bauknecht ECTM 8145/1 PT, ECTM 8145 PT User manual

Page 1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
ECTM 8145
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Οδηγίες Χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
Page 2
Table des matières
INFORMATIONS IMPORTANTES 5
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION 5 INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE 5 INSTALLATION DE L'APPAREIL 6 AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL 6 APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL 6
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE 7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 8
GÉNÉRALITÉS 8 ATT ENTIO N 8 BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH 8
ACCESSOIRES 9
GÉNÉRALITÉS 9 CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON 9 ÉPONGE 9 GRILLE MÉTALLIQUE 9 PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR 9 PANIER VAPEUR 9 RÉSERVOIR D'EAU 9
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL 10 BANDEAU DE COMMANDES 10 VERROU 11 MESSAGES 12
2
Page 3
DELAYED START (DÉPART DIFFÉRÉ) 12 RACCOURCIS 13 MARCHE / ARRÊT / PAUSE 14 MINUTEUR 14 MODIFICATION DES RÉGLAGES 15
LANGUE 15 RÉGLAGE DE L'HORLOGE 16 BRIGHTNESS LUMINOSITÉ 16 VOLUME 17 ECO ÉCO 17 ÉTALONNER 18 EN COURS DE CUISSON 19
e
FONCTIONS SPÉCIALES 20
LEVAGE DE LA PÂTE 21 DÉTARTRAGE 22 VIDANGE 23 STÉRILISATION 24 YAOU RT 25 CONSE RVATION 26
FINITION 27 RÉCHAUFFER 28 DÉGIVRAGE VAPEUR 29 MANUEL 31
VAPEUR 32 AIR PULSÉ + VAPEUR 33 CHALEUR PULSÉE 34
3
Page 4
MODE ASSISTÉ 35
VIANDE 36 VOLAILLE 37 POISSON / FRUITS DE MER 38 POMMES DE TERRE 39 LÉGUMES 40 RIZ / GRAIN 42 PÂTES 43 ŒUFS 44 PIZZAS / TARTES 45 DESSERT 46 PAIN / GÂTE AUX 47
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 49
GÉNÉRALITÉS 49 NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE 49 RETRAIT DES GLISSIÈRES 50 NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE INTERDIT 50 REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR 50
DIAGNOSTIC DES PANNES 52 DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE 52 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 52
4
Page 5
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
CET APPAREI L EST CONFORME à la norme de sécu- rité en vigueur.
VEUILLEZ CONSERVE R en lieu sûr la notice d'emploi et les ins­tructions d'installation pour toute consultation future. VEUILLEZ REMETTRE ces instructions au nouveau propriétaire en cas de cession de l'appareil
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LISEZ CETTE NOTICE D'EMPLOI AT T EN TI VE ME N T. Cela vous permet- tra de profiter complètement des avantages techniques de cet appareil et de l'utiliser de façon sûre et appropriée. Une utilisation impropre peut provoquer des blessures ou des dommages matériels
D
ÉBALLEZ L'APPAREIL et éliminez l'emballage de manière éco-
logique.
LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE sont entière- ment recyclables comme l'indique le symbole de recyclage Suivez les ré­glementations locales en vigueur en matière d'élimination des dé­chets Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants
C
ET APPAREIL porte le symbole du recyclage conformé-
ment à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE) En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé
E SYMBOLE présent sur l’appareil
L
ou sur la documentation qui l’ac­compagne indique que ce pro­duit ne peut en aucun cas être trai­té comme un déchet ménager Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets char­gé du recyclage des équipe­ments électriques et électro­niques
L
A MISE AU REBUT doit être effec-
tuée conformément aux régle­mentations locales en vigueur en matière de protection de l'environnement POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuil­lez vous adresser au bureau compétent de votre com­mune, à la société de collecte des déchets ou directe­ment à votre revendeur
VANT DE VOUS SÉPARER DE L'APPAREIL, rendez-le inutilisable en
A
coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique
5
Page 6
INFORMATIONS IMPORTANTES
INSTALLATION DE L'APPAREIL
L'APPAREI L ne peut être utilisé que s'il est correcte­ment encastré (installé). LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL , respectez les ins- tructions fournies séparément
L' INSTALLATION (LE MONTAGE) de cet appareil dans des endroits qui ne sont pas fixes tels que des bateaux, caravanes, bus, etc. peut seulement être effectué(e) par un personnel qualifié si les conditions du lieu d'installation permettent une utilisation sûre de l'appareil.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque signalétique
V
correspond bien à celle de votre habitation
AVANT DE COMMENCE R L'INSTALLATION, vérifiez que la cavité du four est vide
ASSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PA S ENDOMMAGÉ. Véri- fiez que la porte ferme correctement et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endomma­gé Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide
N'UTILISEZ EN AU CUN CAS CET APPAREIL si le cordon d'alimenta- tion ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau Éloignez le cordon des surfaces chaudes sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type
N'UTILISEZ AUCUNE RALLONGE :
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est correctement
L
fermée LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages ma­tériels qui découleraient du non-respect de cette obli­gation
6
Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instruc­tions
S
I LE CORDO N D'ALIMENTATION EST TROP COURT,
demandez à un électricien qualifié
d'installer une prise près de l'appareil.
LORSQUE LE FOU R EST BR ANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à en régler la langue et l'heure Suivez les instruc­tions figurant sous le titre « Modification des réglages » de cette notice d'emploi Ces deux opérations effectuées, l'appareil est prêt
Page 7
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
OUVREZ LA PORTE, retirez les accessoires et vérifiez
que le four est vide
RINCEZ LE RÉSERVOIR D'EAU avec de l'eau du robinet (sans détergent) puis remplissez-le jusqu'au re­père “MAX”.
