a sütő üres
Ö
BLÍTSEKIAVÍZTARTÁLYT csapvízzel (ne használjon
mosószert), és töltse fel a "MAX" jelölésig.
SÚSZTASSAAVÍZTARTÁLYT az aljzatába, amíg a
C
csatlakozó ponthoz nem kapcsolódik, és szilárdan nincs a helyén.
FUTTASSAA KALIBR ÁLÁSFUNKCIÓT, és kövesse a kép-
ernyőn megjelenő utasításokat.
M
EGJEGYZÉS
A GŐZKÉPZŐVÍZMELEGÍTŐ feltöltéséért és leeresz-
téséért felelős vízszivattyú most már aktiválva
EZNORMÁLISJELENSÉG, és nem ad okot az aggodalomra.
A KALIBRÁLÁSUTÁN hagyja a sütőt lehűlni szoba-
hőmérsékletre, majd törölje szárazra az esetleges nedves területeket.
Ü
RÍTSEKIAVÍZTARTÁLYT, és szárítsa ki a további
használat előtt.
FUTTASSAA HŐLÉGBEFÚVÁSFUNKCIÓT 200 °C-on kb.
egy óra hosszáig, hogy kiküszöbölje a védőzsírokból és a szigetelőanyagokból származó
szagot és füstöt. Az ablakot nyitva kell tartani
ezen művelet alatt.
van. Kezdetben hangosabbnak hallatszik a levegő szivattyúzása alatt, és kevésbé, amikor a
víz ismét feltölti a szivattyút.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS VÉGET T ŐRIZZE MEG
NEMELEGÍTSENVAGYHASZNÁLJONGYÚLÉKONYANYAGOKAT a
sütő belsejében vagy közelében. Ezek gőzei tűz- vagy
robbanásveszélyt idézhetnek elő.
HAAZANYAGMEGGYULLADNAASÜTŐBEN/SÜTŐNKÍVÜL, VAGY
FÜSTÖTÉSZLELNE, tartsa zárva az ajtót, és kapcsolja ki
a sütőt. Húzza ki a villásdugót a konnektorból, vagy
kapcsolja le a lakás áramellátását a biztosítéktáblán
vagy a kapcsolószekrényben.
ESÜSSETÚLSOKÁIGAZÉTELT. Ezzel tüzet okozhat.
N
EHAGYJAASÜTŐTFELÜGYELETNÉLKÜL, különösen akkor,
N
amikor a sütés folyamata során papírt, műanyagot
vagy más gyúlékony anyagokat használ. Hő hatására ugyanis a papír elszenesedhet vagy eléghet, bizonyos műanyagok pedig elolvadhatnak.
A KÉSZÜLÉKBENNEHASZNÁLJON korrozív vagy elgőzölgő
vegyi anyagokat. Ez a sütő élelmiszerek melegítésére, illetve elkészítésére van kialakítva. Ezért soha ne
használja azt ipari vagy laboratóriumi célokra.
KET időről időre ellenőrizze. Károsodások észlelése
esetén ne használja addig a készüléket, amíg szakemberrel el nem végeztettük a javítást
GYERMEKCSAKAKKORHASZNÁLJA a készüléket felnőtt fel-
ügyelete alatt és megfelelő kioktatás után, ha a gyermek
biztonságos módon tudja használni a készüléket, illetve tisztában van a helytelen használathoz kapcsolódó
kockázatokkal.
A KÉSZÜLÉKETNEMARRASZÁNTÁK, hogy csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek
(beleértve a gyermekeket is) használják, hacsak
nem a biztonságukért felelős személy felügyelete
alatt használják.
SOHANETEGYEAZ edényeket a sütő aljára, illetve ne
húzza azokat rajta, mert ez megkarcolhatja a felületet. Az edényeket mindig a polcra vagy a tálcákra helyezze.
EAKASSZONVAGYHELYEZZENnehéz tárgyakat az ajtó-
N
ra, mivel ez károsíthatja a sütő nyílását és a zsanérokat. Az ajtó fogantyúját ne használja arra, hogy tárgyakat akaszt rá.
NEHASZNÁLJA a készüléket helyiségek fűtésére vagy
párásítására.
