ÁLTALÁNOS 55
MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ 55
MOSOGATÓGÉPBEN NEM TISZTÍTHATÓ 56
A PO LCTARTÓK ELTÁVO LÍTÁSA 56
A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJE 56
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 60
MELEGÍTÉSI TELJESÍTMÉNYTESZT ADATOK 60
MŰSZAKI ADATOK 60
4
Page 5
FONTOS TUDNIVALÓK
BESZERELÉS ELŐTT
ZAKÉSZÜLÉKMEGFELEL a jelenlegi bizton-
E
sági szabványnak.
KÉRJÜK, HOGYTAR TSA a használati utasítást és a szerelési
utasításokat biztos helyen a későbbi használatra.
KÉRJÜK, ADJAÁT ezeket az útmutatókat az új tulajdonosnak, amennyiben eladná a készüléket
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
OLVAS SAELALAPOSANEZTAKÉZIKÖNYVET. Ez biztosítja,
hogy teljes mértékben kihasználja a készülék által kínált műszaki előnyöket, és képessé teszi arra, hogy
biztonságos és megfelelő módon üzemeltesse. A
helytelen használat sérüléshez vagy a tárgyak sérüléséhez vezethet.
C
SOMAGOLJAKIAKÉSZÜLÉKET, és a csomagolást a környe-
zetért felelős módon helyezze hulladékba.
A CSOMAGOLÓDOBOZ 100%-ban újrahasz-
nosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével. Kövesse a helyi
hulladékelhelyezési előírásokat. A
potenciális veszélyt hordozó csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, polisztirol elemek stb.) tartsa távol a
gyermekektől.
A
KÉSZÜLÉKEN található jelzés megfelel az elektromos
és elektronikus berendezések hulladékairól szóló
2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak. A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív
következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna.
TERMÉKENvagy a termék-
A
hez mellékelt dokumentumokon feltüntetett jelzés arra utal,
hogy ez a termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. Ehelyett
a terméket a villamos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell leadni.
K
ISELEJTEZÉSKOR a hulladékeltá-
volításra vonatkozó helyi környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni.
A TERMÉKKEZELÉSÉVEL, HASZNOSÍTÁSÁVAL és újrahasznosítá-
sával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a
lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
A TERMÉKET a hálózati kábel elvágásával kell használhatatlanná tenni.
5
Page 6
FONTOS TUDNIVALÓK
A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE
A KÉSZÜLÉK csak akkor használható, amikor beépítése (szerelése) megfelelően megtörtént.
KÖVESSEAMELLÉKELT szerelési utasításokat a készülék üzembe helyezésekor.
A KÉSZÜLÉKÜZEMBEHELYEZÉSÉT (BESZERELÉSÉT) olyan helyeken, amelyek nem
állandó jellegűek, mint például hajók, lakókocsik, buszok és így tovább,
csak szakember végezheti el, ha biztosítva van, hogy az üzemeltetési helyen meglévő feltételek lehetővé teszik a készülék biztonságos használatát.
RÜLVE. Győződjön meg arról, hogy a sütő ajtaja tökéle-
tesen zár-e, valamint hogy a tömés nem sérült-e meg.
Vegyen ki mindent a sütőből, majd egy puha nedves
ruhadarabbal tisztítsa ki a belteret.
EHASZNÁLJAAKÉSZÜLÉKET akkor, ha a hálózati tápkábel
vagy a villásdugó sérült, továbbá ha a készülék nem
működik megfelelően, vagy ha megsérült vagy leesett. A hálózati tápkábelt, illetve a villásdugót soha
ne mártsa vízbe. A hálózati tápkábelt ne helyezze
meleg felületek közelébe. Ilyen esetekben áramütés,
tűz vagy egyéb veszélyek következhetnek be.
EHASZNÁLJONHOSSZABBÍTÓT:
N
A C SATL AKOZ TATÁS UTÁN
SÜTŐCSAKAKKORMŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól be van
A
zárva.
A KÉSZÜLÉKFÖLDELÉSÉT törvény írja elő. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal az ennek elmaradása
miatt bekövetkező személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
A gyártó nem felelős semmilyen olyan problémáért, amelyet az okozott, hogy a felhasználó
elmulasztotta betartani ezeket az utasításokat.
6
H
AAHÁLÓZATITÁPKÁBELTÚLRÖVID, egy szakkép-
zett villanyszerelővel vagy szervizműszerész-
szel telepíttessen egy aljzatot a mikrohullámú
sütő közelébe.
AMIKORAELŐSZÖRKAPCSOLJABEASÜTŐT, megkéri a nyelv
és a pontos idő beállítására. Kövesse a jelen használati utasításban „A beállítások módosítása” címszó alatt
található utasításokat. A készülék használatra kész,
amikor ezt a két lépést elvégezte.
Page 7
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
NYISSAKIAZAJTÓT, távolítsa el a tartozékokat, és
győződjön meg arról, hogy a sütő üres
Ö
BLÍTSEKIAVÍZTARTÁLYT csapvízzel (ne használjon
mosószert), és töltse fel a "MAX" jelölésig.
SÚSZTASSAAVÍZTARTÁLYT az aljzatába, amíg a
C
csatlakozó ponthoz nem kapcsolódik, és szilárdan nincs a helyén.
FUTTASSAA KALIBR ÁLÁSFUNKCIÓT, és kövesse a kép-
ernyőn megjelenő utasításokat.
M
EGJEGYZÉS
A GŐZKÉPZŐVÍZMELEGÍTŐ feltöltéséért és leeresz-
téséért felelős vízszivattyú most már aktiválva
EZNORMÁLISJELENSÉG, és nem ad okot az aggodalomra.
A KALIBRÁLÁSUTÁN hagyja a sütőt lehűlni szoba-
hőmérsékletre, majd törölje szárazra az esetleges nedves területeket.
Ü
RÍTSEKIAVÍZTARTÁLYT, és szárítsa ki a további
használat előtt.
FUTTASSAA HŐLÉGBEFÚVÁSFUNKCIÓT 200 °C-on kb.
egy óra hosszáig, hogy kiküszöbölje a védőzsírokból és a szigetelőanyagokból származó
szagot és füstöt. Az ablakot nyitva kell tartani
ezen művelet alatt.
van. Kezdetben hangosabbnak hallatszik a levegő szivattyúzása alatt, és kevésbé, amikor a
víz ismét feltölti a szivattyút.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS VÉGET T ŐRIZZE MEG
NEMELEGÍTSENVAGYHASZNÁLJONGYÚLÉKONYANYAGOKAT a
sütő belsejében vagy közelében. Ezek gőzei tűz- vagy
robbanásveszélyt idézhetnek elő.
HAAZANYAGMEGGYULLADNAASÜTŐBEN/SÜTŐNKÍVÜL, VAGY
FÜSTÖTÉSZLELNE, tartsa zárva az ajtót, és kapcsolja ki
a sütőt. Húzza ki a villásdugót a konnektorból, vagy
kapcsolja le a lakás áramellátását a biztosítéktáblán
vagy a kapcsolószekrényben.
ESÜSSETÚLSOKÁIGAZÉTELT. Ezzel tüzet okozhat.
N
EHAGYJAASÜTŐTFELÜGYELETNÉLKÜL, különösen akkor,
N
amikor a sütés folyamata során papírt, műanyagot
vagy más gyúlékony anyagokat használ. Hő hatására ugyanis a papír elszenesedhet vagy eléghet, bizonyos műanyagok pedig elolvadhatnak.
A KÉSZÜLÉKBENNEHASZNÁLJON korrozív vagy elgőzölgő
vegyi anyagokat. Ez a sütő élelmiszerek melegítésére, illetve elkészítésére van kialakítva. Ezért soha ne
használja azt ipari vagy laboratóriumi célokra.
KET időről időre ellenőrizze. Károsodások észlelése
esetén ne használja addig a készüléket, amíg szakemberrel el nem végeztettük a javítást
GYERMEKCSAKAKKORHASZNÁLJA a készüléket felnőtt fel-
ügyelete alatt és megfelelő kioktatás után, ha a gyermek
biztonságos módon tudja használni a készüléket, illetve tisztában van a helytelen használathoz kapcsolódó
kockázatokkal.
A KÉSZÜLÉKETNEMARRASZÁNTÁK, hogy csökkent fizikai,
értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek
(beleértve a gyermekeket is) használják, hacsak
nem a biztonságukért felelős személy felügyelete
alatt használják.
SOHANETEGYEAZ edényeket a sütő aljára, illetve ne
húzza azokat rajta, mert ez megkarcolhatja a felületet. Az edényeket mindig a polcra vagy a tálcákra helyezze.
EAKASSZONVAGYHELYEZZENnehéz tárgyakat az ajtó-
N
ra, mivel ez károsíthatja a sütő nyílását és a zsanérokat. Az ajtó fogantyúját ne használja arra, hogy tárgyakat akaszt rá.
NEHASZNÁLJA a készüléket helyiségek fűtésére vagy
párásítására.
7
Page 8
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
ÁLTALÁNOS
A KÉSZÜLÉKKIZÁRÓLAGOSANHÁZTARTÁSIHASZNÁLATRAKÉSZÜLT!
A SÜTŐBELTERÉTSOHANEhasználja tárolótérként.
K
ÖRÜLTEKINTŐEN NYISSA KI A SÜTŐ AJTAJÁT
A FORRÓGŐZGYORSANKIÁRAMOLHAT.
AZÉGÉSISÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében a sütés után mindig viseljen
edényfogót vagy sütőkesztyűt az edények, a sütő megérintéséhez
és az edények kivételéhez. Hagyja lehűlni a sütőt tisztítás előtt. Az
alsó mélyedésben lévő víz a sütés után forró.
ARTSATISZTÁNAZAJTÓTÖMÍTÉSFELÜLETEIT. A sütőajtónak
T
megfelelően kell záródnia.
T
ÖRÖLJELEAPÁRAL ECSA PÓDÁ ST, amely a sütés után a le-
hűlt sütőben képződhet. Ne feledkezzen meg a sütőtér mennyezetéről, amit könnyen ki lehet hagyni.
A legjobb eredmények eléréséhez egyes ételek teljesen száraz sütőt igényelnek.
KICSEPEGŐGYÜMÖLCSLÉ maradandó foltokat hagyhat.
A
Hagyja lehűlni a sütőt, és tisztítsa meg a következő
használat előtt.
!
G
YEREKÉTELEKVAGY CUMISÜVEGBEN LEVŐFOLYADÉ-
KOKFELMELEGÍ TÉSÉT követően először
mindig rázza össze az anyagot, és
ellenőrizze annak hőmérsékletét.
Ezáltal tudja biztosítani az egyenletes hőeloszlást, és elkerülni a száj megégetésének kockázatát.
LEGYEN KÖRÜLTEKINTŐ!