AITES GLISSER LE RÉSERVOIR D'EAU dans son logement
F
jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement en posi­tion.
EXÉCUTEZ LA FONCTIO N ÉTALO NN AGE et suivez les in-
structions affichées à l'écran.
REMARQUE LA POMPE À EAU , responsable du remplissage et de
la vidange du chauffe-eau à vapeur, est à présent activée. Au début, elle semblera plus bruyante pendant le pompage de l'air que pendant le rem­plissage de l'eau. CELA EST NORMAL et ne représente pas une condi- tion d'alarme. APRÈS L'ÉTALONNAGE, laissez le four refroidir à tem- pérature ambiante puis essuyez éventuellement toute trace d'humidité. VIDEZ LE RÉSERVOIR D'EAU et essuyez-le avant toute utilisation ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRIAUX inflam- mables à l'intérieur ou à proximité du four Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une ex­plosion
S
I CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DU FOUR PRE-
NAIT FEU, ou que vous constatez de la fumée, n'ouvrez pas
la porte, mais arrêtez le four Débranchez le cordon d'ali­mentation ou coupez le courant au fusible ou au disjonc­teur
N
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FA ÇON EXCESSIVE ILS POURRAIENT
S'ENFLAMMER
NE LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, surtout si vous uti-
lisez du papier, du plastique ou d'autres matériaux com­bustibles pour la cuisson Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments
N'UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de vapeurs corro­sifs dans cet appareil Ce type de four a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES JOINTS et de l'encadre-
C
ment de la porte Si ces zones sont endommagées, n'uti­lisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé
E LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l'appareil que sous la
N
surveillance d'un adulte et qu'après que des in­structions appropriées leur ont été données afin qu'ils puissent l'utiliser de façon sûre et compren­nent les dangers d'un usage incorrect CET APPAREIL N'EST PAS CONÇU pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise
ATTENTION LES PARTI ES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours de
l'utilisation, les enfants ne doivent pas s'en ap­procher
N
E PLACEZ ET NE TIREZ JAMAIS d'ustensiles sur la sole du four
pour ne pas rayer sa surface. Placez toujours les ustensiles sur une grille métallique ou des plaques de cuisson.
NE SUSPENDEZ PAS OU NE DÉPOSEZ PAS d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement et les char­nières. La poignée de la porte ne doit pas servir à sus­pendre des objets
N'UTILISEZ PAS cet appareil pour chauffer ou humidifier une pièce.
7
Page 8
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE
N'
N'UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des objets
O
UVREZ LA PORTE DU FOUR AVE C
PRÉCAUTION
! UNE BOUFFÉE DE VA PEU R POURRAIT S'ÉCHAPPER BRUSQUEMENT. AFIN D'ÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants isolants ou
des maniques pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson
L
AISSEZ refroidir le four avant de le nettoyer. L'eau qui se
trouve dans l'encoche du bas est chaude après la cuisson.
M
AINTENEZ EN PARFAI T ÉTAT DE PROPRETÉ LES SURFACES DES JOINTS DE
LA PORTE. LA PORTE DU FOUR DOIT ÊTRE CO RREC TEMENT FERMÉE.
SSUYEZ LA CONDENSATI ON RÉSIDUELLE qui est éventuellement
E
présente dans le four froid après chaque cuisson. N'ou­bliez pas de nettoyer le plafond de la cavité du four. Cer­tains aliments nécessitent un four complètement sec pour de meilleurs résultats.
AT TEN TION
ALIMENTS ET ALCOOL. Soyez extrêmement prudent(e) si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'al­cool. Si vous ajoutez de l'alcool (p.ex. rhum, cognac, vin, etc.) pendant la cuisson, n'oubliez pas que l'alcool s'éva­pore facilement à de hautes températures. N'oubliez pas, par conséquent, que les vapeurs qui se dégagent des aliments peuvent s'enflammer lorsqu'elles entrent en contact avec la résistance électrique. Abstenez-vous, si possible, d'utiliser de l'alcool dans ce four.
L
ES JUS DE CUISSON À BASE DE FRUIT peuvent provoquer des
taches indélébiles. Laissez le four refroidir et nettoyez-le après chaque utilisation.
V
EILLEZ À CE QUE SEULE DE L'EAU soit utilisée dans le réservoir
d'eau. N'utilisez en aucun cas d'autre liquide. ÉVITEZ D'EXTRAIRE les grilles du four si elles sont lourdement
chargées. Procédez avec beaucoup de prudence.
APRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALI-
MENTS POUR BÉBÉ (biberons, pe-
tits pots), remuez toujours et vérifiez la température avant de servir Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage
BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH
À LA LIVRAISON DU FOUR, ses boutons sont encastrés au raz du bandeau de commandes. Il suffit d'appuyer sur ces boutons pour les faire sortir et accéder à leurs fonc­tions. Il n'est pas nécessaire que ces boutons ressortent au cours du fonc­tionnement du four. Une fois les réglages terminés, appuyez sur ces boutons pour les encastrer dans le bandeau de commandes, et continuez à utiliser le four.
