AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION 5
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE 5
INSTALLATION DE L'APPAREIL 6
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL 6
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL 6
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE 7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 8
GÉNÉRALITÉS 8
ATT ENTIO N 8
BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH 8
ACCESSOIRES 9
GÉNÉRALITÉS 9
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON 9
ÉPONGE 9
GRILLE MÉTALLIQUE 9
PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR 9
PANIER VAPEUR 9
RÉSERVOIR D'EAU 9
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL 10
BANDEAU DE COMMANDES 10
VERROU 11
MESSAGES 12
LANGUE 15
RÉGLAGE DE L'HORLOGE 16
BRIGHTNESS LUMINOSITÉ 16
VOLUME 17
ECO ÉCO 17
ÉTALONNER 18
EN COURS DE CUISSON 19
e
FONCTIONS SPÉCIALES 20
LEVAGE DE LA PÂTE 21
DÉTARTRAGE 22
VIDANGE 23
STÉRILISATION 24
YAOU RT 25
CONSE RVATION 26
FINITION 27
RÉCHAUFFER 28
DÉGIVRAGE VAPEUR 29
MANUEL 31
VAPEUR 32
AIR PULSÉ + VAPEUR 33
CHALEUR PULSÉE 34
3
MODE ASSISTÉ 35
VIANDE 36
VOLAILLE 37
POISSON / FRUITS DE MER 38
POMMES DE TERRE 39
LÉGUMES 40
RIZ / GRAIN 42
PÂTES 43
ŒUFS 44
PIZZAS / TARTES 45
DESSERT 46
PAIN / GÂTE AUX 47
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 49
GÉNÉRALITÉS 49
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE 49
RETRAIT DES GLISSIÈRES 50
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE INTERDIT 50
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR 50
DIAGNOSTIC DES PANNES 52
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE 52
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 52
4
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
CETAPPAREI LEST CONFORME à la norme de sécu-
rité en vigueur.
VEUILLEZCONSERVE R en lieu sûr la notice d'emploi et les instructions d'installation pour toute consultation future.
VEUILLEZREMETTRE ces instructions au nouveau propriétaire
en cas de cession de l'appareil
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LISEZCETTENOTICED'EMPLOIAT T EN TI VE ME N T. Cela vous permet-
tra de profiter complètement des avantages techniques
de cet appareil et de l'utiliser de façon sûre et appropriée.
Une utilisation impropre peut provoquer des blessures
ou des dommages matériels
D
ÉBALLEZL'APPAREIL et éliminez l'emballage de manière éco-
logique.
LESMATÉRIAUXD'EMBALLAGE sont entière-
ment recyclables comme l'indique le
symbole de recyclage Suivez les réglementations locales en vigueur
en matière d'élimination des déchets Ne laissez pas les éléments
d'emballage potentiellement dangereux
(sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la
portée des enfants
C
ETAPPAREIL porte le symbole du recyclage conformé-
ment à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE ou WEEE) En procédant correctement à la mise
au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher
toute conséquence nuisible pour l’environnement et la
santé
ESYMBOLE présent sur l’appareil
L
ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager Il
doit par conséquent être remis à un
centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques
L
AMISEAUREBUT doit être effec-
tuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de protection
de l'environnement
POUROBTENIRDEPLUSAMPLESDÉTAILS au sujet du traitement,
de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur
VANTDEVOUSSÉPARERDEL'APPAREIL, rendez-le inutilisable en
A
coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus
pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique
5
INFORMATIONS IMPORTANTES
INSTALLATION DE L'APPAREIL
L'APPAREI L ne peut être utilisé que s'il est correctement encastré (installé).