ÉTELÉSALKOHOL. Legyen különösen óvatos, amikor az
elkészítendő vagy melegítendő ételek alkoholt tartalmaznak. Ha alkoholt (pl. rum, konyak, bor stb.) használ, ne feledje, hogy az alkohol magas hőmérsékleten
könnyen elpárolog. Ezért észben kell tartani, hogy a
kibocsátott gőzök meggyulladhatnak, amikor érintkezésbe lépnek az elektromos fűtőelemmel. Ha lehetséges, tartózkodjon az alkoholhasználattól ebben
a sütőben.
GYELJENARRA, HOGYCSAKVIZEThasználjon a víztartály-
Ü
ban. Semmilyen más folyadék nem megengedett.
OHANEHÚZZAKI teljesen a terhelt polcokat. Legyen
S
rendkívül óvatos.
8
KÉTÁLLÁSÚ GOMBOK
SZÁLLÍTÁSKORASÜTŐSZABÁLYOZÓGOMBJAI a kezelőlap nyo-
mógombjaival egy szintbe vannak sülylyesztve.
Ezek a gombok megnyomásra
kiugranak, és azok különféle funkciói ezután már elérhetők. Nem szükséges, hogy az üzemelés alatt ezek a
gombok kiugrott állásban legyenek.
Egyszerűen nyomja vissza őket a kezelőlapba, miután elvégezte a beállítást,
és folytassa a sütő üzemeltetését.
Page 9
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
HŐMÉRSÉKLET SZERINTI SÜTÉS
A HŐMÉRSÉKLETSZONDÁT rendszerint úgy kell
beilleszteni, hogy a szonda csúcsa az étel legvastagabb részébe legyen pozicionálva, mivel
ez az a rész, amelynek a legtovább tart felhevülnie.
SZONDACSÚCSA nem érhet hozzá semmi-
A
lyen csonthoz, amelyet az étel esetleg tartalmaz. Ugyancsak kerülje a szonda behelyezését a zsíros területekre, mivel ezek a területek gyorsabban hevülnek
fel, ami félrevezető véghőmérsékleteket ad.
Ha lehetséges, a szondát úgy kell pozicionálni, hogy
a csúcsa ne érintse a sütőedény falait vagy az alját.
TARTOZ ÉKOK
BEÁLLÍTOTTHŐMÉRSÉKLETNEK magasabbnak kell lennie
A
az étel aktuális hőmérsékleténél.
EMLEHETSÉGES a szonda használata édességek, dzse-
N
mek és lekvárok, illetve olyan ételek készítésekor,
amelyeket hosszú időn keresztül kell sütni vagy párolni. Ez amiatt van, hogy a legmagasabb beállítható
hőmérséklet 100 °C.
SOHANEMERÍTSE vízbe a szondát tisztításkor. Egyszerű-
en törölje le egy tiszta, nedves törlővel vagy papírtörölközővel használat után.
A SÜTŐTTILOSÜZEMELTETN I a sütőtérben található hőmérsékletszondával, ha az nincs csatlakoztatva a sütőhöz.
Ha mégis a fentiek betartása nélkül üzemelteti
a sütőt, a szonda károsodni fog.
CSAKAMELLÉKELT vagy a szerviz által ajánlott ételszon-
dát használja. A kereskedelemben kapható más márkák nem biztosítják a megfelelő eredményeket, és
előfordulhat, hogy károsítják a sütőt.
ÁLTALÁNOS
A KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról, hogy
ezek alkalmasak-e a gőz és forró levegő kombinálásával való sütéshez.
HELYEZZEAZEDÉNYEKET a sütőrácsra. Nagyobb súlyokat
tud megtartani, mint a tepsi vagy a gőzölőtálca.
GONDOSKODJONARRÓL, hogy legalább 30 mm térköz legyen az edény felső pereme és a sütőtér mennyezete között, hogy elegendő gőz tudjon behatolni az
edénybe.
A SÜTŐEDÉNY KIVÁLASZTÁSA
HASZNÁLJONPERFORÁLT sütőedényeket, amikor csak lehetséges, például zöldségek elkészítéséhez. A gőz
szabadon tudja elérni az ételt minden oldalról, és az
étel egyenletesen készül el.
A GŐZKÖNNYENBEHATOL a nagy ételdarabok, mint például a nagy burgonyák között lévő térközbe. Ez
egyenletes és hatékony sütést biztosít. Ez biztosítja nagy mennyiségek készre sütését ugyananynyi idő alatt, mint egy kisebb mennyiségét. Ha az
ételt úgy helyezi el, hogy a gőz egyenletesen és könynyen elérje az étel egyes darabjait, ez lehetővé teszi,
hogy ugyanannyi idő alatt készüljön el, mint a kisebb
mennyiségek.
A KOMPAKTABBEDÉNYEK, mint a serpenyők vagy a sütőformák, vagy az olyan élelmiszerek esetében, mint a
borsó vagy a spárgasípok, amelyeknél nagyon kis térköz van vagy egyáltalán nincs, a sütés hosszabb ideig tart, mivel a gőznek kevesebb helye van, hogy kifejtse hatását.
9
Page 10
TARTOZ ÉKOK
SZIVACS
A MELLÉKELTSZIVACS arra szolgál,
hogy letörölje a páralecsapódást,
amely a sütés után a lehűlt sütőben
képződhet. Fontos, hogy hagyja lehűlni a sütőt az égési sérülések
elkerülése érdekében.
SÜTŐRÁCS
A SÜTŐRÁCS lehetővé teszi, hogy a forró levegő az étel
körül keringjen. Tegye rá az ételt
közvetlenül, vagy használja
serpenyők, tortasütők és
más főzőedények alátéteként. Amikor az élelmiszert közvetlenül a sütőrácsra teszi, helyezze alá a sütő és cseppfogó tálcát.
SÜTŐ ÉS CSEPPFOGÓ TÁLCA
HASZNÁLJAASÜTŐÉSCSEPP-
FOGÓTÁL CÁT a sütőrács és
a gőzölőtálca alatt. Használható ezenkívül ételek
elkészítésére vagy tepsiként is.
A SÜTŐÉSCSEPPFOGÓTÁLCA arra szolgál, hogy felfogja a
kicsöpögő levet és az olyan ételdarabokat, amelyek
egyébként beszennyeznék a sütő belterét.
Kerülje azt, hogy az edényeket közvetlenül a sütő aljára helyezze.
GŐZÖLŐTÁLCA
HASZNÁLJAAGŐZÖLŐTÁLCÁT olyan ételek elkészítésére,
mint a halak, zöldségek és burgonya.
HASZNÁLJAASÜTŐTA
GŐZÖLŐTÁLCANÉLKÜL olyan ételek
elkészítésére, mint a rizs és a gabonafélék.
VÍZTARTÁLY
A VÍZTARTÁLY az ajtó mögött található, és hozzáférhető,
amint az ajtót kinyitják.
AZÖSSZESSÜTÉSIFUNKCIÓNÁL a
Hőlégbefúvás kivételével
szükséges, hogy a víztartály fel
legyen töltve.
T
ÖLTSEFELAVÍZTARTÁLYT a „MAX”
jelölésig csapvízzel.
KIZÁRÓLAGFRISSCSAPVIZET vagy
szénsavmentes palackozott vizet
használjon. Soha ne használjon desztillált vagy szűrt vizet, sem pedig egyéb folyadékot a
víztartályban.
FONTOS, HOGYKIÜRÍTSEAVÍZTARTÁLYTMINDENHASZNÁLAT
UTÁN. Erre higiéniai okok miatt van szükség. Ez azt is
megakadályozza, hogy páralecsapódás képződjön a
készülék belsejében.
ÓVATOSA N (lassan, hogy ne folyjon ki) húzza ki a víztartályt a rekeszéből. Tartsa vízszintesen, hogy a megmaradt víz kifolyhasson a szelepülésen.
SZONDA
A SZONDAARRALETTKIALAKÍTVA , hogy mérje az
étel belső hőmérsékletét a
30 °C - 100 °C tartományban.
Amint elérte a beállított hőmérsékletet, a
készülék kikapcsol, és a kijelzőn a „Hőmérséklet elérve” üzenet jelenik meg.
SOHANEMERÍTSE vízbe a szondát tisztításkor.
Egyszerűen törölje le egy nedves törlővel
vagy papírtörölközővel használat után.
GASTRONORM EDÉNYTARTÓ
AZEDÉNYTARTÓ kizárólag professzionális
Gastronorm edényekkel
való használatra lett kialakítva.
10
Page 11
HELYEZZEAHŐMÉRSÉKLETSZONDÁT
az ételbe, miközben az még a
konyhapulton van.
Ü
GYELJENARRA, hogy a szon-
da a lehető leghosszabban
be legyen illesztve az ételbe. Ez biztosítja a pontosabb hőmérséklet-leolvasást.
TEGYEaz előkészített ételt a sütőbe.
w
HAJTSAVISSZAASZONDAFEDE-
w
LÉT, ÉSCsatlakoztassa a hő-
mérsékletszondát a sütő
fali aljzatához, és ügyeljen
arra, hogy a zsinór a sütőajtó bezárása után is szabadon legyen. Sem az aljzat, sem pedig a szonda
dugasza nincs áram alatt.
SZONDA BEHELYEZÉSE
CSIRKE
AMIKORASZONDÁT sült csirké-
nél használják, a csúcs a csirke
leghúsosabb részébe legyen
pozicionálva, vagyis a felső
comb belsejébe az alsó comb
felett. Nem érhet hozzá semmilyen csonthoz.
BÁRÁNY
AMIKORBÁRÁNYGERIN-
CET/BÁRÁNYCOMBOTSÜT, a
szonda csúcsát a legvastagabb részbe illeszsze be úgy, hogy ne érjen hozzá a csonthoz.
SERTÉS
SERTÉS, például sertéslapocka, sonka,
szűzpecsenye stb., sütésekor, a szondát inkább a húsos végébe kell behelyezni,
semmint a felületén elhelyezkedő zsírrétegen keresztül. Kerülje a szonda csúcsának beillesztését a sertés
zsíros részeibe.
HAL
A SZONDAEGÉSZHAL,
NAGYHALDARABSÜTÉ-
SEKOR használható,
mint például a csuka
vagy a lazac. A szonda csúcsát a legvastagabb részbe pozicionálja úgy, hogy ne legyen túl közel a hátgerinchez.
11
Page 12
A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI
HŐLÉGBEFÚVÁSVENTILÁTORA
ARTÓSZINTEK
T
SZONDAFEDÉL / SÜTŐFALIALJZATA
GŐZBEMEN ET
HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKELŐ
KEZELŐLAP
AJTÓTÖMÍTÉS
VÍZTARTÁLY
SZELEPÜLÉS
Emelje és húzza
Nyomja
MULTIFUNKCIÓSGOMB
12
BE / KI / SZÜNETGOMB
VISSZAGOMB
DIGITÁLISKIJELZŐ
Brightness
Time
Volume
Appliance and display settings
OK / VÁLASZTÁSGOMB
BEÁLLÍTÓGOMB
START GOMB
Page 13
GOMBZÁR
19:30
NYOMJ AMEGEGYSZERREA VISSZA ÉSAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT, ÉSTART SAADDI GLENYOMVA, AMÍGKÉTHANGJELZÉSNEM
HALLHATÓ (3 MÁSODPERC).