8
Page 9
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
DE NOMBREUX ACCESSOIRE S sont disponibles sur le marché Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent bien à la cuisson combinée air pulsé + vapeur. PLACEZ LES RÉCIPIENTS sur la grille métallique. Elle peut sup- porter plus de poids que la plaque de cuisson ou le pa­nier vapeur. LAISSEZ un espace d'au moins 30 mm entre le bord supé­rieur du récipient et le plafond de la cavité du four pour permettre une entrée de vapeur suffisante dans le réci­pient.
CHOIX DU RÉCIPIENT DE CUISSON
UTILISEZ DES RÉCIPIENTS DE CUISSON PERFORÉS chaque fois que cela est possible, p.ex. pour la cuisson des légumes. La va­peur circule librement autour des aliments et permet une cuisson uniforme. LA VAPEUR PAS SE FACI LEM ENT entre les gros morceaux d'ali­ments tels que les pommes de terre. La cuisson est ain­si efficace et uniforme. Elle permet de cuire une grande quantité d'aliments aussi vite qu'une petite quantité d'ali­ments. Espacez donc les aliments de manière à per­mettre à la vapeur de circuler uniformément et facile­ment tout autour. PAR CONTRE, LA CUISSON DES PLATS PLUS CO MPACTS tels que les daubes, ou des légumes tels que les petits pois ou les as­perges, est plus longue parce que la vapeur passe diffici­lement entre eux.
ÉPONGE
L' ÉPONGE FOURNIE est utilisée pour essuyer la condensation résiduelle qui est éventuellement pré­sente dans le four froid après chaque cuisson. Pour éviter de vous brûler, il est important que vous laissiez refroi­dir le four.
GRILLE MÉTALLIQUE
LA GRILLE MÉTALLIQUE permet à l'air chaud de circuler au- tour des aliments. Placez les aliments directement sur la grille, ou utilisez-la en tant que sup­port des récipients de cuisson, bo­caux, moules à gâteaux et autres. Lorsque vous placez des aliments directement sur la grille mé­tallique, mettez au-dessous la plaque de cuisson et le bac collecteur.
PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR
UTILISEZ LA PL AQUE DE CU ISSON
ET LE BAC COLLECTEUR au-des-
sous de la grille métallique et du panier vapeur. Vous pouvez aussi les utiliser en tant que plaque ou ustensile de cuisson. LA PLAQUE DE CUISSON ET LE BAC COLLECTEUR servent à récupé- rer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui pour­raient salir l'intérieur du four. Évitez de placer les plats directement sur la sole du four.
PANIER VAPEUR
UTILISEZ LE PANI ER VAP EUR pour cuire des aliments tels que le poisson, les légumes et les pommes de terre.
UTILISEZ LE FOUR SANS LE PANIER
VAPEU R pour cuire des aliments tels
que le riz et les céréales.
RÉSERVOIR D'EAU
LE RÉSERVOIR D'EAU EST SITUÉ derrière la porte et facilement accessible lorsque la porte est ouverte. TOUTES LES FONCTIONS DE CUISSON à l'exception de la fonction Air pul­sé nécessitent le remplissage du réservoir d'eau. REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'EAU avec de l'eau du robinet jusqu'au repère “MAX”. UTILISEZ UNIQUEMENT de l'eau du robi­net ou de l'eau en bouteille froide. N'utilisez pas d'eau distillée ou filtrée ni aucun autre liquide dans le réservoir d'eau.
IL EST IMPORTANT DE VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU APRÈS CHAQUE UTIL-
ISATION. ET CE POUR DES RAISONS D'HYGIÈNE. CELA PERMET ÉGALE- MENT D'ÉVITER LA FO RMATION DE CONDE NSATION À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL.
TIREZ AVEC PRÉCAUTION (lentement pour ne pas renverser
l'eau) le réservoir d'eau pour le faire sortir de son loge­ment. Maintenez-le à l'horizontale pour faire sortir l'eau résiduelle du siège de l'obturateur.
9
Page 10
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
SouPou
IQUE
Time
C
E
NTRÉE
VAPEU R
LA
DE
BANDEAU DE
SONDE THERMIQUE
RÉSERVOIR D'EAU SIÈGE DE LA VALVE
Soulevez et tirez Poussez
GRADINS
COMMANDES
JOINT D'ENCADREMENT DE LA PORTE
BOUTON MULTIFONCTIONS
10
TOUCHE MARCHE / ARRÊT / PAUSE
Appliance and display settings
TOUCHE PCÉDENT
HE P
AFFICHEUR NUMÉRIQUE
rightness
Brightness
Time
Volume
TOUCHE OK / SELECT (S
SELECT
ÉLECTION)
B
OUTON DE RÉGLAGE
T
OUCHE START
UCHE START
(DÉMARRAGE)
Page 11
VERROU
19:30
APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK / SELECT (SÉLECTION) ET MAINTENEZ-LES ENFONCÉES JUSQU'À
CE QUE VOUS ENTENDIEZ DEUX BIPS (3 SECONDES).
CETTE FONCTION permet d'empêcher les enfants d'utiliser le four
sans surveillance
LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ , aucune des touches ne fonctionne
R
EMARQUE : ces deux touches ne fonctionnent ensemble que
lorsque le four est éteint
N MESSAGE DE CONFIRM ATION s'affiche pendant 3 secondes puis dis-
U
paraît POUR DÉSACTIVER LE VER ROU, vous devez procéder comme pour son activation
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
11
Page 12
MESSAGES
LORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTION S, le four peut s'ar- rêter et vous inviter à effectuer une opération ou tout simplement vous indiquer quel accessoire utiliser.