LORSDEL'INSTALLATIONDEL'APPAREIL , respectez les ins-
tructions fournies séparément
L' INSTALLATION (LEMONTAGE) de cet appareil dans des endroits qui ne sont pas
fixes tels que des bateaux, caravanes, bus, etc. peut seulement être effectué(e)
par un personnel qualifié si les conditions du lieu d'installation permettent une
utilisation sûre de l'appareil.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
ÉRIFIEZQUELATENSION indiquée sur la plaque signalétique
V
correspond bien à celle de votre habitation
AVANTDECOMMENCE RL'INSTALLATION, vérifiez que la cavité du
four est vide
ASSUREZ-VOUSQUEL'APPAREILN'ESTPA SENDOMMAGÉ. Véri-
fiez que la porte ferme correctement et que le joint de
l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur
avec un chiffon doux et humide
N'UTILISEZENAU CUNCASCETAPPAREIL si le cordon d'alimenta-
tion ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne
fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou
est tombé Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou
la prise dans l'eau Éloignez le cordon des surfaces chaudes
sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du
même type
N'UTILISEZAUCUNERALLONGE :
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
EFOURNEPEUTÊTREUTILISÉQUE si la porte est correctement
L
fermée
LAMISEÀLATERREDEL'APPAREIL est obligatoire Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de blessures infligées
à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation
6
Le fabricant décline toute responsabilité
si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions
S
ILECORDO ND'ALIMENTATIONESTTROPCOURT,
demandez à un électricien qualifié
d'installer une prise près de l'appareil.
LORSQUELEFOU RESTBR ANCHÉPOURLAPREMIÈREFOIS, vous êtes
invité à en régler la langue et l'heure Suivez les instructions figurant sous le titre « Modification des réglages »
de cette notice d'emploi Ces deux opérations effectuées,
l'appareil est prêt
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
OUVREZLAPORTE, retirez les accessoires et vérifiez
que le four est vide
RINCEZLERÉSERVOIRD'EAU avec de l'eau du robinet
(sans détergent) puis remplissez-le jusqu'au repère “MAX”.
AITESGLISSERLERÉSERVOIRD'EAU dans son logement
F
jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement en position.
EXÉCUTEZLAFONCTIO N ÉTALO NN AGE et suivez les in-
structions affichées à l'écran.
REMARQUE
LAPOMPEÀEAU, responsable du remplissage et de
la vidange du chauffe-eau à vapeur, est à présent
activée. Au début, elle semblera plus bruyante
pendant le pompage de l'air que pendant le remplissage de l'eau.
CELAESTNORMAL et ne représente pas une condi-
tion d'alarme.
APRÈSL'ÉTALONNAGE, laissez le four refroidir à tem-
pérature ambiante puis essuyez éventuellement
toute trace d'humidité.
VIDEZLERÉSERVOIRD'EAU et essuyez-le avant toute
utilisation ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
VEILLEZÀNEPASCHAUFFEROUUTILISERDEMATÉRIAUX inflam-
mables à l'intérieur ou à proximité du four Les vapeurs
dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion
NELAISSEZPASLEFOURSANSSURVEILLANCE, surtout si vous uti-
lisez du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson Le papier peut carboniser ou
brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils
sont utilisés pour réchauffer des aliments
N'UTILISEZPAS de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil Ce type de four a été spécialement
conçu pour réchauffer ou cuire des aliments Il n'est pas
prévu pour un usage industriel ou de laboratoire
ONTRÔLEZRÉGULIÈREMENTL'ÉTATDESJOINTS et de l'encadre-
C
ment de la porte Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien
spécialisé
ELAISSEZLESENFANTS utiliser l'appareil que sous la
N
surveillance d'un adulte et qu'après que des instructions appropriées leur ont été données afin
qu'ils puissent l'utiliser de façon sûre et comprennent les dangers d'un usage incorrect
CETAPPAREILN'ESTPASCONÇU pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
facultés physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, à moins qu'une personne responsable de
leur sécurité ne les supervise
ATTENTION
LESPARTI ESACCESSIBLESPEUVENTCHAUFFER au cours de
l'utilisation, les enfants ne doivent pas s'en approcher
N
EPLACEZETNETIREZJAMAIS d'ustensiles sur la sole du four
pour ne pas rayer sa surface. Placez toujours les ustensiles
sur une grille métallique ou des plaques de cuisson.
NESUSPENDEZPASOUNEDÉPOSEZPAS d'objets lourds sur la
porte pour ne pas abîmer l'encadrement et les charnières. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des objets
N'UTILISEZPAS cet appareil pour chauffer ou humidifier une
pièce.
7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
UTILISEZCETAPPAREILQUEPOURUNUSAGEDOMESTIQUE
N'
N'UTILISEZPASLACAVITÉDUFOUR pour y ranger des objets
O
UVREZ LA PORTE DU FOUR AVE C
PRÉCAUTION
!
UNEBOUFFÉEDEVA PEU RPOURRAITS'ÉCHAPPERBRUSQUEMENT.