ZAFUNKCIÓARRASZOLGÁL, hogy megakadályozza a gyermeke-
E
ket a sütő felügyelet nélküli használatában
AMIKORAZÁRAKTÍV, egyetlen gomb sem reagál.
N
EFELEDJE: Ez a két gomb csak együttesen működik, amikor a
sütő KI van kapcsolva.
GYVISSZAIGAZOLÓÜZENET látható 3 másodpercig a kijelzőn, mi-
E
előtt visszatérne az előző nézetre.
A GOMBZÁRUGYANÚGYKAPCSOLHATÓKI, mint ahogy bekapcsolá-
sa történt.
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
13
Page 14
ÜZENETEK
BIZONYOSFUNKCIÓKHASZNÁLATASORÁN előfordulhat, hogy
a sütő leáll, és valamilyen tennivaló elvégzésére ad
utasítást, vagy csak tanácsot ad a használni ajánlott
tartozékokra vonatkozóan.
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Empty and refill
container with water
KÉSLELTETETT INDÍTÁS
EGYESFUNKCIÓHASZNÁLATASORÁN rendelkezésre áll a sütés késleltetésének lehetősége. Egyszerűen állítsa be
a „Befejezési idő” beállítást arra az időpontra, amikor
az ételt fel kívánja szolgálni.
100°C00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
15:53
END TIME
AMIKOREGYÜZENETMEGJELENIK
Nyissa ki az ajtót (ha szükséges). Hajtsa végre a tennivalót (ha szükséges). Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva
indítsa újra a sütőt.
25%
Draining Boiler
Please stir food
Please turn food
Do not open oven door
during calibration
ÉSLELTETETTINDÍTÁSÉSAZÉTELSZONDÁSSÜTÉS
K
AZILYENTÍPUSÚSÜTÉSNÉL is érvényes a késleltetett in-
dításra vonatkozó információ azzal a különbséggel,
hogy az ételszonda hőmérséklete kerül kijelzésre a sütési idő helyett.
100°C30°C
TEMPERATURE
Steam
FOOD PROBE
-00:47
START IN
A SÜTÉS X PERCCEL a „Befejezési idő” előtt kezdődik el
(az X a percek száma, amelyet sütési időként beállított).
A
MIKORMEGNYOMJAA STAR TGOMBOT, a kijelzőn lévő „Be-
fejezési idő” jelzés átvált annak a kijelzésére, hogy
mennyi idő van hátra a sütés megkezdéséig.
100°C00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
-00:47
START IN
14
EGJEGYZÉS:
M
AZ ELŐMELEGÍTÉSFUNKCI Ó nem áll rendelkezésre a Késlel-
tetett indítás használatakor.
LEGYENKÖRÜLTEKIN TŐ a romlandó áruk használatakor.
Nem szabad hűtés nélkül tárolni ezeket.
Page 15
GYORSBILLENTYŰK
Frozen French Fries
Bread / Cakes
Lasagna
Your most used cooking functions
FORGASSAELA MULTIFUNKCIÓSGOMBOT, amíg a Gyorsbillentyű meg nem jele-
nik
.
FORGASSAELA BEÁLLÍTÓGOMBOT a kedvenc gyorsbillentyű kiválasztásához. A
w
leggyakrabban használt funkció előre ki van választva.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT a választás megerősítéséhez.
w
FORGASSAELA BEÁLLÍTÓGOMBOT / OK GOMBOT a szükséges módosítások elvég-
w
zéséhez.
NYOMJ AMEGA START GOMBOT.
w
A KÖNNYŰ HASZNÁLATÉRDEKÉBEN a sütő automatikusan összeállítja használatra a
kedvenc gyorsbillentyűk listáját.
AMIKORELKEZDI a sütő használatát, a lista 10 üres pozíciót tartalmaz „gyorsbillentyű” jelöléssel. Ahogy az idő múlásával használja a sütőt, a lista automatikusan feltöltődik a leggyakrabban használt funkciókra vonatkozó gyorsbillentyűkkel.
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Bread
Shortcut
French Fries
Bread
Lasagna
A
MIKORBELÉPAGYORSBILLENTYŰMENÜBE, a legtöbbször használt funkció előre ki
lesz választva, és az 1. számú gyorsbillentyű pozíciót foglalja el.
M
EGJEGYZÉS: A gyorsbillentyű menüben megjelenő funkciók sorrendje a süté-
si szokásainak megfelelően automatikusan változik.
15
Page 16
BE / KI / SZÜNET
A KÉSZÜLÉKA BE/KIGOMBHASZNÁLATÁVAL
KAPCSOLHATÓ BE/KI, illetve Szünet üzem-
módba.
A
MIKORAKÉSZÜLÉK BE van kapcsolva, az
összes gomb normál módon üzemel, és
a 24 órás időkijelzés nem jelenik meg
AMIKORAKÉSZÜLÉK KI van kapcsolva, egy gomb kivé-
telével egyetlen gomb sem reagál. Csak az OK gomb
(lásd a Konyhai időmérő óra címszót) működik. 24
órás időkijelzés megjelenik
M
EGJEGYZÉS: A sütő viselkedése eltérhet a fent leír-
taktól attól függően, hogy az ECO funkció BE vagy KI
van-e kapcsolva (bővebb információért lásd az ECO
funkciót).
A JELENHASZNÁLATIUTASÍTÁS leírásainál feltételeztük,
hogy a sütő BE van kapcsolva.
KONYHAI IDŐZÍTŐ
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
KAPCSOL JA KI ASÜTŐT a multifunkciós gomb Zéró helyzetbe történő forgatásával vagy a Be/Ki gomb meg-
nyomásával.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT .
A BEÁLLÍTÓGOMBOTELFORGATVA állítsa be a kívánt időtartamot az időbeállítón.
AZ OK GOMBOTMEGNYOMVA indítsa el az időzítő visszaszámlálását
.
16
O
LYAN K OR HASZNÁLJAEZTAFUNKCIÓT, amikor egy konyhai órára van szüksége a
pontos időtartam méréséhez különféle célokra, mint például pihentetési idő
sülteknél vagy főzés a főzőlapon.
EZAFUNKCIÓCSAKAKKORÁLLRENDELKEZÉSRE, amikor a sütő ki van
kapcsolva, vagy készenléti üzemmódban van.
H
ANGJELZÉS hallható, amikor az időzítő óra befejezte a vissza-
számlálást.
A S
TOPGOMBMEGNYOMÁSA azelőtt, hogy az időzítő lejárt volna, kikapcsolja az
időzítőt
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Turn +/- to prolong, OK to switch off
Timer
Page 17
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
Settings
FORGASSAELAMULTIFUNKCIÓSGOMBOT, amíg a Beállítás meg nem jelenik.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT az egyik módosítani kívánt beállítás kiválasztásához.
AMIKORAKÉSZÜLÉKETELŐSZÖRCSATL AKO ZTATJA AHÁLÓZATHOZ, felszólítást ad a Nyelv
és a 24 órás időkijelzés beállítására.
ÁRAMKIMARADÁSUTÁN az Óra villog, és újra be kell állítani.
A SÜTŐ számos olyan funkcióval rendelkezik, amely személyes ízlés szerint ál-
lítható be.
NYELV
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
Time
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT .
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOTwaz egyik rendelkezésre álló nyelv
kiválasztásához.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
w
Türkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
17
Page 18
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
ÓRA BEÁLLÍTÁSA
Brightness
Time
Appliance and display settings
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT, amíg az Idő meg nem jelenik.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT. (A számjegyek villognak.)
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a 24 órás időkijelzés beállításához.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
Z ÓRABEVANÁLLÍTVAÉSMŰKÖDIK.
A
Volume
FÉNYERŐ
00 : 00
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
12 : 30
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
Time
has been set
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT, amíg a Fényerő meg nem jelenik.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT .
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a megfelelő fényerőfokozat beállításához.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT ismét a választás megerősítéséhez.
18
For normal living conditions
has been set
Brightness
High
Medium
Low
Page 19
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
HANGERŐ
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT, amíg a Hangerő meg nem jelenik.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT .
A BEÁLLÍTÓGOMBOTELFORGATVA állítsa be a hangerőt magas, közepes, ala-
csony vagy némítás értékre.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
ee
e
Appliance and display settings
ECO
Brightness
Eco Mode
Language
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT, amíg az Eco Mode (Eco üzemmód) meg nem
jelenik.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT .
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT az ECO beállítás be- vagy kikapcsolásához.
NYOMJ AMEGAZ OK GOMBOT ismét a módosítás megerősítéséhez.
A
MIKORAZ ECO BEVANKAPCSOLVA, a kijelző egy kis idő után automatikusan ki-
kapcsol az energiatakarékosság érdekében. Automatikusan újra bekapcsol,
amikor egy gombot megnyomnak, vagy az ajtót kinyitják.
AMIKORA KI VANBEÁLLÍTVA, a kijelző nem kapcsol ki, és a 24 órás időkijelzés mindig látható.
e
Off
On
Minimal power consumption
e
e
Eco Mode
Eco Mode
is active
has been set
19
Page 20
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
KALIBRÁLÁS
Eco Mode
Calibrate
Language
Calibration of water boiling point
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT. Fontos, hogy ne nyissa ki az ajtót,
amíg a teljes folyamat be nem fejeződött.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT.
w
NYOMJ AMEGA START GOMBOT.
w
NNEKAFUNKCIÓNAKAHASZNÁLATAELŐTT:
E
GONDOSKODJONARRÓL, hogy a víztartály fel legyen töltve friss csapvízzel.
K
ALIBRÁLÁS
A VÍZFORRÁSIHŐMÉRSÉKLETE a légnyomástól függ. Könnyebben forr fel nagy ma-
gasságban, mint a tengerszinten.
A KALIBRÁLÁSSORÁN a készülék automatikusan a jelenlegi helyen meglévő ak-
tuális nyomásarányoknak megfelelően kerül konfigurálásra. Ez a szokásosnál
több gőzt idézhet elő. Ez normális jelenség.
Do not open oven door
during calibration
Calibrate
00:10
COOK TIME
14:22
END TIME
20
A
KALIBRÁLÁSUTÁN
HAGYJALEHŰLNIASÜTŐT, és törölje szárazra a nedves részeket.
ÚJRAKALIBRÁLÁS
RENDSZERINT a kalibrálást egyszer kell elvégezni, és ennek elegendőnek kell
lennie, ha a sütő állandó jelleggel van üzembe helyezve egy házban.
AZONBAN, ha a készülék egy mobil házban vagy hasonló helyen van üzembe helyezve, egy másik városba költözik, vagy más módon megváltozik az
üzembe helyezési magasság, a használat előtt el kell végezni a készülék újrakalibrálását.