7
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
ÁLTALÁNOS
A KÉSZÜLÉKKIZÁRÓLAGOSANHÁZTARTÁSIHASZNÁLATRAKÉSZÜLT!
A SÜTŐBELTERÉTSOHANEhasználja tárolótérként.
K
ÖRÜLTEKINTŐEN NYISSA KI A SÜTŐ AJTAJÁT
A FORRÓGŐZGYORSANKIÁRAMOLHAT.
AZÉGÉSISÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében a sütés után mindig viseljen
edényfogót vagy sütőkesztyűt az edények, a sütő megérintéséhez
és az edények kivételéhez. Hagyja lehűlni a sütőt tisztítás előtt. Az
alsó mélyedésben lévő víz a sütés után forró.
ARTSATISZTÁNAZAJTÓTÖMÍTÉSFELÜLETEIT. A sütőajtónak
T
megfelelően kell záródnia.
T
ÖRÖLJELEAPÁRAL ECSA PÓDÁ ST, amely a sütés után a le-
hűlt sütőben képződhet. Ne feledkezzen meg a sütőtér mennyezetéről, amit könnyen ki lehet hagyni.
A legjobb eredmények eléréséhez egyes ételek teljesen száraz sütőt igényelnek.
KICSEPEGŐGYÜMÖLCSLÉ maradandó foltokat hagyhat.
A
Hagyja lehűlni a sütőt, és tisztítsa meg a következő
használat előtt.
!
G
YEREKÉTELEKVAGY CUMISÜVEGBEN LEVŐFOLYADÉ-
KOKFELMELEGÍ TÉSÉT követően először
mindig rázza össze az anyagot, és
ellenőrizze annak hőmérsékletét.
Ezáltal tudja biztosítani az egyenletes hőeloszlást, és elkerülni a száj megégetésének kockázatát.
LEGYEN KÖRÜLTEKINTŐ!
ÉTELÉSALKOHOL. Legyen különösen óvatos, amikor az
elkészítendő vagy melegítendő ételek alkoholt tartalmaznak. Ha alkoholt (pl. rum, konyak, bor stb.) használ, ne feledje, hogy az alkohol magas hőmérsékleten
könnyen elpárolog. Ezért észben kell tartani, hogy a
kibocsátott gőzök meggyulladhatnak, amikor érintkezésbe lépnek az elektromos fűtőelemmel. Ha lehetséges, tartózkodjon az alkoholhasználattól ebben
a sütőben.
GYELJENARRA, HOGYCSAKVIZEThasználjon a víztartály-
Ü
ban. Semmilyen más folyadék nem megengedett.
OHANEHÚZZAKI teljesen a terhelt polcokat. Legyen
S
rendkívül óvatos.
8
KÉTÁLLÁSÚ GOMBOK
SZÁLLÍTÁSKORASÜTŐSZABÁLYOZÓGOMBJAI a kezelőlap nyo-
mógombjaival egy szintbe vannak sülylyesztve.
Ezek a gombok megnyomásra
kiugranak, és azok különféle funkciói ezután már elérhetők. Nem szükséges, hogy az üzemelés alatt ezek a
gombok kiugrott állásban legyenek.
Egyszerűen nyomja vissza őket a kezelőlapba, miután elvégezte a beállítást,
és folytassa a sütő üzemeltetését.
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
HŐMÉRSÉKLET SZERINTI SÜTÉS
A HŐMÉRSÉKLETSZONDÁT rendszerint úgy kell
beilleszteni, hogy a szonda csúcsa az étel legvastagabb részébe legyen pozicionálva, mivel
ez az a rész, amelynek a legtovább tart felhevülnie.
SZONDACSÚCSA nem érhet hozzá semmi-
A
lyen csonthoz, amelyet az étel esetleg tartalmaz. Ugyancsak kerülje a szonda behelyezését a zsíros területekre, mivel ezek a területek gyorsabban hevülnek
fel, ami félrevezető véghőmérsékleteket ad.
Ha lehetséges, a szondát úgy kell pozicionálni, hogy
a csúcsa ne érintse a sütőedény falait vagy az alját.
TARTOZ ÉKOK
BEÁLLÍTOTTHŐMÉRSÉKLETNEK magasabbnak kell lennie
A
az étel aktuális hőmérsékleténél.