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Empty and refill
container with water
DELAYED START (DÉPART DIFFÉRÉ)
L' UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS permet de différer la cuisson. Il suffit de régler l'heure de fin ("End time") sur l'heure de la journée à laquelle vous voulez servir le repas.
100°C 00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
15:53
END TIME
LORSQU'UN MESSAGE S'AFFICHE
 Ouvrez la porte (le cas échéant)  Effectuez l'opération indiquée (le cas échéant)  Fermez la porte et redémarrez le four en appuy-
ant sur la touche Start (Démarrage)
25%
Draining Boiler
Please stir food
Please turn food
Do not open oven door
during calibration
QUAND VOUS APPUYEZ SUR LE BOUTON STA RT (DÉMARRAGE) , l'af- fichage de l'indication de l'heure de cuisson commute sur l'affichage du temps restant avant le démarrage de la cuisson.
100°C -03:20
TEMPERATURE
Steam
START IN
15:53
END TIME
LA CUISSON DÉMARRERA X minutes avant l'heure de fin (X cor- respond au nombre de minutes sur lequel vous avez ré­glé la cuisson).
12
R
EMARQUE :
LA FONCTION PRÉCHAUFFAGE n'est pas disponible en cas d'utili-
sation du départ différé. FAITES AT T EN TI ON si vous utilisez des denrées périssables. Il ne faut pas les laisser hors du réfrigérateur.
Page 13
RACCOURCIS
Asparagus
Bulgur
Boiled Eggs
Your most used cooking functions

TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Shortcut (Raccourci) soit affi-
ché
.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir votre raccourci préféré La fonction la
plus fréquemment utilisée est présélectionnée
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE / SÉLECTIONNEZ LA TOUCHE OK pour procéder aux ré-
glages nécessaires
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARRAGE).
POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four établit automatiquement la liste de vos rac- courcis préférés
LORSQUE VOUS COMMENCE Z À UTILISER votre four, cette liste comporte 10 positions vides marquées « shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement enregis­trées dans les raccourcis de la liste

Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Your most used cooking functions
Shortcut Shortcut Shortcut
Bulgur
Boiled Eggs
Asparagus
Bulgur
Boiled Eggs
L
ORSQUE VOUS ENTREZ DA NS LE MENU SHORTCUT (RACCOURCI), la fonction que vous avez le
plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1)
R
EMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans le menu shortcut (raccourci)
change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson.
13
Page 14
MARCHE / ARRÊT / PAUSE
L'APPAREIL SE MET SOUS TE NSION (ON) OU HORS
TENSION (OFF) OU SUR PAUSE avec la touche
On/Off (Marche/Arrêt).
L
ORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION (ON) ,
toutes les touches fonctionnent normale­ment et l'horloge n'est pas affichée.
LORSQUE L'APPAREIL EST HORS TENSI ON (OFF) , seule une des touches fonctionne. Seule la touche OK (voir Minuteur) fonctionne. L'horloge 24 heures est affichée
R
EMARQUE : LE COMPORT EMENT DU FOUR PEUT DIFFÉRER DE CE-
LUI DÉCRIT CI-DESSUS SELON LE RÉGLAGE (ON OU OFF) DE LA FONCTION ECO (POUR PLUS D'INFORMATIONS, VOIR ECO)
L
ES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI assument que le
four est sous tension (ON).
MINUTEUR
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Turn +/- to set Timer, OK to Start
METTEZ LE FOUR HORS TENS ION (OFF) en tournant le bouton multifonctions sur Zéro ou en appuyant sur la touche
ON / OFF
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps voulu sur le minuteur
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour commencer le compte à rebours du minuteur
.
14
U
TILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple
le temps de repos des rôtis ou de la cuisson sur la surface de cuisson.
CETTE FONCTION N'EST DISPONIBLE que si le four est éteint ou en mode veille.
UN SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le
compte à rebours
A
PPUYER SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) avant la fin du minuteur désactive ce dernier
Turn +/- to prolong, OK to switch off
00 : 59 : 59
Timer
00 : 00 : 00
Page 15
MODIFICATION DES RÉGLAGES
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Settings (Paramètres) s'affiche
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l'un des paramètres à régler
Settings
LORSQUE LE FOU R EST BR ANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à en régler la langue et l'heure APRÈS UNE PANN E DE COURANT, l'horloge clignote indiquant qu'il est nécessaire de la ré- gler à nouveau. LE FOUR EST DOTÉ d'un certain nombre de fonctions qui peuvent être réglées en fonc- tion de votre préférence personnelle.
LANGUE
Eco Mode Language
Appliance and display settings

APPUYEZ SUR LA TO UCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l'une des langues dis-
Time
ponibles.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TO UCHE OK pour confirmer la modifica-
tion.
Türkçe English
Français
Please select language
Language
has been set
15
Page 16
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Brightness
Time
Appliance and display settings
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que Time (Temps) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK . (Les chiffres clignotent).