Page 21
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
SÜTÉS ALATT
AMENNYIBENASÜTÉSIFOLYAMATMEGKEZDŐDÖTT:
Az időtartamot könnyen megnövelhetjük 1 perces lépésenként a Start gomb
megnyomásával. Minden további gombnyomással a sütési idő meghosszab-
bodik.
A
BEÁLLÍTÓGOMBMEGNYOMÁSÁVAL átválthat a paraméte-
rek között, hogy kiválassza azt, amelyiket módosíta-
75°C
TEMPERATURCOOK TIME
ni kívánja.
A
Z OK / VÁLASZTÁSGOMB megnyomásával kiválasztja azt, és lehetővé teszi a
módosítását (villog). Használja a Beállító gombot a beállítás módosításához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOTISMÉT a választás megerősítéséhez. A
sütő automatikusan az új beállítással folytatja
ISSZAGOMBMEGNYOMÁSÁVALközvetlenül visszatérhet az utoljára megváltoz-
A V
tatott paraméterhez.
07:00
21
Page 22
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
Finishing
Specials
Settings
FORGASSAELAMULTIFUNKCIÓSGOMBOT, amíg a Speciális funkciók meg nem jelenik.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a speciális funkciók egyikének kiválasztásához. Kövesse az egyes funkciókra
vonatkozó szakaszban adott utasításokat (például: tésztakelesztés).
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
FUNKCIÓJAVASO LTHASZNÁLAT
KELESZTÉS
GŐZTISZTÍTÁS
VÍZKŐMENTESÍTÉS
VÍZLEERESZTÉS
FERTŐTLENÍTÉS
JOGHURT
TAR TÓ SÍ TÁS
TÉSZTAKELESZTÉSÉRE szolgál a sütőben állandó 40 °C-os hőmérséklet mellett.
A SÜTŐKIÖBLÍTÉSÉRE szolgál.
A VÍZMELEGÍTŐ vízkőmentesítésére szolgál.
A VÍZMELEGÍTŐ kézi leeresztése
CUMISÜVEGEKFERTŐTLENÍTÉSÉHEZ
JOGHURTKÉSZÍTÉSRE
ÉLELMISZEREK , PÉLDÁULGYÜMÖLCSÖKÉSZÖLDSÉGE KTARTÓ SÍTÁ SÁ RA
22
Page 23
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
KELESZTÉS
Steam Cleaning
Proving
Preservation
For dough proving
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT .
FORGASSAELABEÁLLÍTÓwgombot az idő értékének beállításához.
w
NYOMJ AMEGA START GOMBOT
w
A KELESZTÉSFUNKCIÓ tészta kelesztésére szolgál. Sokkal gyorsabb, mint szobahőmérsékleten.
LSŐKELESZTÉS
E
HELYEZZEATÁLAT a tésztával a cseppfogó tálcára az 1. vagy 2. tartószinten. Fed-
je le konyharuhával.
A KELESZTÉSIIDŐT ⁄ával lerövidíti a hagyományos recepttel összehasonlítva.
40°C00:20
TEMPERATURE
Proving
COOK TIME
13:35
END TIME
A
KELESZTÉSIIDŐLERÖVIDÍTÉSE azért ajánlott, mivel a környezeti hőmérséklet a
sütő belsejében inkább optimális, mint azon kívül, vagyis szobahőmérsékleten.
Ezért szükséges, hogy a kelesztést hamarabb állítsa le. Ellenkező esetben az
folytatódik, és a tészta túlságosan megkel.
23
Page 24
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
For cleaning with steam
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT .
KÖVESSEwa képernyőn megjelenő útmutatásokat..
w
NYOMJ AMEGA START GOMBOT
w
A GŐZTISZTÍTÁSFUNKCIÓ a kemény szennyeződések felpuhítására és a könnyebb
tisztítás elősegítésére szolgál.
ASZNÁLJARENDSZERESEN a sólerakódások és más olyan savas ételek felhalmo-
H
zódásának megelőzésére, amelyek hatással lehetnek az acélra. Rozsdásodás
alakulhat ki, ha nem tartja tisztán.
TÖRÖLJESZÁRAZRA a sütőt tisztítás után.
GŐZTISZTÍTÁS
Descale
Steam Cleaning
Proving
Steam Cleaning
13:35
END TIME
24
Page 25
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
VÍZKŐMENTESÍTÉS
Drain
Descaling
Steam Cleaning
For descaling the boiler
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT. (A sütő most készen áll a vízkőmen-
tesítésre)
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT, wmiután a víztartályt a vízkőoldóval a
w
helyére tette. Kövesse a képernyőn megjelenő útmutatásokat. Ne szakítsa meg a folyamatot, amíg be nem fejeződik.
Empty and refill
container with descaler
1/300:32
PHASE
2/300:06
PHASE
Descaling
Empty and refill
container with water
Rinsing
PHASE TIME
11:10
END TIME
PHASE TIME
11:10
END TIME
A
KÉSZÜLÉKRENDELKEZIKEGYRENDSZERREL, amely jelzi, amikor a sütő vízkőmente-
sítése szükséges. Hajtsa végre a vízkőmentesítést, amikor a "Vízkőmentesítés szükséges" üzenet megjelenik a kijelzőn. A vízkőmentesítés
végrehajtása előtt győződjön meg arról, hogy elegendő vízkőoldó folyadék áll-e rendelkezésre. Javasoljuk, hogy a "Wpro
Descale needed.
Press <OK> to descale, <back> to cancel
active'clean" nevű, kávéfőzőgépek és üstök vízkőmentesítéséhez alkalmas terméket használja.
A
VÍZKŐMENTESÍTÉS kb. ½ óráig tart, amely alatt semmilyen süté-
si funkció nem aktiválható. Egy üzenet ("Kérjük, vegye ki...") jelzi a művelet végét.
M
IUTÁNKIÜRÍTETTE a víztartályt, semmilyen maradvány nincs je-
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
len a rendszerben, a készülék vízkőmentesítése megfelelően megtörtént, és
biztonságosan használható.
MEGJEGYZÉS: MIUTÁNELINDULT, a vízkőmentesítési folyamatnak mindig be kell fe-
jeződnie.
A VÍZKŐOLDÓMENNYISÉGE
KEVERJENÖSSZE 1 liter vizet egy teljes palack (250 ml) "Wpro active'clean" víz-
kőoldó teljes tartalmával. Ha "Wpro active'clean" vízkőoldó nem áll rendelkezésre, használjon kizárólag fehér ecetet.
25
Page 26
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT .
VÍZMELEGÍTŐKÉZILEERESZTÉSE végrehajtható annak biztosítá-
A
sára, hogy semmilyen maradék víz ne maradjon vissza bizonyos időszak után.
AAHŐMÉRSÉKLET a vízmelegítőben túl magas, a sütő mind-
H
addig nem kezdi meg a vízleeresztési folyamatot, amíg a hőmérséklet le nem hűl 60 °C alá. Miután eléggé lehűlt, automatikusan elindul.
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
VÍZLEERESZTÉS
Disinfection
Drain
Descale
Draining of the boiler
Preparing to empty boiler
press to cancel
21 °C
Please wait
25%
Draining Boiler
26
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Page 27
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
For disinfection
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT .
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT az idő beállításához.
w
NYOMJ AMEGA START GOMBOT .
w
C
UMISÜVEGEK és más tételek (például befőttes üvegek) fertőtlenítéséhez.
BIZONYOSODJONMEG arról, hogy a fertőtleníteni kívánt darabok hőállóak, és el
tudják viselni a 100 °C-os hőmérsékletet.
HELYEZZEACSEPPFOGÓTÁLCÁT AZ 1. TART ÓSZ IN TRE . Helyezze a darabokat rá, megfe-
lelő távolságra egymástól, hogy a gőz elérhesse minden részüket.
INDENDARABOT szét kell szerelni legkisebb önálló részeikre, hogy a gőz min-
M
den oldalról elérje ezeket.
SZÁRÍTSONMEGMINDENALKATRÉSZT, mielőtt összeszereli őket.
MEGJEGYZÉS:
MINIMUM 20 PERCESIDŐTARTAM szükséges a megfelelő eredményekhez, és ez az
alapértelmezett gyári beállítás. Rövidebb időtartamot nem lehet beállítani.
A MAXIMÁLISIDŐTARTAM 1½ ór a.
FERTŐTLENÍTÉS
Yoghurt
Disinfection
Drain
27
Page 28
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
JOGHURT
Preservation
Yoghurt
Disinfection
For making of yoghurt
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT .
FORGASSAELABEÁLLÍTÓwgombot az idő értékének beállításához.
w
NYOMJ AMEGA START GOMBOT .
w
JOGHURTKÉSZÍTÉSÉHEZ. Ha pasztörizálatlan tejet használ, fel kell melegítenie 90
°C-ra, és hagynia kell lehűlni 49 °C alá (ne hagyja, hogy 32 °C alá menjen. 43 °C
az optimális). Ellenkező esetben a joghurt nem áll össze.
A
DJONKB. 100 G szobahőmérsékletű élő kultúrás meglévő joghurtot 1 liter tel-
jes tejhez. (A tejnek és a joghurtnak ugyanolyan százalékos zsírtartalmúnak
kell lennie.)
OSSZASZÉTAKEVERÉKET (6-7) adagméretű üvegedénybe. Mindegyiket fedje le
szorosan fedővel vagy hőálló műanyag fóliával. Speciális joghurtos köcsögök
is használhatók.
TEGYEAZEDÉNYEKET a gőzölőtálcára a sütőben.
ÁLLÍTSABEAZIDŐT 5 órára. (A hőmérséklet gyári beállítása 40 °C.)
HAGYJALEHŰLNIAJOGHURTOT, majd tegye néhány órára a hűtőszekrénybe, mie-
lőtt felszolgálná. 1-2 hétig eltartható. Használhat valamennyit (kb. 100 g) belőle oltóanyagként, ha 5-7 napon belül újabb tételt kíván készíteni.
40°c03:00
TEMPERATURE
Yoghurt
COOK TIME
10:20
END TIME
28
MEGJEGYZÉS: Nagyon fontos, hogy az összes edény és köcsög nagyon tiszta legyen a joghurt készítésekor, hogy ne kerüljenek bele véletlenül nem kívánatos baktériumkultúrák. Javasoljuk, hogy használja a “FERTŐTLENÍTÉS” funkciót az edények stb. sterilizálásra használata előtt.
Page 29
SPECIÁLIS FUNKCIÓK
TAR TÓ SÍ TÁS
Proving
Preservation
Yoghurt
For preservation of food
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT .
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOTwa szerkeszteni kívánt beállítás kiválasztásá-
w
hoz.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerősítéshez.
w
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a beállítás módosításához.
w
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 2. és 5. lépést.)
w
NYOMJ AMEGA START GOMBOT .
w
H
ELYEZZEACSEPPFOGÓTÁLCÁT A 2. TARTÓ SZI NT RE, és tegye az előkészített üvege-
ket ebbe.
CSAKJÓMINŐSÉGŰGYÜMÖLCSÖT és zöldséget használjon.
Az üvegeket a fertőtlenítési funkcióval lehet tisztítani.