EMLEHETSÉGES a szonda használata édességek, dzse-
N
mek és lekvárok, illetve olyan ételek készítésekor,
amelyeket hosszú időn keresztül kell sütni vagy párolni. Ez amiatt van, hogy a legmagasabb beállítható
hőmérséklet 100 °C.
SOHANEMERÍTSE vízbe a szondát tisztításkor. Egyszerű-
en törölje le egy tiszta, nedves törlővel vagy papírtörölközővel használat után.
A SÜTŐTTILOSÜZEMELTETN I a sütőtérben található hőmérsékletszondával, ha az nincs csatlakoztatva a sütőhöz.
Ha mégis a fentiek betartása nélkül üzemelteti
a sütőt, a szonda károsodni fog.
CSAKAMELLÉKELT vagy a szerviz által ajánlott ételszon-
dát használja. A kereskedelemben kapható más márkák nem biztosítják a megfelelő eredményeket, és
előfordulhat, hogy károsítják a sütőt.
ÁLTALÁNOS
A KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról, hogy
ezek alkalmasak-e a gőz és forró levegő kombinálásával való sütéshez.
HELYEZZEAZEDÉNYEKET a sütőrácsra. Nagyobb súlyokat
tud megtartani, mint a tepsi vagy a gőzölőtálca.
GONDOSKODJONARRÓL, hogy legalább 30 mm térköz legyen az edény felső pereme és a sütőtér mennyezete között, hogy elegendő gőz tudjon behatolni az
edénybe.
A SÜTŐEDÉNY KIVÁLASZTÁSA
HASZNÁLJONPERFORÁLT sütőedényeket, amikor csak lehetséges, például zöldségek elkészítéséhez. A gőz
szabadon tudja elérni az ételt minden oldalról, és az
étel egyenletesen készül el.
A GŐZKÖNNYENBEHATOL a nagy ételdarabok, mint például a nagy burgonyák között lévő térközbe. Ez
egyenletes és hatékony sütést biztosít. Ez biztosítja nagy mennyiségek készre sütését ugyananynyi idő alatt, mint egy kisebb mennyiségét. Ha az
ételt úgy helyezi el, hogy a gőz egyenletesen és könynyen elérje az étel egyes darabjait, ez lehetővé teszi,
hogy ugyanannyi idő alatt készüljön el, mint a kisebb
mennyiségek.
A KOMPAKTABBEDÉNYEK, mint a serpenyők vagy a sütőformák, vagy az olyan élelmiszerek esetében, mint a
borsó vagy a spárgasípok, amelyeknél nagyon kis térköz van vagy egyáltalán nincs, a sütés hosszabb ideig tart, mivel a gőznek kevesebb helye van, hogy kifejtse hatását.
9
TARTOZ ÉKOK
SZIVACS
A MELLÉKELTSZIVACS arra szolgál,
hogy letörölje a páralecsapódást,
amely a sütés után a lehűlt sütőben
képződhet. Fontos, hogy hagyja lehűlni a sütőt az égési sérülések
elkerülése érdekében.
SÜTŐRÁCS
A SÜTŐRÁCS lehetővé teszi, hogy a forró levegő az étel
körül keringjen. Tegye rá az ételt
közvetlenül, vagy használja
serpenyők, tortasütők és
más főzőedények alátéteként. Amikor az élelmiszert közvetlenül a sütőrácsra teszi, helyezze alá a sütő és cseppfogó tálcát.
SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA
HASZNÁLJAASÜTŐÉSCSEPP-
FOGÓTÁL CÁT a sütőrács és
a gőzölőtálca alatt. Használható ezenkívül ételek
elkészítésére vagy tepsiként is.
A SÜTŐÉSCSEPPFOGÓTÁLCA arra szolgál, hogy felfogja a
kicsöpögő levet és az olyan ételdarabokat, amelyek
egyébként beszennyeznék a sütő belterét.
Kerülje azt, hogy az edényeket közvetlenül a sütő aljára helyezze.
GŐZÖLŐTÁLCA
HASZNÁLJAAGŐZÖLŐTÁLCÁT olyan ételek elkészítésére,
mint a halak, zöldségek és burgonya.
HASZNÁLJAASÜTŐTA
GŐZÖLŐTÁLCANÉLKÜL olyan ételek
elkészítésére, mint a rizs és a gabonafélék.