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler l'horloge.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification
L' HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE
BRIGHTNESS LUMINOSITÉ
Volume
00 : 00
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
12 : 30
(HH) (MM)
Press +/- to set time, OK when done
Time
has been set
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que Brightness (Luminosité) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la luminosité en fonction de vos pré-
férences
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection
16
For normal living conditions
has been set
Brightness
High
Medium
Low
Page 17
MODIFICATION DES RÉGLAGES
VOLUME
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que Volume s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le volume sur high (Maxi), medium
(Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine)
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TO UCHE OK pour confirmer la modification
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
e e
e
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que mode Eco s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour activer ou désactiver le paramètre ECO.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification
LORSQUE ECO EST ACTIVÉ , l'affichage s'éteint automatiquement au bout d'un moment pour économiser l'énergie Il se rallume automatiquement lors de la sélection d'une touche ou de l'ouverture de la porte LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l'affichage ne s'éteint pas et l'horloge reste affichée
ECO ÉCO
Brightness Eco Mode Language
Appliance and display settings
e
Off On
Minimal power consumption
e
e
Eco Mode
Eco Mode
is active
has been set
17
Page 18
MODIFICATION DES RÉGLAGES
ÉTALONNER
Eco Mode
Calibrate
Language
Calibration of water boiling point

APPUYEZ SUR LA TO UCHE OK / SELECT (SÉLECTION) . Il est important que vous
n'ouvriez pas la porte tant que le processus n'est pas complètement terminé.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARRAGE).
VANT D'UTILISER CETTE FONCTION,
A
VEILLEZ à ce que le réservoir d'eau soit rempli d'eau froide du robinet.
ÉTALO NN AGE LA TEMPÉRATURE D'ÉBULLITION DE L'EAU dépend de la pression de l'air. Elle bout plus faci-
lement à de hautes altitudes qu'au niveau de la mer. PENDANT L'ÉTALONNAGE, l'appareil est automatiquement configuré aux rapports de pression courants de son lieu d'installation. Ce qui peut causer plus de vapeur que d'ordinaire mais cela est normal.
Do not open oven door
during calibration
Calibrate
00:10
COOK TIME
14:22
END TIME
18
A
PRÈS L'ÉTALONNAGE
LAISSEZ LE FOUR REFROIDIR et séchez les parties humides. RÉ-ÉTALONNAGE EN GÉNÉRAL, l'étalonnage est effectué une seule fois et suffit si le four est installé de
manière fixe dans une habitation. TOUTEFOIS, si vous installez l'appareil dans une maison mobile (ou habitation du même genre), déménagez dans une autre ville ou quoiqu'il en soit modifiez l'alti­tude où il est installé, l'appareil devra être ré-étalonné avant utilisation.
Page 19
MODIFICATION DES RÉGLAGES
EN COURS DE CUISSON
LORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 1 minute en ap­puyant sur la touche Démar. Chaque nouvelle pression augmente le temps.
T
OURNER LE BOUTON DE RÉGLAGE permet de faire défiler les para-
mètres pour choisir celui à modifier.
A
PPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour sélectionner le paramètre à l'écran
High 07:00
POWER COOK TIME
200 g
WEIGHT
et le modifier (il clignote). Utilisez le bouton de réglage pour modifier le réglage. APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer votre sélec- tion. Le four adopte automatiquement le nouveau réglage
PPUYER SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) permet de revenir directement au dernier pa-
A
ramètre modifié
19
Page 20
FONCTIONS SPÉCIALES
Finishing Specials Settings
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Specials (Fonctions spéciales) soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l'une des fonctions spéciales. Suivez les instructions que contient le
chapitre de la fonction (p.ex. : Levage de la pâte).
FONCTIONS SPÉCIALES
ONCTION UTI LISATION CONSEILLÉE :
F
LEVAGE DE LA PÂTE
DÉTARTRAGE
VIDANGE
STÉRILISATION
YAO UR T
CONSERVATION
UTILISÉE POUR FA IRE LEVER la pâte à l'intérieur du four à une température constante de 40°C
UTILISÉE POUR DÉTARTRER le chauffe-eau.
UTILISÉE POUR VIDANGER MANUELLEMENT le chauffe-eau
UTILISÉE POUR STÉRILISER des biberons ou des bocaux
UTILISÉE POUR FA BRI QUE R DES YAOU RT S
UTILISÉE POUR CO NSERV ER des aliments tels que les fruits et légumes
20
Page 21
FONCTIONS SPÉCIALES
LEVAGE DE LA PÂTE
For dough proving

APPUYEZ SUR LA TO UCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
LA FONCTION PROVING (LEVAGE) est utilisée pour faire lever la pâte. Beaucoup plus vite qu'à la température ambiante de la pièce.
1ER LEVAGE
PLACEZ LE RÉCIPIENT contenant la pâte sur le bac collecteur, sur le gradin 1 ou 2. Cou-
vrez avec un tissu de cuisson. RACCOURCI SSEZ LE TEMPS DE LE VAGE de ¹/ par rapport à une recette traditionnelle.
Descale Proving
Re-generation
40°C 00:20
TEMPERATURE
Proving
COOK TIME
13:35
END TIME
L EST RECOMMANDÉ DE RACCOURCIR LE TEMPS DE LEVAGE car la température ambiante du
I
four est optimale et plus adaptée que la température de la pièce. Il est donc nécessaire d'arrêter prématurément le levage. Sinon, la pâte risque de trop lever.
21
Page 22
FONCTIONS SPÉCIALES
DÉTARTRAGE
Drain
Descaling
Proving
For descaling the boiler

APPUYEZ SUR LA TO UCHE OK / SELECT (SÉLECTION) . (Le four se prépare maintenant au
détartrage)
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION après avoir placé le réservoir d'eau
et le détartrant. Suivez les directives affichées à l'écran. Laissez finir le proces­sus, sans l'interrompre.