Nyissa ki az ajtót , miután a befőzési idő befejeződött, de hagyja az üvegeket
a sütőben, amíg el nem érik a szobahőmérsékletet.
100°C00:30
TEMPERATURE
Preservation
COOK TIME
10:48
END TIME
TAR TÓ SÍ TÁS
ÉTELMENNYISÉGIDŐTANÁCSOK
ZÖLDSÉGEK
GYÜMÖLCS
1 LITERESÜVEG40-120 PERC
½
LITERESÜVEG25 - 105 PERC
1 LITERESÜVEG30-50 PERC
½
LITERESÜVEG15- 35 PERC
VÉGEZZEELAZÖLDSÉGEKELŐFŐZÉSÉT, és töltse meg az üvegeket
a gyümölcsnél leírtak szerint. Öntsön rá sós vizet.
AZÉRETTGYÜMÖLCSÖT nem szükséges előfőzni. A kemény
gyümölcsöket némileg elő kell főzni.
TÖLTSEMEGAZÜVEGEKET , de hagyjon kb. 2 cm-t üresen fent.
Öntse a szirupot a gyümölcsre.
29
Page 30
KÉSZRE SÜTÉS
Finishing
FORGASSAELAMULTIFUNKCIÓSGOMBOT, amíg a Készre sütés meg nem jelenik.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT annak kiválasztásához, melyik beállítást kí-
vánja szerkeszteni.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 2. és 4. lépést.)
NYOMJ AMEGA START GOMBOT .
E
ZTAFUNKCIÓT készételek, például sültek, halak és csőbensültek melegítésére
és készre sütésére használja.
85°C00:05
TEMPERATURE
Finishing
COOK TIME
13:30
END TIME
30
ELYEZZEAKÉSZRESÜTÉSRE kerülő ételt a gőzölőtálcára a 3. szintre, a cseppfogó
H
tálcát pedig alá. Állítsa be a hőmérsékletet az étel kívánt befejezési hőmérsékletével összhangban.
Page 31
MELEGÍTÉS
Reheat
FORGASSAELAMULTIFUNKCIÓSGOMBOT, amíg a Melegítés meg nem jelenik.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT annak kiválasztásához, melyik beállítást kí-
vánja szerkeszteni.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 2. és 4. lépést.)
NYOMJ AMEGA START GOMBOT .
EZTAFUNKCIÓT 1-2 adag hűtött vagy szobahőmérsékletű étel melegítéséhez
használja.
AEGYÉTELTELTESZ a hűtőszekrénybe, vagy egy ételt
H
melegítésre "kitálal", a vastagabb, sűrűbb részeket a
tálca külső részére, a vékonyabb
vagy kevésbé sűrű ré-
szeket pedig középre
rendezze.
ÉHÁNYPERCPIH ENTETÉSIIDŐMINDIGJAVÍT-JA
N
az eredményt.
M
INDIGFEDJELEAZÉTELT ennek a funkciónak a
használatakor
100°C00:05
TEMPERATURE
Reheat
COOK TIME
14:07
END TIME
HŰTÖTTÉTELADAGMELEGÍTÉSIIDŐHŐMÉRSÉKLETTANÁCSOK
EGYTÁLÉTEL
LEVES
ZÖLDSÉGEK
RIZS ÉS TÉSZTA
BURGONYA DARABOLVA
HÚS SZELETELVE
HÚS SZÓSZBAN
HALFILÉK
1 - 2
PERC
18 - 25
20 - 25 PERC
20 - 25 PERC
15 - 20 PERC
20 - 25 PERC
15 - 20 PERC
25 - 30 PERC
10 - 15 PERC
100 °C
HELYEZZEAZÉTELT fedővel vagy
hőálló műanyag fóliával lefedve
a gőzölőtálcára a 3. tartószintre.
HELYEZZEACSEPPFOGÓTÁLCÁT alá,
hogy összegyűjtse a vizet.
31
Page 32
GŐZÖLÉSES KIOLVASZTÁS
Steam Defrost
FORGASSAELAMULTIFUNKCIÓSGOMBOT, amíg a Gőzöléses kiolvasztás meg nem jelenik.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT annak kiválasztásához, melyik beállítást kí-
vánja szerkeszteni.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a beállítás módosításához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerősítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 2. és 4. lépést.)
NYOMJ AMEGA START GOMBOT .
E
ZTAFUNKCIÓT hús, baromfi, hal, zöldségek, kenyér és gyümölcsök kiolvasztá-
sához használja.
IOLVASZTÁSKOR jobb, ha egy kissé fagyottan hagyja az élelmiszert, és
K
hagyja, hogy a kiolvasztás a pihentetés során fejeződjön be
FELENGEDÉSUTÁNIPIHENTETÉS IIDŐMINDIGJAVÍTJA a minőséget, mivel
A
azután a hőmérséklet egyenletesebben oszlik el az ételben.
60°C00:05
TEMPERATURE
Steam Defrost
COOK TIME
14:31
END TIME
32
KENYERET a csomagolásában helyezze be, nehogy elázzon.
A
AZOLYANÉTELEKET, MINTAHÚSÉSAHAL, a doboz/csomagolás nélkül helyezze a
gőzölőtálcára a 3. tartószintre. Helyezze a cseppfogó tálcát alá az 1. tartószintre, hogy összegyűjtse a kiolvadt vizet.
ÖNTSEEL, hogy a sütést ételszondával vagy anélkül kívánja végezni, és köves-
se az alább található megfelelő eljárást.
HANEMHASZNÁLJAASZONDÁT:
NYISSAKIAZAJTÓT, helyezze be az ételt.
FORGASSAELABE-
ÁLLÍTÓGOMBOT a
módosítani kí-
100°C00:20
TEMPERATURE
Steam
vánt beállítás
kiválasztásához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerő-
sítéshez.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a beállítás módosí-
tásához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerő-
sítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 7-10.
lépést.)
NYOMJ AMEGA START GOMBOT .
E
NNEKAFUNKCIÓNAKAHASZNÁLATÁVAL olyan ételek készíthetők el, mint a zöldsé-
gek, halak, gyümölcsök, valamint blansírozás.
Manuális
PÁR OL ÁS
Steam
COOK TIME
15:53
END TIME
COOK TIME
15:53
END TIME
H
AHASZNÁLJAASZONDÁT:
NYISSAKIAZAJTÓT, helyezze be az ételt
(a szonda megfelelően el van helyezve
az ételben), és csatlakoztassa a szonda
dugaszát a sütő fali aljzatába.
FORGASSAELABE-
ÁLLÍTÓGOMBOT a
100°C30°C
TEMPERATURE
Steam
módosítani kívánt beállítás
kiválasztásához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerő-
sítéshez.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a beállítás módosí-
tásához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerő-
sítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 7-10.
lépést.)
NYOMJ AMEGA START GOMBOT .
FOOD PROBE
15:53
START TIME
BIZTOSÍTSA, hogy a sütő 100 °C alá hűljön, mielőtt ezt a funkciót használja. Nyissa ki az ajtót, és hagyja lehűlni.
35
Page 36
Manuális
PÁR OL ÁS
SÜTŐHŐMÉRS.,
°C
VÖRÖSBAB
ÉTEL
KICSI
VÖRÖSKÁPOSZTA
FEHÉRK ÁPOSZTA
FEHÉRBAB
HALTERRINE
SÜLT TOJÁS
GNOCHI
ZÉTELTMINDIG a doboz
A
SZELETELVE
ÁZTATOTT75 - 90 PERC
100 °C
75 - 80 °C
90 °C20 - 25 PERC
90 - 100 °C10 - 15 PERC
/csomagolás nélkül helyezze be, hacsak nincs
más utasítás.
IDŐ /
SZONDA, °C
PERC
50 - 60
30 - 35 PERC
25 - 30 PERC
60 - 90 PERC
72 °C
TARTOZÉKOKTANÁCSOK
GŐZÖLŐTÁLCA a 3.
tartószinten
Cseppfogó tálca az 1.
tartószinten
CSEPPFOGÓTÁLCA a 3.
tartószinten
GŐZÖLŐTÁLCA a 3.
tartószinten
ADJONHOZZÁDUPLA
mennyiségű vizet
FEDJELEFEDŐVEL
vagy hőálló
műanyag fóliával
CSEPPFOGÓTÁLCA a 3.
tartószinten
GŐZÖLŐTÁLCA a 3.
tartószinten
Cseppfogó tálca az 1.
tartószinten
A SÜTÉSIIDŐTARTAMOK szobahőmérsékletű sütőn alapulnak.
36
Page 37
180°C00:20
TEMPERATURE
Forced Air + Steam
High
STEAM LEVEL
D
ÖNTSEEL, hogy a sütést ételszondával vagy anélkül kívánja végezni, és köves-
se az alább található megfelelő eljárást.
HANEMHASZNÁLJAASZONDÁT:
NYISSAKIAZAJTÓT, helyezze be az ételt.
FORGASSAELABE-
ÁLLÍTÓGOMBOT a
módosítani kívánt beállítás
180°C00:20
TEMPERATURE
Forced Air + Steam
High
STEAM LEVEL
kiválasztásához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerő-
sítéshez.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a beállítás módosí-
tásához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerő-
sítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 7-10.
lépést.)
NYOMJ AMEGA START GOMBOT .
Manuális
HŐLÉGBEFÚVÁS + GŐZ
COOK TIME
16:03
END TIME
H
AHASZNÁLJAASZONDÁT:
NYISSAKIAZAJTÓT, helyezze be az ételt
(a szonda megfelelően el van helyezve
COOK TIME
16:03
END TIME
az ételben), és csatlakoztassa a szonda
dugaszát a sütő fali aljzatába.
FORGASSAELABE-
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerő-
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a beállítás módosí-
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerő-
NYOMJ AMEGA START GOMBOT .
ÁLLÍTÓGOMBOT a
módosítani kívánt beállítás
180°C30°C
TEMPERATURE
High
STEAM LEVEL
Forced Air + Steam
FOOD PROBE
16:03
START TIME
kiválasztásához.
sítéshez.
tásához.
sítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 7-10.
lépést.)
EZAFUNKCIÓ egybensültek, baromfi, héjában sült burgonya, fagyasztott félkész ételek, kelt tészták, sütemények, halak és pudingok készítésére szolgál.
37
Page 38
Manuális
HŐLÉGBEFÚVÁS + GŐZ
ÉTEL
OLDALAS
PULYKASÜLT,
KICSONTOZVA 11½ KG
CSŐBENSÜLT HAL
CSŐBEN SÜLT ZÖLDSÉG
KENYÉR
SÜTÉSIIDŐTARTAMOK előmelegített sütőn alapulnak. (Előmelegítéskor használja a Hőlégbefúvás funkciót.)