VÍZTARTÁLY
A VÍZTARTÁLY az ajtó mögött található, és hozzáférhető,
amint az ajtót kinyitják.
AZÖSSZESSÜTÉSIFUNKCIÓNÁL a
Hőlégbefúvás kivételével
szükséges, hogy a víztartály fel
legyen töltve.
T
ÖLTSEFELAVÍZTARTÁLYT a „MAX”
jelölésig csapvízzel.
KIZÁRÓLAGFRISSCSAPVIZET vagy
szénsavmentes palackozott vizet
használjon. Soha ne használjon desztillált vagy szűrt vizet, sem pedig egyéb folyadékot a
víztartályban.
FONTOS, HOGYKIÜRÍTSEAVÍZTARTÁLYTMINDENHASZNÁLAT
UTÁN. Erre higiéniai okok miatt van szükség. Ez azt is
megakadályozza, hogy páralecsapódás képződjön a
készülék belsejében.
ÓVATOSA N (lassan, hogy ne folyjon ki) húzza ki a víztartályt a rekeszéből. Tartsa vízszintesen, hogy a megmaradt víz kifolyhasson a szelepülésen.
SZONDA
A SZONDAARRALETTKIALAKÍTVA , hogy mérje az
étel belső hőmérsékletét a
30 °C - 100 °C tartományban.
Amint elérte a beállított hőmérsékletet, a
készülék kikapcsol, és a kijelzőn a „Hőmérséklet elérve” üzenet jelenik meg.
SOHANEMERÍTSE vízbe a szondát tisztításkor.
Egyszerűen törölje le egy nedves törlővel
vagy papírtörölközővel használat után.
GASTRONORM EDÉNYTARTÓ
AZEDÉNYTARTÓ kizárólag professzionális
Gastronorm edényekkel
való használatra lett kialakítva.
10
HELYEZZEAHŐMÉRSÉKLETSZONDÁT
az ételbe, miközben az még a
konyhapulton van.
Ü
GYELJENARRA, hogy a szon-
da a lehető leghosszabban
be legyen illesztve az ételbe. Ez biztosítja a pontosabb hőmérséklet-leolvasást.
TEGYEaz előkészített ételt a sütőbe.
w
HAJTSAVISSZAASZONDAFEDE-
w
LÉT, ÉSCsatlakoztassa a hő-
mérsékletszondát a sütő
fali aljzatához, és ügyeljen
arra, hogy a zsinór a sütőajtó bezárása után is szabadon legyen. Sem az aljzat, sem pedig a szonda
dugasza nincs áram alatt.
SZONDA BEHELYEZÉSE
CSIRKE
AMIKORASZONDÁT sült csirké-
nél használják, a csúcs a csirke
leghúsosabb részébe legyen
pozicionálva, vagyis a felső
comb belsejébe az alsó comb
felett. Nem érhet hozzá semmilyen csonthoz.
BÁRÁNY
AMIKORBÁRÁNYGERIN-
CET/BÁRÁNYCOMBOTSÜT, a
szonda csúcsát a legvastagabb részbe illeszsze be úgy, hogy ne érjen hozzá a csonthoz.
SERTÉS
SERTÉS, például sertéslapocka, sonka,
szűzpecsenye stb., sütésekor, a szondát inkább a húsos végébe kell behelyezni,
semmint a felületén elhelyezkedő zsírrétegen keresztül. Kerülje a szonda csúcsának beillesztését a sertés
zsíros részeibe.
HAL
A SZONDAEGÉSZHAL,
NAGYHALDARABSÜTÉ-
SEKOR használható,
mint például a csuka
vagy a lazac. A szonda csúcsát a legvastagabb részbe pozicionálja úgy, hogy ne legyen túl közel a hátgerinchez.