Empty and refill
container with descaler
1/3 00:32
PHASE
2/3 00:06
PHASE
Descaling
Empty and refill
container with water
Rinsing
PHASE TIME
11:10
END TIME
PHASE TIME
11:10
END TIME
22
L'APPAREIL EST DOTÉ D'UN SYSTÈME qui indique à quel moment le détartrage est néces- saire. Effectuez le détartrage lorsque le message “Descale needed (Détartrage né­cessaire)” s'affiche. Avant d'effectuer le détartrage, assurez-vous de disposer de suffisamment de liquide de détartrage. Nous vous re­commandons d'utiliser le détartrant “Wpro active’clean” pour ma-
Descale needed.
Press <OK> to descale, <back> to cancel
chines à café / expresso et bouilloires.
LE DÉTARTRAGE DURE environ ½ heure, vous ne pouvez activer aucune fonction de cuisson pendant ce temps. Le message (“Please re­move... ” (Retirez svp)) indique la fin de l'opération.
A
PRÈS AVOIR VIDÉ le réservoir d'eau, aucun résidu n'étant plus présent
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
dans le système, l'appareil est correctement détartré et sûr à l'emploi.
REMARQUE : UNE FOIS QUE la procédure de détartrage est lancée, vous devez toujours attendre qu'elle se termine d'elle-même.
QUANTITÉ DE DÉTARTRANT MÉLANGEZ 1 litre d'eau au contenu d'une bouteille (250 ml) de détartrant “Wpro ac-
tive’clean” pleine. Si vous ne réussissez pas à vous procurer le détartrant "Wpro ac­tive'clean", utilisez seulement du vinaigre blanc.
Page 23

APPUYEZ SUR LA TO UCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .
LE CHAUFFE-EAU PEUT ÊTRE VIDANGÉ MANUELLEMENT pour qu'il ne reste pas d'eau derrière pendant une période prolongée.
S
I LA TEMPÉRATURE à l'intérieur du chauffe-eau est trop élevée, le four
ne lancera pas la procédure de vidange tant que la température ne sera pas redescendue au-dessous de 60 °C. Une fois que le four sera suffisamment froid, il redémarrera automatiquement.
FONCTIONS SPÉCIALES
VIDANGE
Disinfection
Drain
Descale
Draining of boiler
Preparing to empty boiler
press to cancel
21 °C
Please wait
25%
Draining Boiler
Please remove and empty the container
Press OK/Select button when done
23
Page 24
FONCTIONS SPÉCIALES

APPUYEZ SUR LA TO UCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
STÉRILISATION des biberons, des bocaux de conserve et autres récipients du même genre. VÉRIFIEZ QUE les récipients à stériliser résistent à la chaleur et à une température de 100 °C.
LACEZ LE BAC COLLECTEUR SUR LE GRADIN 1. Placez les récipients dessus, en laissant suf-
P
fisamment d'espace entre eux pour que la vapeur puisse passer tout autour.
DÉMONTEZ TOUTES LES PETITES PIÈCES DES RÉCIPIENTS pour permettre à la vapeur de passer tout autour.
SÉCHEZ TOUTES LES PIÈCES AVEC SOIN avant de les remonter. REMARQUE : IL FAUT AU MOINS 20 MINUTES pour obtenir de bons résultats, pareils au réglage d'usine
par défaut. Il n'est pas possible de sélectionner un temps inférieur. LE TEMPS MAX. est de 1 heure et demie.
STÉRILISATION
Yoghurt
Disinfection
Drain
For disinfection
24
Page 25

APPUYEZ SUR LA TO UCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .

TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
FABRICATION DE YAO UR T S. Si vous utilisez du lait entier, faites chauffer celui-ci jusqu'à 90 °C puis laissez-le refroidir jusqu'à une température inférieure à 49 °C (mais pas inférieure à 32 °C ; 43 °C est la température optimale). Sinon, le yaourt ne prendra pas.
A
JOUTEZ ENVIRON 100 G de yaourt à température ambiante avec culture vivante, à
1 litre de lait entier. (Le lait et le yaourt doivent avoir la même teneur en matière grasse). VERSEZ LE MÉLANGE dans 6-7 raviers individuels en verre. Couvrez chacun avec un couvercle hermétique ou un film résistant à la chaleur. Des pots de yaourt spéciaux peuvent aussi être utilisés.
PLACEZ LES POTS sur le panier vapeur dans le four. RÉGLEZ LE TEMPS sur 5 heures. (La température est réglée d'usine à 40°C). LAISSEZ LE YAOUR T REFROIDIR puis mettez-le au réfrigérateur pendant quelques heures
avant de le servir. Vous pourrez le conserver pendant 1 à 2 semaines. Vous pou­vez en utiliser une partie (environ 100 g) comme ferment si vous souhaitez faire d'autres yaourts dans un délai de 5-7 jours.
FONCTIONS SPÉCIALES
YAO URT
Preservation
Yoghurt
Disinfection
For making of yoghurt
40°c 03:00
TEMPERATURE
Yoghurt
COOK TIME
10:20
END TIME
REMARQUE : Tous les ustensiles et pots utilisés pour faire des yaourts doivent être très propres pour éviter d'introduire des cultures de bactéries parasites. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction “STÉRILISATION” pour stériliser les récipients etc. avant de les utiliser.
25
Page 26
FONCTIONS SPÉCIALES
CONSERVATION
Proving
Preservation
Yoghurt
For preservation of food


APPUYEZ SUR LA TO UCHE OK / SELECT (SÉLECTION) .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 5, si nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
PLACEZ LE BAC COLLECTEUR SUR LE GRADIN 2 et placez les pots préparés à l'intérieur. N'UTILISEZ QUE DES FRUITS et des légumes de qualité.