AFIND'ÉVITERDEVOUSBRÛLER, utilisez des gants isolants ou
des maniques pour toucher les récipients ou les parties
du four après la cuisson
L
AISSEZ refroidir le four avant de le nettoyer. L'eau qui se
trouve dans l'encoche du bas est chaude après la cuisson.
SSUYEZLACONDENSATI ONRÉSIDUELLE qui est éventuellement
E
présente dans le four froid après chaque cuisson. N'oubliez pas de nettoyer le plafond de la cavité du four. Certains aliments nécessitent un four complètement sec
pour de meilleurs résultats.
AT TEN TION
ALIMENTSETALCOOL. Soyez extrêmement prudent(e) si
vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool. Si vous ajoutez de l'alcool (p.ex. rhum, cognac, vin,
etc.) pendant la cuisson, n'oubliez pas que l'alcool s'évapore facilement à de hautes températures. N'oubliez pas,
par conséquent, que les vapeurs qui se dégagent des
aliments peuvent s'enflammer lorsqu'elles entrent en
contact avec la résistance électrique. Abstenez-vous, si
possible, d'utiliser de l'alcool dans ce four.
L
ESJUSDECUISSONÀBASEDEFRUIT peuvent provoquer des
taches indélébiles. Laissez le four refroidir et nettoyez-le
après chaque utilisation.
V
EILLEZÀCEQUESEULEDEL'EAU soit utilisée dans le réservoir
d'eau. N'utilisez en aucun cas d'autre liquide.
ÉVITEZD'EXTRAIRE les grilles du four si elles sont lourdement
chargées. Procédez avec beaucoup de prudence.
APRÈSAVOIR RÉCHAUFFÉDESALI-
MENTSPOURBÉBÉ (biberons, pe-
tits pots), remuez toujours et
vérifiez la température avant de
servir Vous assurez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d'ébouillantage
BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH
À LALIVRAISONDUFOUR, ses boutons sont encastrés
au raz du bandeau de commandes.
Il suffit d'appuyer sur ces boutons pour les
faire sortir et accéder à leurs fonctions. Il n'est pas nécessaire que
ces boutons ressortent au cours du fonctionnement du four.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur ces
boutons pour les encastrer dans le bandeau de
commandes, et continuez à utiliser le four.
8
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
DENOMBREUXACCESSOIRE S sont disponibles sur le marché
Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent
bien à la cuisson combinée air pulsé + vapeur.
PLACEZLESRÉCIPIENTS sur la grille métallique. Elle peut sup-
porter plus de poids que la plaque de cuisson ou le panier vapeur.
LAISSEZ un espace d'au moins 30 mm entre le bord supérieur du récipient et le plafond de la cavité du four pour
permettre une entrée de vapeur suffisante dans le récipient.
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON
UTILISEZDESRÉCIPIENTSDECUISSONPERFORÉS chaque fois que
cela est possible, p.ex. pour la cuisson des légumes. La vapeur circule librement autour des aliments et permet une
cuisson uniforme.
LAVAPEURPAS SEFACI LEM ENT entre les gros morceaux d'aliments tels que les pommes de terre. La cuisson est ainsi efficace et uniforme. Elle permet de cuire une grande
quantité d'aliments aussi vite qu'une petite quantité d'aliments. Espacez donc les aliments de manière à permettre à la vapeur de circuler uniformément et facilement tout autour.
PARCONTRE, LACUISSONDESPLATSPLUSCO MPACTS tels que les
daubes, ou des légumes tels que les petits pois ou les asperges, est plus longue parce que la vapeur passe difficilement entre eux.
ÉPONGE
L' ÉPONGEFOURNIE est utilisée pour essuyer la condensation
résiduelle qui est éventuellement présente dans le four froid après chaque
cuisson. Pour éviter de vous brûler, il
est important que vous laissiez refroidir le four.
GRILLE MÉTALLIQUE
LAGRILLEMÉTALLIQUE permet à l'air chaud de circuler au-
tour des aliments. Placez les aliments directement sur la
grille, ou utilisez-la en tant que support des récipients de cuisson, bocaux, moules à gâteaux et
autres. Lorsque vous placez
des aliments directement sur la grille métallique, mettez au-dessous la plaque de cuisson et le bac
collecteur.
PLAQUE DE CUISSON ET
BAC COLLECTEUR
UTILISEZLAPL AQUEDECU ISSON
ETLEBACCOLLECTEUR au-des-
sous de la grille métallique
et du panier vapeur. Vous pouvez aussi les utiliser en tant
que plaque ou ustensile de cuisson.