11
A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI
HŐLÉGBEFÚVÁSVENTILÁTORA
ARTÓSZINTEK
T
SZONDAFEDÉL / SÜTŐFALIALJZATA
GŐZBEMEN ET
HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKELŐ
KEZELŐLAP
AJTÓTÖMÍTÉS
VÍZTARTÁLY
SZELEPÜLÉS
Emelje és húzza
Nyomja
MULTIFUNKCIÓSGOMB
12
BE / KI / SZÜNETGOMB
VISSZAGOMB
DIGITÁLISKIJELZŐ
Brightness
Time
Volume
Appliance and display settings
OK / VÁLASZTÁSGOMB
BEÁLLÍTÓGOMB
START GOMB
GOMBZÁR
19:30
NYOMJ AMEGEGYSZERREA VISSZA ÉSAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT, ÉSTART SAADDI GLENYOMVA, AMÍGKÉTHANGJELZÉSNEM
HALLHATÓ (3 MÁSODPERC).
ZAFUNKCIÓARRASZOLGÁL, hogy megakadályozza a gyermeke-
E
ket a sütő felügyelet nélküli használatában
AMIKORAZÁRAKTÍV, egyetlen gomb sem reagál.
N
EFELEDJE: Ez a két gomb csak együttesen működik, amikor a
sütő KI van kapcsolva.
GYVISSZAIGAZOLÓÜZENET látható 3 másodpercig a kijelzőn, mi-
E
előtt visszatérne az előző nézetre.
A GOMBZÁRUGYANÚGYKAPCSOLHATÓKI, mint ahogy bekapcsolá-
sa történt.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
13
ÜZENETEK
BIZONYOSFUNKCIÓKHASZNÁLATASORÁN előfordulhat, hogy
a sütő leáll, és valamilyen tennivaló elvégzésére ad
utasítást, vagy csak tanácsot ad a használni ajánlott
tartozékokra vonatkozóan.
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Empty and refill
container with water
KÉSLELTETETT INDÍTÁS
EGYESFUNKCIÓHASZNÁLATASORÁN rendelkezésre áll a sütés késleltetésének lehetősége. Egyszerűen állítsa be
a „Befejezési idő” beállítást arra az időpontra, amikor
az ételt fel kívánja szolgálni.
100°C00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
15:53
END TIME
AMIKOREGYÜZENETMEGJELENIK
Nyissa ki az ajtót (ha szükséges). Hajtsa végre a tennivalót (ha szükséges). Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva
indítsa újra a sütőt.
25%
Draining Boiler
Please stir food
Please turn food
Do not open oven door
during calibration
ÉSLELTETETTINDÍTÁSÉSAZÉTELSZONDÁSSÜTÉS
K
AZILYENTÍPUSÚSÜTÉSNÉL is érvényes a késleltetett in-
dításra vonatkozó információ azzal a különbséggel,
hogy az ételszonda hőmérséklete kerül kijelzésre a sütési idő helyett.
100°C30°C
TEMPERATURE
Steam
FOOD PROBE
-00:47
START IN
A SÜTÉS X PERCCEL a „Befejezési idő” előtt kezdődik el
(az X a percek száma, amelyet sütési időként beállított).
A
MIKORMEGNYOMJAA STAR TGOMBOT, a kijelzőn lévő „Be-
fejezési idő” jelzés átvált annak a kijelzésére, hogy
mennyi idő van hátra a sütés megkezdéséig.
100°C00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
-00:47
START IN
14
EGJEGYZÉS:
M
AZ ELŐMELEGÍTÉSFUNKCI Ó nem áll rendelkezésre a Késlel-
tetett indítás használatakor.
LEGYENKÖRÜLTEKIN TŐ a romlandó áruk használatakor.
Nem szabad hűtés nélkül tárolni ezeket.
GYORSBILLENTYŰK
Frozen French Fries
Bread / Cakes
Lasagna
Your most used cooking functions
FORGASSAELA MULTIFUNKCIÓSGOMBOT, amíg a Gyorsbillentyű meg nem jele-
nik
.
FORGASSAELA BEÁLLÍTÓGOMBOT a kedvenc gyorsbillentyű kiválasztásához. A
w
leggyakrabban használt funkció előre ki van választva.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez.
w
FORGASSAELA BEÁLLÍTÓGOMBOT / OK GOMBOT a szükséges módosítások elvég-
w
zéséhez.
NYOMJ AMEGA START GOMBOT.
w
A KÖNNYŰ HASZNÁLATÉRDEKÉBEN a sütő automatikusan összeállítja használatra a
kedvenc gyorsbillentyűk listáját.