Les bocaux peuvent être nettoyés avec la fonction Stérilisation. Ouvrez la porte à la fin du temps prévu pour la conservation mais laissez les bo­caux dans le four jusqu'à ce qu'ils soient à la température de la pièce
100°C 00:30
TEMPERATURE
Preservation
COOK TIME
10:48
END TIME
CONSERVATION
LIMENTS QUANTITÉ DURÉE CONSEILS
A
LÉGUMES
FRUITS
26
BOCAL DE 1 LITRE 40 - 120 MIN B
OCAL DE ½ LITRE 25 - 105 MIN
BOCAL DE 1 LITRE 30 - 50 MIN
B
OCAL DE ½ LITRE 15 - 35 MIN
CUISEZ LES LÉGUMES et remplissez les bocaux comme décrit pour
les fruits. Nappez de saumure.
LES FRUITS MÛRS n'ont pas besoin d'être cuits. Les fruits durs doivent être cuits. REMPLISSEZ LES BOCAUX mais laissez un vide d'environ 2 cm en haut. Versez le sirop sur les fruits
Page 27
FINITION
Finishing
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Finition soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les
étapes 2 et 4, si nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer ou terminer la cuisson des plats prêts à servir tels que rôtis, poisson et gratins.
85°C 00:05
TEMPERATURE
Finishing
COOK TIME
13:30
END TIME
LACEZ LES ALIMENTS À FINIR dans le panier vapeur sur le gradin 3 avec le bac collecteur
P
au-dessous. Réglez la température en fonction de la température finale souhaitée pour les aliments.
27
Page 28
RÉCHAUFFER
Reheat
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Réchauffage soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les
étapes 2 et 4, si nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer 1 - 2 portions d'aliments réfrigérés ou main­tenus à température ambiante.
U
ORSQUE VOUS CONSERVE Z un repas au réfrigérateur ou que
L
vous le disposez sur un plat pour le réchauffer, placez
les aliments les plus épais et les plus
denses à l'extérieur et les
aliments les moins épais et moins denses au
milieu.
N TEMPS DE REPOS DE QUELQUES MINUTES AMÉLIORE
TOUJOURS le résultat.
sez cette fonction
C
OUVREZ TOUJOURS LES ALIMENTS lorsque vous utili-
100°C 00:05
TEMPERATURE
Reheat
COOK TIME
14:07
END TIME
ALIMENTS RÉFRIGÉRÉS PORTIONS
GRANDE ASSIETTE
SOUPE
LÉGUMES
RIZ ET PÂTES
POMMES DE TERRE EN MORCEAUX
VIANDE EN TRANCHES
VIANDE EN SAUCE
FILETS DE POISSON
28
1 - 2
TEMPS DE RÉCHAUFFAGE
18 - 25
MIN
20 - 25 MIN
20 - 25 MIN
15 - 20 MIN
20 - 25 MIN
15 - 20 MIN
25 - 30 MIN
10 - 15 MIN
TEMPÉRATURE CONSEILS
RECOUVREZ LES ALIMENTS d'un couvercle ou d'un
film plastique résistant
100 °C
à la chaleur et placez­les dans le panier vapeur sur le gradin 3. PLACEZ LE BAC COLLECTEUR au-dessous pour récupérer l'eau.
Page 29
DÉGIVRAGE VAPEUR
Steam Defrost
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Dégivrage vapeur soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 2 et 4, si nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
UTILISEZ CETTE FONCTION pour dégivrer la viande, la volaille, le poisson, les légumes, le
pain et les fruits.
ORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de ne pas décongeler complète-
L
ment les aliments et de laisser se terminer le processus durant le temps
de repos
UELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA DÉCONGÉLATION AMÉLIORENT TOUJOURS le ré-
Q
sultat, permettant à la température d'être répartie uniformément dans
les aliments
60°C 00:05
TEMPERATURE
Steam Defrost
COOK TIME
14:31
END TIME
LACEZ LE PAI N en le laissant dans son emballage pour éviter qu'il ne ramollisse.
P
PLACEZ LES ALIMENTS TELS QUE LA VIANDE ET LE POISSON sans emballage, dans le panier va-
peur sur le gradin 3. Placez le bac collecteur au-dessous sur le gradin 1 pour re­cueillir l'eau de dégivrage.
ETOURNEZ LES ALIMENTS À LA MOITIÉ DU PR OCESSUS DE DÉCONGÉLATION, REDISPOSEZ
R
ET SÉPAREZ LES MORCEAUX DÉJÀ DÉCONGELÉS.