A
GŐZ
SÜTŐHŐMÉRS., °C
SZINT
ENYHE160 - 170 °C80 - 90 PERC
KÖZEPES200 - 210 °C
ENYHE190 - 200 °C15 - 25 PERC
KÖZEPES
- MAGAS
ALACSONY
- KÖZEPES
200 - 210 °C20 - 30 PERC
180 - 190 °C35 - 40 PERC
DŐ /
I
S
ZONDA, °C
50 - 60
72 °C
TARTOZÉKOKTANÁCSOK
SÜTŐRÁCS
a 2.
tartószinten
CSEPPFOGÓ
PERC
TÁLC A
AZ 1.
TAR TÓS ZIN TE N
SÜTŐRÁCS
a 2.
tartószinten
TEPSI
a 2.
tartószinten
KEZDJE a csontos oldallal
felfelé, majd 30 perc után
fordítsa meg
A KÖZÉPHŐ MÉRSÉKL ETNEK el kell
érnie a 72 °C-ot
38
Page 39
160°C00:10
TEMPERATURE
No
PREHEAT
DÖNTSEEL , hogy a sütést ételszondával vagy anélkül kívánja végezni, és kövesse az alább található megfelelő eljárást.
HANEMHASZNÁLJAASZONDÁT:
NYISSAKIAZAJTÓT, helyezze be az ételt.
FORGASSAELABE-
ÁLLÍTÓGOMBOT a
módosítani kívánt beállítás
160°C00:10
TEMPERATURE
No
PREHEAT
Forced Air
kiválasztásához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerő-
sítéshez.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a beállítás módosí-
tásához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerő-
sítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 7-10.
lépést.)
NYOMJ AMEGA START GOMBOT .
ZAFUNKCIÓhabcsókok, sütemények, kelt tészták, felfújtak, sült baromfi és
E
egybensültek készítésére szolgál.
Manuális
HŐLÉGBEFÚVÁS
Forced Air
COOK TIME
16:11
END TIME
COOK TIME
16:11
END TIME
H
AHASZNÁLJAASZONDÁT:
NYISSAKIAZAJTÓT, helyezze be az ételt
(a szonda megfelelően el van helyezve
az ételben), és csatlakoztassa a szonda
dugaszát a sütő fali aljzatába.
FORGASSAELABE-
ÁLLÍTÓGOMBOT a
módosítani kí-
160°C30°C
TEMPERATURE
Forced Air
vánt beállítás
kiválasztásához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerő-
sítéshez.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a beállítás módosí-
tásához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerő-
sítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 7-10.
lépést.)
NYOMJ AMEGA START GOMBOT .
FOOD PROBE
16:03
START TIME
INDIGAGRILLRÁCSRA helyezze az élelmiszert, hogy a levegő meg-
M
felelően keringjen körülötte.
ASZNÁLJAA CSEPPFOGÓTÁLC ÁT, amikor olyan kis méretű darabokat
H
süt, mint a kekszek vagy a tekercsek.
39
Page 40
Manuális
HŐLÉGBEFÚVÁS
ÉTELSÜTŐHŐMÉRS., °C
PISKÓTATEKERCS
APRÓSÜTEMÉNY
PETIT CHOUX
KEKSZ
LEPÉNY
FELFÚJT TÉSZTA
FAGYASZT OT T
CSIRKESZÁRNY
ÚJRAMELEGÍTENDŐ
EGÉSZ CSIRKE
SÜLT
MARHASÜLT
IDŐ /
SZONDA, °C
TARTOZÉKOKTANÁCSOK
230 °C7 - 8 PERC
165 - 175 °C12 - 15 PERC
190 - 200 °C25 - 30 PERC
160 °C
PERC
35 - 40
TEPSI
a 2.
tartószinten
SÜTŐRÁCS
a 2.
BIZTOSÍTSA, hogy a sütő száraz
legyen
tartószinten
180 - 190 °C
15 - 20 PERC
TEPSI
a 2.
tartószinten
190 - 200 °C15 - 18 PERCTAKARJALE a tálcát sütőpapírral
50 - 60 PERC
ŰSZEREZZE, és tegye a sült oldalával
F
felfelé. Ellenőrizze, hogy készen
200 °C
85 °C
SÜTŐRÁCS a 2.
tartószinten
Sütő és
van-e a hús, fogpiszkálóval
megszurkálva a legvastagabb
részein. A húslé nem lehet színes.
cseppfogó
tálca az 1.
PERC
40 - 60
140 - 150 °C
55 °C
tartószinten
FŰSZEREZZE a sültet, és tegyen bele
hőmérőt, ha kívánja. Tegye a sültet
a sütőrácsra
40
A SÜTÉSIIDŐTARTAMOK előmelegített sütőn alapulnak.
Page 41
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
AUTO
Assisted Mode
FORGASSAELAMULTIFUNKCIÓSGOMBOT, amíg a „Szöveges üzemmód” nem lát-
ható.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT az élelmiszerosztály kiválasztásához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT az élelmiszer kiválasztásához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT az „Ételszonda” vagy a „Nincs ételszonda” op-
ció kiválasztásához.
See instructions for use for hints
For probe assisted cooking
Bread/Cakes
Meat
Poultry
Hotdog
Roast Beef
Roast Pork
NO FOOD PROBE
FOOD PROBE
HANEMHASZNÁLJAASZONDÁT:
NYISSAKIAZAJTÓT, helyezze be az ételt.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a módosítani kí-
vánt beállítás
kiválasztásához.
NYOMJ AMEGAZ
OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a beállítás módosí-
tásához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerő-
sítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 7-10.
lépést.)
NYOMJ AMEGA START GOMBOT .
H
AHASZNÁLJAASZONDÁT:
200°C40:00
TEMPERATURE
INDIGAGRILLRÁCSRA helyezze az élelmiszert, hogy a levegő megfe-
M
lelően keringjen körülötte.
HELYEZZEACSEPPFOGÓTÁLCÁT a sütőrács vagy gőzölőtálca alá, hogy össze-
gyűjtse a lecsepegő vizet, zsiradékot és leveket.
Roast Beef
COOK TIME
16:11
END TIME
YISSAKIAZAJTÓT, helyezze be az
N
ételt (a szonda megfelelően el van
helyezve az ételben), és csatlakoztassa
a szonda dugaszát a sütő fali aljzatába.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a módo-
sítani kívánt beállítás kiválasztásához.
NYOMJ AMEGAZ
OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerősítéshez.
FORGASSAELABEÁLLÍTÓGOMBOT a beállítás módosí-
tásához.
NYOMJ AMEGAZ OK / VÁLASZTÁSGOMBOT a megerő-
sítéshez. (Szükség esetén ismételje meg a 7-10.
lépést.)
NYOMJ AMEGA START GOMBOT .
200°C55°C
TEMPERATUREFOOD PROBE
Roast Beef
41
Page 42
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
HÚS
EZTAFUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTELIDŐ / SZONDA °CTARTOZÉKOKTANÁCSOK
MARHA40 - 60 PERC
55 °C
S
ERTÉS60 - 80 PERC
HÚS
70 °C
SÜLT
B
ÁRÁNY1 - 1½ ÓRA
65 °C
ORJÚ50 - 70 PERC
B
65 °C
ÁROLT)HOTDOG10 - 15 PERC
(P
F
ASÍRT35 - 45 PERC
SÜTŐRÁCS a 2.
tartószinten
Sütő és cseppfogó tálca
az 1. tartószinten
GŐZÖLŐTÁLCA a 3.
tartószinten
Sütő és cseppfogó tálca
az 1. tartószinten
SÜTŐRÁCS a 2.
tartószinten
FŰSZEREZZE a sültet, és
tegyen bele hőmérőt, ha
kívánja. Tegye a sültet a
sütőrácsra
HELYEZZE egy rétegben a
gőzölőtálcára.
KEVERJEÖSSZE kedvenc
fasírtreceptjét, és
formázza kenyér alakúra.
Tegye hőálló edényben a
sütőrácsra
42
Page 43
BAROMFI
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
BAROMFI
EZTAFUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTELIDŐ / SZONDA °CTARTOZÉKOKTANÁCSOK
GŐZÖLŐTÁLCA a 3.
CSIRKE
K
ACSA
FILÉK
(PÁROLT)
ARABOK
D
(SÜLT)
E
GÉSZ
(SÜLT)
EGÉSZ
(SÜLT)
25 - 30 PERC
25 - 30 PERC
50 - 60 PERC
85 °C
1 - 1½ ÓRA
70 °C
tartószinten
Sütő és cseppfogó tálca
az 1. tartószinten
SÜTŐRÁCS a 3.
tartószinten
Sütő és cseppfogó tálca
az 1. tartószinten
SÜTŐRÁCS a 2.
tartószinten
Sütő és cseppfogó tálca
az 1. tartószinten
FŰSZEREZZE a filéket.
FŰSZEREZZE, és tegye a bőrös
oldalával felfelé.
F
ŰSZEREZZE, és tegye a sült
oldalával felfelé. Ellenőrizze,
hogy készen van-e a hús,
fogpiszkálóval megszurkálva
a legvastagabb részein. A
húslé nem lehet színes.
FŰSZEREZZE , és tegye a sült
oldalával felfelé.
43
Page 44
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
HAL/RÁKFÉLÉK
EZTAFUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTELIDŐ / SZONDA °CTARTOZÉKOKTANÁCSOK
VÁGJABE a bőrt néhány
SÜLT25 - 40 PERC
SÜTŐRÁCS
a 2. tartószinten
60 °C
helyen, és tegye a
halat hőálló edénybe.
Fűszerezze, és kenje
be a tetejét vajjal vagy
tojással. Szórja meg
kenyérmorzsával.
HAL
RÁKFÉLÉK
EGÉSZHAL
P
ÁROLT35 - 55 PERC
GŐZÖLŐTÁLCA
a 3. tartószinten
Sütő és cseppfogó tálca
az 1. tartószinten
FŰSZEREZZE a halat, és
töltse meg a hasüregét
zöldfűszerekkel igény
szerint.
60 °C
F
ILÉ (PÁROL ÁS)12 - 18 PERCFŰSZEREZZE a filéket
S
ZELETEKPÁROLÁS15 - 20 PERCFŰSZEREZZE a szeleteket
BIZTOSÍTSA, hogy az ételt
hőálló edényben a
sütőrács tetejére helyezze.
HELYEZZE egyenletes
rétegben a gőzölőtálcára
AKOTT(FAGYASZTOT T) 35 - 45 PERC
R
KAGYLÓ K
PÁROLT8 - 12 PERC
ÁKOK
R
SÜTŐRÁCS
a 2. tartószinten
GŐZÖLŐTÁLCA
a 3. tartószinten
Sütő és cseppfogó tálca
az 1. tartószinten
44
Page 45
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
BURGONYA
EZTAFUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTELSÜTÉSIIDŐTARTOZÉKOKTANÁCSOK
H
EGÉSZ30 - 40 PERC
FŐTT
ARABOK 20 - 30 PERCVÁGJA hasonló méretű darabokra.
D
ÜLTDARABOK 45 - 55 PERC
S
GŐZÖLŐTÁLCA
a 3. tartószinten
Sütő és cseppfogó
tálca
az 1. tartószinten
ASZNÁLJON hasonló méretű
burgonyákat.