AMIKORELKEZDI a sütő használatát, a lista 10 üres pozíciót tartalmaz „gyorsbillentyű” jelöléssel. Ahogy az idő múlásával használja a sütőt, a lista automatikusan feltöltődik a leggyakrabban használt funkciókra vonatkozó gyorsbillentyűkkel.
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Bread
Shortcut
French Fries
Bread
Lasagna
A
MIKORBELÉPAGYORSBILLENTYŰMENÜBE, a legtöbbször használt funkció előre ki
lesz választva, és az 1. számú gyorsbillentyű pozíciót foglalja el.
M
EGJEGYZÉS: A gyorsbillentyű menüben megjelenő funkciók sorrendje a süté-
si szokásainak megfelelően automatikusan változik.
15
BE / KI / SZÜNET
A KÉSZÜLÉKA BE/KIGOMBHASZNÁLATÁVAL
KAPCSOLHATÓ BE/KI, illetve Szünet üzem-
módba.
A
MIKORAKÉSZÜLÉK BE van kapcsolva, az
összes gomb normál módon üzemel, és
a 24 órás időkijelzés nem jelenik meg
AMIKORAKÉSZÜLÉK KI van kapcsolva, egy gomb kivé-
telével egyetlen gomb sem reagál. Csak az OK gomb
(lásd a Konyhai időmérő óra címszót) működik. 24
órás időkijelzés megjelenik
M
EGJEGYZÉS: A sütő viselkedése eltérhet a fent leír-
taktól attól függően, hogy az ECO funkció BE vagy KI
van-e kapcsolva (bővebb információért lásd az ECO
funkciót).
A JELENHASZNÁLATIUTASÍTÁS leírásainál feltételeztük,
hogy a sütő BE van kapcsolva.
KONYHAI IDŐZÍTŐ
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
KAPCSOL JA KI ASÜTŐT a multifunkciós gomb Zéró helyzetbe történő forgatásával vagy a Be/Ki gomb meg-
nyomásával.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT .
A BEÁLLÍTÓGOMBOTELFORGATVA állítsa be a kívánt időtartamot az időbeállítón.
AZ OK GOMBOTMEGNYOMVA indítsa el az időzítő visszaszámlálását
.
16
O
LYAN K OR HASZNÁLJAEZTAFUNKCIÓT, amikor egy konyhai órára van szüksége a
pontos időtartam méréséhez különféle célokra, mint például pihentetési idő
sülteknél vagy főzés a főzőlapon.
EZAFUNKCIÓCSAKAKKORÁLLRENDELKEZÉSRE, amikor a sütő ki van
kapcsolva, vagy készenléti üzemmódban van.
H
ANGJELZÉS hallható, amikor az időzítő óra befejezte a vissza-
számlálást.
A S
TOPGOMBMEGNYOMÁSA azelőtt, hogy az időzítő lejárt volna, kikapcsolja az
időzítőt
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Turn +/- to prolong, OK to switch off
Timer
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
Settings
FORGASSAELAMULTIFUNKCIÓSGOMBOT, amíg a Beállítás meg nem jelenik.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT az egyik módosítani kívánt beállítás kiválasztásához.
AMIKORAKÉSZÜLÉKETELŐSZÖRCSATL AKO ZTATJA AHÁLÓZATHOZ, felszólítást ad a Nyelv
és a 24 órás időkijelzés beállítására.
ÁRAMKIMARADÁSUTÁN az Óra villog, és újra be kell állítani.
A SÜTŐ számos olyan funkcióval rendelkezik, amely személyes ízlés szerint ál-
lítható be.
NYELV
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
Time
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT .
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOTwaz egyik rendelkezésre álló nyelv
kiválasztásához.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
w
Türkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
17
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
ÓRA BEÁLLÍTÁSA
Brightness
Time
Appliance and display settings
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT, amíg az Idő meg nem jelenik.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT. (A számjegyek villognak.)
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a 24 órás időkijelzés beállításához.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
Z ÓRABEVANÁLLÍTVAÉSMŰKÖDIK.
A
Volume
FÉNYERŐ
00 : 00
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
12 : 30
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
Time
has been set
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT, amíg a Fényerő meg nem jelenik.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT .
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a megfelelő fényerőfokozat beállításához.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT ismét a választás megerősítéséhez.
18
For normal living conditions
has been set
Brightness
High
Medium
Low
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.