LAPLAQUEDECUISSONETLEBACCOLLECTEUR servent à récupé-
rer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du four.
Évitez de placer les plats directement sur la sole du four.
PANIER VAPEUR
UTILISEZLEPANI ERVAP EUR pour cuire des aliments tels que le
poisson, les légumes et les pommes
de terre.
UTILISEZLEFOURSANSLEPANIER
VAPEU R pour cuire des aliments tels
que le riz et les céréales.
RÉSERVOIR D'EAU
LERÉSERVOIRD'EAUESTSITUÉ derrière la porte et facilement
accessible lorsque la porte est ouverte.
TOUTESLESFONCTIONSDECUISSON à
l'exception de la fonction Air pulsé nécessitent le remplissage du
réservoir d'eau.
REMPLISSEZLERÉSERVOIRD'EAU avec de
l'eau du robinet jusqu'au repère
“MAX”.
UTILISEZUNIQUEMENT de l'eau du robinet ou de l'eau en bouteille froide. N'utilisez
pas d'eau distillée ou filtrée ni aucun autre liquide dans le
réservoir d'eau.
TIREZAVECPRÉCAUTION (lentement pour ne pas renverser
l'eau) le réservoir d'eau pour le faire sortir de son logement. Maintenez-le à l'horizontale pour faire sortir l'eau
résiduelle du siège de l'obturateur.
9
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
SouPou
IQUE
Time
C
E
NTRÉE
VAPEU R
LA
DE
BANDEAU DE
SONDETHERMIQUE
RÉSERVOIRD'EAU
SIÈGEDELAVALVE
Soulevez et tirez
Poussez
GRADINS
COMMANDES
JOINTD'ENCADREMENTDELAPORTE
BOUTON MULTIFONCTIONS
10
TOUCHE MARCHE / ARRÊT / PAUSE
Appliance and display settings
TOUCHE PRÉCÉDENT
HE PRÉ
AFFICHEURNUMÉRIQUE
rightness
Brightness
Time
Volume
TOUCHE OK / SELECT
(S
SELECT
ÉLECTION)
B
OUTONDERÉGLAGE
T
OUCHE START
UCHESTART
(DÉMARRAGE)
VERROU
19:30
APPUYEZSIMULTANÉMENTSURLESTOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK / SELECT (SÉLECTION) ETMAINTENEZ-LESENFONCÉESJUSQU'À
CEQUEVOUSENTENDIEZDEUXBIPS (3 SECONDES).
CETTEFONCTION permet d'empêcher les enfants d'utiliser le four
sans surveillance
LORSQUELEVERROUESTACTIVÉ , aucune des touches ne fonctionne
R
EMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent ensemble que
lorsque le four est éteint
NMESSAGEDECONFIRM ATION s'affiche pendant 3 secondes puis dis-
U
paraît
POURDÉSACTIVERLEVER ROU, vous devez procéder comme pour son
activation
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
11
MESSAGES
LORSDEL'UTILISATIONDECERTAINESFONCTION S, le four peut s'ar-
rêter et vous inviter à effectuer une opération ou tout
simplement vous indiquer quel accessoire utiliser.
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Empty and refill
container with water
DELAYED START (DÉPART DIFFÉRÉ)
L' UTILISATIONDECERTAINESFONCTIONS permet de différer la
cuisson. Il suffit de régler l'heure de fin ("End time") sur
l'heure de la journée à laquelle vous voulez servir le repas.
100°C00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
15:53
END TIME
LORSQU'UNMESSAGES'AFFICHE
Ouvrez la porte (le cas échéant) Effectuez l'opération indiquée (le cas échéant) Fermez la porte et redémarrez le four en appuy-
ant sur la touche Start (Démarrage)
25%
Draining Boiler
Please stir food
Please turn food
Do not open oven door
during calibration
QUANDVOUSAPPUYEZSURLEBOUTON STA RT (DÉMARRAGE) , l'af-
fichage de l'indication de l'heure de cuisson commute
sur l'affichage du temps restant avant le démarrage de
la cuisson.
100°C-03:20
TEMPERATURE
Steam
START IN
15:53
END TIME
LACUISSONDÉMARRERA X minutes avant l'heure de fin (X cor-
respond au nombre de minutes sur lequel vous avez réglé la cuisson).