EGYE hőálló edénybe vagy
T
közvetlenül a sütőrácsra
BURGONYA
R
AKOTT40 - 50 PERC
(F
AGYASZTO TT)
S
ZELETEK30 - 40 PERC
SÜLT
KRUMPLI
15 - 25 PERC
SÜTŐRÁCS
a 2. tartószinten
SÜTŐÉSCSEPPFOGÓ
TÁLC A
a 2. tartószinten
SZELETELJEFEL a nyers burgonyát,
és keverje össze hagymával
Fűszerezze sóval, borssal és
fokhagymával, és öntse le
tejszínnel és tejjel. Tetejét szórja
meg reszelt sajttal
EGYEBEAZÉTELT, amikor a sütő
T
elő van melegítve. Kavarja meg,
amikor a sütő utasítja. Ízlés szerint
sózza a sütés után.
HÁMOZZAMEG, és vágja szeletekre
Fűszerezze és locsolja meg olajjal
a tetejét. Tegye be az ételt, amikor
a sütő elő van melegítve. Keverje
meg az ételt, amikor a sütő
utasítja
45
Page 46
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
ZÖLDSÉGEK
EZTAFUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTELSÜTÉSIIDŐTARTOZÉKOKTANÁCSOK
H
ELYEZZEAGŐZÖLŐTÁLCÁRA.
FAGYASZTOTT ZÖLDSÉGEK12 - 20 PERC
Rendezze egyenletes
rétegbe.
ZÖLDSÉGEK
ÉPA20 - 30 PERC
R
SPÁRG A20 - 30 PERC
ARTICSÓKA40 - 55 PERC
ZÖLDBAB20 - 30 PERC
PÁROLT
BROKKOLI15 - 25 PERC
K
ARFIOL20 - 30 PERC
KEL-
BIMBÓ
20 - 35 PERC
FAGYASZTOTT RAKOTT20 - 30 PE RC
GŐZÖLŐTÁLCA
a 3. tartószinten
Sütő és cseppfogó
tálca
az 1. tartószinten
SÜTŐRÁCS
a 2. tartószinten
VÁGJAHASONLÓMÉRETŰ
DARABO KRA
VÁLASSZASZÉT darabokra
BIZTOSÍTSA, hogy az ételt
hőálló edénybe tegye.
46
Page 47
ZÖLDSÉGEK
ÉTELSÜTÉSIIDŐTARTOZÉKOKTANÁCSOK
ZÖLDSÉGEK
PÁROLT
TÖLTÖTT
BORSÓ8 - 12 PERC
T
ÖK5 - 10 PERCVÁGJA szeletekre
GŐZÖLŐTÁLCA
ÁLASSZASZÉT darabokra
V
a 3. tartószinten
Cseppfogó tálca
F
ŐTT
KUKORICA
20 - 30 PERC
az 1. tartószinten
ÉSZÍTSENTÖLTELÉKET főtt sonkából
K
és reszelt húsból, kagylóból,
fokhagymából és fűszerekből. Vágja
le a paradicsom tetejét és vegye ki
a magokat és a húsát. Sózza meg a
PARADICSOM 30 - 35 PERC
paradicsom belsejét, és fordítsa a
tetejével lefelé, hogy kicsepegjen.
Vágja bele a húsát a töltelékbe. Töltse
meg a paradicsomot és tegye rá a
tetejét. Tegye hőálló edénybe, és
csepegtessen rá egy kis olajat.
VÁGJAVÍZSZINTESENFÉLBEAPAPRIK ÁK AT, és
távolítsa el a csumát és a magokat.
Keverjen össze darált borjúhúst,
APRIKA35 - 40 PERC
P
hagymát, tojást, zsemlemorzsát, vizet
vagy tejet és fűszereket. Töltse meg
a paprikát, és tegye hőálló edénybe.
SÜTŐRÁCS
a 2. tartószinten
Tetejét szórja meg zsemlemorzsával
és vajdarabkákkal
VÁGJAELATÖKÖT hosszában, és kaparja
ki a magokat. Süssön gombát és
póréhagymát, és keverje össze
TÖK20 - 30 PERC
felvágott paradicsommal és crème
fraiche-val. (vagy keverje össze ajvar
relish-sel) Fűszerezze. Töltse meg a
tököt és szórjon a tetejére sajtot.
PADLIZSÁN35 - 40 PERC
VÁGJAFÉLBEAPADLI ZSÁN T hosszában,
és vegye ki a húsát. Vágja össze
a húsát kis darabokra, és süsse
össze hagymával és gombákkal.
Adjon hozzá darált húst, apróra
vágott paradicsomot, fűszereket és
növényeket, és hagyja összesülni.
Tegye a padlizsánt hőálló edénybe, és
töltse meg a keverékkel. Tetejét szórja
meg reszelt sajttal
47
Page 48
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
RIZS/GABONAFÉLÉK
EZTAFUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTELSÜTÉSIIDŐTARTOZÉKOKTANÁCSOK
K
EVERJEÖSSZEARIZSTÉSAVIZETa
BARNA20 - 60 PERC
tálcában 300 ml rizs és 500 ml víz
arányban
RIZS
GABONAFÉLÉK
ASMATI25 - 30 PE RC
B
EHÉR - HOSSZÚ
F
SZEMŰ
35 - 40 PERC
BULGUR10 - 40 PERC
KUSZKUSZ10 - 15 PERC
SÜTŐÉSCSEPPFOGÓ
TÁLC A
a 3. tartószinten
KEVERJENÖSSZE 300 ml rizst és 450
ml vizet
KEVERJENÖSSZE 300 ml rizst és 450
ml vizet
KEVERJENÖSSZE 300 ml magot és 600
ml vizet
KEVERJENÖSSZE 300 ml magot és 300
ml vizet
48
Page 49
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
FŐTT TÉSZTA
EZTAFUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTELSÜTÉSIIDŐTARTOZÉKOKTANÁCSOK
FŐTT TÉSZTA
LASAGNE
SÜTÉSE
HÁZILAG
KÉSZÍTETT
AGYASZTO TT 40 - 50 PERC
F
25 - 35 PERC
SÜTŐRÁCS
a 2.
tartószinten
KÉSZÍTSEELKEDVENC receptje
szerint, vagy kövesse a lasagne
csomagolásán lévő receptet. Tegye
hőálló edényben a sütőrácsra
BIZTOSÍTSA, hogy az ételt hőálló
edénybe tegye.
49
Page 50
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
TOJÁS
EZTAFUNKCIÓT csak tojás elkészítésére használja.
ÉTELSÜTÉSIIDŐTARTOZÉKOKTANÁCSOK
KEMÉNY15 - 18 PERC
GŐZÖLŐTÁLCA
TOJÁS
K
ÖZEPES12 - 15 PERC
LÁGY9 - 12 PERC
a 3. tartószinten
SÜTŐÉSCSEPPFOGÓ
TÁLC A
az 1. tartószinten
HAATOJÁSOKAT hidegen fogja
fogyasztani, öblítse le őket azonnal
hideg vízzel
50
Page 51
PIZZA / PITE
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
PIZZA / PITE
EZTAFUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTELSÜTÉSIIDŐTARTOZÉKOKTANÁCSOK
ÉSZÍTSEEL a tésztát 150 ml víz, 15
K
g friss élesztő, 200-225 g liszt és só
+ olaj segítségével. Hagyja kelni.
PIZZA
LEPÉNY
HÁZILAGKÉSZÍTETT 12 - 18 PERC
V
ÉKONY
(FAGYASZ TOTT)
ERPENYŐS
S
(FAGYASZ TOTT)
8 - 12 PERC
12 - 20 PERC
HŰTÖTT7 - 12 PERC
LORRAINE30 - 45 PERC
TEPSI
a 2.
tartószinten
SÜTŐRÁCS
a 2.
tartószinten
Nyújtsa ki zsírozott tálcán. Tegyen rá
paradicsomot, mozzarella sajtot és
sonkát. Tegye be az ételt, amikor a
sütő utasítja
TEGYEBEAZÉTELT, amikor a sütő utasítja
ÉSZÍTSEELATÉSZTÁT (250 g liszt,
K
150 g vaj + 2½ evőkanál víz) vagy
használjon kész tésztát (400 - 450 g)
Töltse ki a pitetálat a tésztával. Tegye
rá a tölteléket: 200 g sonkát, 175 g
sajtot, és öntse rá 3 tojás és 300 ml
tejszín keverékét. Tegye be az ételt,
amikor a sütő utasítja
(F
AGYASZTO TT)20 - 30 PERC
M
EGJEGYZÉS
A PIZZATÉSZTA kitűnően keleszthető a kelesztő funkcióval.
TEGYEBEAZÉTELT, amikor a sütő
utasítja. Használjon hőálló edényt
51
Page 52
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
DESSZERTEK
EZTAFUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTELSÜTÉSIIDŐTARTOZÉKOKTANÁCSOK
K
ÉSZÍTSENTÉSZTÁT 180 g liszt, 125
g vaj és 1 tojás felhasználásával
(vagy használjon 300-350 g
kész tésztát) Töltse ki a pitetálat
a tésztával és szórja meg az alját
zsemlemorzsával, hogy az alma
levét felitassa. Töltsön bele 3-4
szelet almát cukorral és fahéjjal
összekeverve.
GYÜMÖLCSÖS
PITE
HÁZILAG
KÉSZÍTETT
20 - 30 PERC
SÜTŐRÁCS
a 2. tartószinten
DESSZERTEK
FAGYASZTOTT 15 - 20 PERC
ÜLTALMA20 - 30 PERC
S
G
YÜMÖLCSKOMPÓT10 - 20 PERC
RÈMEBRÛLÉE20 - 30 PE RC
C
S
ZUFLÉ35 - 50 PERC
GŐZÖLŐTÁLCA
a 3. tartószinten
SÜTŐÉS
CSEPPFOGÓTÁLCA
aa 1.
tartószinten
SÜTŐRÁCS
a 2. tartószinten
BIZTOSÍTSA, hogy az ételt hőálló
edénybe tegye.
VEGYEKIAMAGHÁZAT, és töltse
meg marcipánnal vagy fahéjjal,
cukorral és vajjal. Tegye hőálló
edénybe.
VÁGJAAGYÜMÖLCSÖKET darabokra
4 ADAGHOZ keverjen össze
2 tojássárgáját és 2 egész
tojást 3 evőkanál cukorral és
vaníliával. Melegítsen fel 100
ml tejszínt + 200 ml tejet, és
keverje a tojásokhoz (vagy
használja kedvenc receptjét).
Öntse a keveréket egy adagnak
megfelelő tálkákba, és fedje le a
tálkákat műanyag fóliával.
KÉSZÍTSENSZUFLÉKEVERÉKET
citrommal, csokoládéval vagy
gyümölccsel, és öntse egy
magas peremű hőálló edénybe
Tegye be az ételt, amikor a sütő
utasítja
52
Page 53
KENYÉR /
SÜTEMÉNYEK
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
KENYÉR / SÜTEMÉNYEK
EZTAFUNKCIÓT az alábbi táblázatban felsorolt tételek sütéséhez használja.