12
R
EMARQUE :
LAFONCTIONPRÉCHAUFFAGEn'est pas disponible en cas d'utili-
sation du départ différé.
FAITESAT T EN TI ON si vous utilisez des denrées périssables. Il
ne faut pas les laisser hors du réfrigérateur.
RACCOURCIS
Asparagus
Bulgur
Boiled Eggs
Your most used cooking functions
TOURNEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Shortcut (Raccourci) soit affi-
ché
.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour choisir votre raccourci préféré La fonction la
plus fréquemment utilisée est présélectionnée
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE / SÉLECTIONNEZLATOUCHE OK pour procéder aux ré-
glages nécessaires
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARRAGE).
POURVOUSFACILITERENCORELAVIE, le four établit automatiquement la liste de vos rac-
courcis préférés
LORSQUEVOUSCOMMENCE ZÀUTILISER votre four, cette liste comporte 10 positions vides
marquées « shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez de
votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis de la liste
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Bulgur
Boiled Eggs
Asparagus
Bulgur
Boiled Eggs
L
ORSQUEVOUSENTREZDA NSLEMENUSHORTCUT (RACCOURCI), la fonction que vous avez le
plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1)
R
EMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans le menu shortcut (raccourci)
change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson.
13
MARCHE / ARRÊT / PAUSE
L'APPAREILSEMETSOUSTE NSION (ON) OUHORS
TENSION (OFF) OUSUR PAUSE avec la touche
On/Off (Marche/Arrêt).
L
ORSQUEL'APPAREILESTSOUSTENSION (ON) ,
toutes les touches fonctionnent normalement et l'horloge n'est pas affichée.
LORSQUEL'APPAREILESTHORSTENSI ON (OFF) , seule une des
touches fonctionne. Seule la touche OK (voir Minuteur)
fonctionne. L'horloge 24 heures est affichée
R
EMARQUE : LECOMPORT EMENTDUFOURPEUTDIFFÉRERDECE-
LUIDÉCRITCI-DESSUSSELONLERÉGLAGE (ON OU OFF) DELA
FONCTION ECO (POURPLUSD'INFORMATIONS, VOIR ECO)
L
ESDESCRIPTIONSDECETTENOTICED'EMPLOI assument que le
four est sous tension (ON).
MINUTEUR
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
METTEZLEFOURHORSTENS ION (OFF) en tournant le bouton multifonctions sur Zéro ou en appuyant sur la touche
ON / OFF
APPUYEZSURLATOUCHE OK .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le temps voulu sur le minuteur
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour commencer le compte à rebours du minuteur
.
14
U
TILISEZCETTEFONCTION si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple
le temps de repos des rôtis ou de la cuisson sur la surface de cuisson.
CETTEFONCTIONN'ESTDISPONIBLE que si le four est éteint ou en mode veille.
UNSIGNALSONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le
compte à rebours
A
PPUYERSURLATOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du minuteur désactive ce dernier
Turn +/- to prolong, OK to switch off
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
MODIFICATION DES RÉGLAGES
TOURNEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Settings (Paramètres) s'affiche
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour choisir l'un des paramètres à régler
Settings
LORSQUELEFOU RESTBR ANCHÉPOURLAPREMIÈREFOIS, vous êtes invité à en régler la langue
et l'heure
APRÈSUNEPANN EDECOURANT, l'horloge clignote indiquant qu'il est nécessaire de la ré-
gler à nouveau.
LEFOURESTDOTÉ d'un certain nombre de fonctions qui peuvent être réglées en fonc-
tion de votre préférence personnelle.
LANGUE
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
APPUYEZSURLATO UCHE OK .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGEpour choisir l'une des langues dis-
Time
ponibles.
APPUYEZDENOUVEAUSURLATO UCHE OK pour confirmer la modifica-
tion.
Türkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
15
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Brightness
Time
Appliance and display settings
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE jusqu'à ce que Time (Temps) s'affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK . (Les chiffres clignotent).
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler l'horloge.
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la modification
L' HORLOGEESTRÉGLÉEETFONCTIONNE
BRIGHTNESS LUMINOSITÉ
Volume
00 : 00
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
12 : 30
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
Time
has been set
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE jusqu'à ce que Brightness (Luminosité) s'affiche.
APPUYEZSURLATOUCHE OK .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler la luminosité en fonction de vos pré-
férences
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection
16
For normal living conditions
has been set
Brightness
High
Medium
Low
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.