ÉTELSÜTÉSIIDŐTARTOZÉKOKTANÁCSOK
ÉSZÍTSEEL a tésztát a fehér kenyérhez
K
való kedvenc receptje szerint
KENYÉR, VEKNI30 - 40 PERC
TÉSZTA18 - 25 PERC
R
OLÁD
AGYASZTO TT13 - 18 PERC
F
SOMAGOLVA15 - 20 PERC
C
SÜTŐÉS
CSEPPFOGÓ
TÁLC A
a 2.
tartószinten
Helyezze a sütő és cseppfogó tálcára,
és kelessze legfeljebb 15 percig.
Hideg sütőbe tegye be.
KÉSZÍTSEEL a tésztát a fehér kenyérhez
való kedvenc receptje szerint
Formázzon belőle roládokat, helyezze
a tepsire, és kelessze legfeljebb 15
percig. Hideg sütőbe tegye be.
M
EGJEGYZÉS: A tészta 150 ml
folyadékból és 200-225 g lisztből
készül; ez egy tepsihez való
ELŐSÜTÖTTROLÁDOKHOZ.
Hideg sütőbe tegye be.
VÁKUUMCSOMAGOLTTEKERCSEKESETÉN .
Hideg sütőbe tegye be.
K
ONZERV15 - 18 PERC
ÁNGOS9 - 13 PERC
L
ISKÓTA35 - 50 PERC
P
SÜTŐRÁCS
a 2.
tartószinten
4-6 DARABH OZ
VEGYEKI a csomagból. Hideg sütőbe
tegye be.
FORMÁZZA egy nagy lángossá vagy
kisebb darabokra a zsírozott tepsin.
Tegye be az ételt, amikor utasítják.
KEVERJEÖSSZEAHOZZÁVALÓKAT , 700-800 g
összsúlyban. Tegye a tortát a sütőbe,
amikor utasítják.
53
Page 54
SZÖVEGES ÜZEMMÓD
KENYÉR / SÜTEMÉNYEK
ÉTELSÜTÉSIIDŐTARTOZÉKOKTANÁCSOK
K
ÉSZÍTSENTÉSZTÁT 10-12 darabhoz, és
MUFFIN15 - 20 PERC
töltse papírformákba. Tegye be az
ételt, amikor a sütő utasítja.
KENYÉR /
SÜTEMÉNYEK
PRÓSÜTEMÉNY 10 - 15 PERC
A
ABCSÓK50 - 60 PERC
H
SÜTŐÉSCSEPPFOGÓ
TÁLC A
a 2. tartószinten
TEGYESÜTŐPAPÍRRA (12-16 db). Tegye
be, amikor a sütő utasítja.
KÉSZÍTSENELEGYADAGOT 2
tojásfehérje,
80 g cukor és 100 g
kókuszreszelék felhasználásával.
Ízesítse vaníliával és
mandulakivonattal. Formázzon
20-24 darabot kizsírozott
sütőlapon vagy sütőpapíron.
Tegye be az ételt, amikor a sütő
utasítja
MEGJEGYZÉS: A sütőtér
legyen letörölve és száraz.
A vízmelegítő legyen üres
(Futtassa a leeresztés funkciót,
ha nem biztos benne).
54
Page 55
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
ÁLTALÁNOS
NORMÁLHASZNÁLATMELLETTATISZTÍTÁS jelenti az egyedü-
li karbantartást.
A
SÜTŐTI SZTÁ NTAR TÁS ÁNA KELMULASZTÁSA a felület károso-
dásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja
a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket eredményezhet.
EHASZNÁLJONFÉMBŐLKÉSZÜLTTISZTÍTÓESZKÖ-
N
ZÖKET, ERŐSMOSÓSZEREKET, fémből ké-
szült tisztítóeszközöket, fém súrolópárnákat, érdes hatású rongyokat
stb., amelyek károsíthatják a kezelőlapot, valamint a sütő külső és belső felületeit. Az üvegek
tisztításához szivacsot és közömbös mosószert vagy papírtörülközőt és valamilyen sprayt használjon. Az ablaktisztításra szolgáló sprayt fújja rá a papírtörölközőre.
S
EMMILYENANYAGOT ne spricceljen közvet-
lenül a sütőbe.
RENDSZERESIDŐKÖZÖNKÉNT, különösen fo-
lyadékok kicsordulása esetén, vegye
ki a polcokat, a polctartókat, és tisztítsa meg a sütő belsejét. Ne feledkezzen meg a sütőtér
mennyezetéről (amit könnyen ki lehet hagyni).
EGYEKI, ÜRÍTSEKIÉSTÖRÖLJESZÁRAZRA a víztartályt min-
V
den használat után.
A SÓKDÖRZSHATÁSÚAK, és ha felhalmozódnak a sütőtér-
ben, rozsdaképződés indulhat meg az ilyen helyeken.
A savas szószok, mint a ketchup, a mustár, illetve a sózott ételek, pl. a pácolt húsok, kloridot és savakat tartalmaznak. Ezek károsítják az acélfelületeket. Jó elképzelés, hogy minden használat után megtisztítja a
lehűlt sütőteret.
F
UTTASSAA GŐZTISZTÍTÁSFUNKCIÓT rendszeresen a tisztí-
tás segítése és megkönnyítése érdekében.
HASZNÁLJONKÖZÖMBÖSMOSÓSZERT, vizet és puha rongyot
a belső felületek, az ajtó külső és belső részének, valamint ajtótömítéseknek a megtisztításához.
N
EHAGYJA, HOGYZSÍR vagy ételmaradékok gyűljenek
fel az ajtónál vagy az ajtótömítésen. Az ajtótömítések tisztán tartásának elmulasztása az előlap vagy a
szomszédos egységek károsodását eredményezheti, mivel az ajtó nem záródik megfelelően az üzemelés alatt.
MOSOGATÓGÉPBEN TISZTÍTHATÓ
SÜTŐRÁCS.
CSEPPFOGÓTÁLCA
GŐZÖLŐTÁLCA
POLCTARTÓK
G
ASTRONORMEDÉNYTARTÓ
55
Page 56
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
MOSOGATÓGÉPBEN NEM TISZTÍTHATÓ
VÍZCSŐ
TÁVOLÍTS AELAVÍZCSÖVET a víztartályról a köny-
nyebb tisztítás érdekében. Kérjük, ne feledje,
hogy a cső mosogatógépben nem tisztítható.
V
ÍZTARTÁLY
A VÍZTARTÁLY mosogatógép-
ben nem tisztítható. Használjon enyhe mosogatószeres szivacsot.
TÖMÍTÉSEKÉSGYŰRŰK
EZEKATÉTELEK, amelyek a sütővilágítás szerelvényéhez
tartoznak, mosogatógépben nem tisztíthatók.
ÉTELSZONDA
AZÉTELSZONDA mosogatógépben nem tisz-
títható. A szonda langyos, mosószeres vízben tisztítható.
SOHANEMERÍTSE vízbe a szondát tisztításkor.
Egyszerűen törölje le egy tiszta, nedves törlővel vagy papírtörölközővel használat után.
NEHASZNÁLJONFÉMSÚROLÓESZKÖZÖK ET. Ezek
megkarcolhatják a felületét.
A POLC TARTÓ K ELTÁVO LÍTÁ SA
HÚZZA / CSÚSZTASSAA
POLCTARTÓT előrefele,
hogy ki tudja akasztani. Tisztítsa meg
a polctartókat és a
sütőtér falait.
A készülék ki van kapcsolva. A készülék hálózati vezetéke le van választva A biztosítékok el vannak távolítva a biztosítékdo-
bozból, vagy ki vannak kapcsolva.
Helyezzen egy ruhadarabot a sütő aljára, hogy
védje az izzót és az üvegburát.
AZÜVEG-
BURÁT az
óramutató járásával ellentétes irányba forgatva csavarja le.
TÁVOLÍTS AEL a tömítéseket és
a fémgyűrűt, és tisztítsa meg az
üvegburát.
CSERÉLJEKI a régi izzót egy 10 W, 12 V, G4, hőálló
(sütő) halogén izzóval.
HELYEZZEVISSZAAGYŰRŰT és a tömítéseket az
üvegburába.
ILLESSZEVISSZAASZERELVÉNYT az óramutató járásá-
val megegyező irányba forgatva.
HELYEZZEVISSZAŐKET
hátracsúsztatva a
sütőtér falán lévő
kampókon.
56
Page 57
575859
Page 58
Page 59
Page 60
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
HAASÜTŐNEMMŰKÖDIK, a segélyszolgálat kihívása előtt
ellenőrizze a következőket:
A villásdugó jól illeszkedik-e a fali aljzatba Jól záródik-e az ajtó. Ellenőrizze a biztosítékokat, és győződjön meg
arról, hogy van-e áram.
Ellenőrizze, hogy a sütő szellőzése megfelelő-e.
H
AAHÁLÓZATITÁPKÁBELSZORULCSERÉRE, az csak ere-
deti kábellel cserélhető, amely a segélyszolgálatnál szerezhető be. A kábelt csak
képzett szervizszakember cserélheti ki.
A KÉSZÜLÉKSZERVIZELÉSÉTKI-
ZÁRÓLAGKÉPZETTSZERVIZSZAKEM-
Tíz perc múlva próbálja meg ismét beindítani a
készüléket.
Mielőtt újra próbálkozna, nyissa ki és csukja be
az ajtót.
A FENTIMŰVELETEKCÉLJAAZ, hogy ne hívja ki fölöslegesen a segélyszolgálatot, ami ilyen esetben pénzbe kerülhet.
A segélyszolgálat értesítésekor mindig közölje a gyártási számot és a sütő típusszámát (lásd a szerviz matricát). További tanácsokat a garanciafüzetben talál.
MELEGÍTÉSI TELJESÍTMÉNYTESZT ADATOK
AZ IEC 60350 SZ. SZABVÁNNYALÖSSZHANGBAN.
A NEMZETKÖZI ELEKTROTECHNIK AI BIZOTTSÁG a különböző sütők melegítési teljesítményének értékeléséhez melegítési
normát vezetett be. Ehhez a készülékhez a következőket kínálja:
emberek kivételével bárki más
számára veszélyes bármilyen
olyan szervizelési vagy javítási
művelet elvégzése, amely bármely burkolatelem eltávolításával jár.
NETÁVO LÍT SA ELABURKOLATSEMMILYENELEMÉT
60
MŰSZAKI ADATOK
TÁPFESZÜLTSÉG230 V/50 HZ
NÉVLEGESTELJESÍTMÉNYFELVÉTEL1450 W
IZTOSÍTÉK10 A
B
ŐLÉGBEFÚVÁS1400 W
H
ÜLSŐMÉRETEK (MAXSZXMÉ)455 X 595 X 517
K
ELSŐMÉRETEK (MAXSZXMÉ)236 X 372 X 360
B
5019-421-01170
HU
Made in Sweden.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.