29
Page 30
DÉGIVRAGE VAPEUR
ALIMENTS POIDS
HACHÉE
500 G 25 - 30 MIN
VIANDE
EN TRANCHES 20 - 25 MIN
SAUCISSES 450 G 10 - 15 MIN 10 - 15 MIN
ENTIER 1000 G 60 - 70 MIN 40 - 50 MIN
VOLAILLE
FILETS
500 G
CUISSES 30 - 35 MIN 25 - 30 MIN
ENTIER 600 G 30 - 40 MIN 25 - 30 MIN
POISSON
FILETS 300 G 10 - 15 MIN 10 - 15 MIN
BLOC 400 G 20 - 25 MIN 20 - 25 MIN
BLOC 300 G 25 - 30 MIN 20 - 25 MIN
LÉGUMES
MORCEAUX 400 G 10 - 15 MIN 5 - 10 MIN
PAIN MICHE
PAIN 500 G 15 - 20 MIN 25 - 30 MIN
TRANCHES
PETITS PAINS LONGS OU
RONDS
250 G
GÂTEA UX 400 G 8 - 10 MIN 15 - 20 MIN
TEMPS DE
DÉCONGÉLATION
TEMPS DE REPOS TEMPÉRATURE
30 - 35 MIN
25 - 30 MIN 20 - 25 MIN
8 - 12 MIN 5 - 10 MIN
10 - 12 MIN 5 - 10 MIN
60°C
30
FRUITS
MÉLANGE 400 G 10 - 15 MIN 5 - 10 MIN
BAIES 250 G 5 - 8 MIN 3 - 5 MIN
Page 31
MANUEL
Manual
POUR UTILISER UNE FONCTION MANUELLE, procédez comme suit :
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Manuel s'affiche.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
UTILISEZ LES TOUCHES HAUT / BAS pour choisir une des fonctions manuelles. Suivez les instructions que contient le
chapitre de la fonction.
FONCTIONS MANUELLES
ONCTION UTI LISATION CONSEILLÉE :
F
VAPEUR AIR PULSÉ +
VAPEUR CHALEUR PULSÉE
POUR LA CUISSON à la vapeur
POUR CUIRE des volailles, des rôtis, de la viande et du poisson au four
POUR CUIRE DES pâtisseries, des gâteaux et des tartes
31
Page 32
MANUEL
VAPEUR
Manual
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Vapeur soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les
étapes 2 et 4, si nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire le poisson, les légumes, les fruits, ou pour les ébouillanter.
ATTENDEZ QUE le four refroidisse et que la température soit inférieure à 100°C avant d'utiliser cette fonction. Ouvrez la porte et laissez-le refroidir.
100°C 00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
15:53
END TIME
ALIMENTS TEMP °C DURÉE ACCESSOIRES CONSEILS
BETTERAVE ROUGE
CHOUX ROUGE
CHOUX BLANC
HARICOTS BLANCS
TERRINE DE POISSON
ŒUFS COCOT TE
GNOCCHI
SORTEZ LES ALI MENTS DE LEUR EMBALLAGE AVANT DE LES PLAC-
ER au four, à moins d'indication contraire.
32
PETIT
EN
TRANCHES
TREMPÉS 75 - 90 MIN
100 °C
75 - 80°C 60 - 90 MIN
90°C 20 - 25 MIN
90 - 100°C 10 - 15 MIN
MIN
50 - 60
30 - 35 MIN
25 - 30 MIN
TEMPS DE CUISSON pour un four à température ambiante.
PANIER VAPEU R sur le gradin 3
Bac collecteur sur le gradin 1
BAC COLLECTEUR sur le gradin 3
PANIER VAPEU R sur le gradin 3
BAC COLLECTEUR sur le gradin 3
PANIER VAPEU R sur le gradin 3
Bac collecteur sur le gradin 1
AJOUTEZ LE DOUBLE DE SO N
VOLUME EN eau
COUVREZ AVEC UN COUVERCLE
ou un film plastique résistant à la chaleur
Page 33
MANUEL
AIR PULSÉ + VAPEUR
Forced Air
Forced Air + Steam
For cooking poultry, roasts, meats and baked fish
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Air pulsé + vapeur soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les
étapes 2 et 4, si nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuisson de rôtis, volailles, pommes de terre en robe des champs, plats préparés congelés, gâteaux de Savoie, pâtisseries, poisson et puddings
Steam
180°C 00:20
TEMPERATURE
Forced Air + Steam
High STEAM LEVEL
COOK TIME
16:03
END TIME
ALIMENTS
CÔTES
POITRINE DE DINDE, DÉSOSSÉE 11½ KG
GRATIN DE POISSON
LÉGUMES GRATINÉS
PAIN DE MÉNAGE
NIVEAU DE
VAPEU R
LOW (MINI) 160 - 170°C 80 - 90 MIN
MEDIUM (MOY.) 200 - 210°C 50 - 60 MIN
LOW (MINI) 190 - 200°C 15 - 25 MIN
MEDIUM (MOY.)
- HIGH (MAXI)
LOW (MINI)
- MEDIUM (MOY.)
TEMP °C DURÉE ACCESSOIRES CONSEILS
200 - 210°C 20 - 30 MIN
180 - 190°C 35 - 40
MIN
TEMPS DE CUISSON lorsque le four est préchauffé.
GRILLE MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
BAC COLLECTEUR
SUR LE GRADIN 1
GRILLE MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
PLAQUE DE CUISSON sur le gradin 2
COMMENCEZ en plaçant le côté os sur le dessus et retournez au bout de 30 minutes
LA TEMPÉRATURE AU CENTRE doit atteindre 72 °C
33
Page 34
MANUEL
CHALEUR PULSÉE
Steam
Forced Air
Forced Air + Steam
For cooking pastry, cakes and pies
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Chaleur pulsée soit affiché.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les
étapes 2 et 4, si nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉMAR.
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuisson de meringues, pâtisseries, gâteaux de Savoie, soufflés, volaille et rôtis.
OSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA G RILLE MÉTALLIQUE afin que l'air circule correctement
P
autour des aliments.
U
TILISEZ LE BAC COLLEC TEUR pour cuire de petits aliments tels que biscuits
et petits pains.
100°C 00:20
TEMPERATURE
Steam
COOK TIME
15:53
END TIME
ALIMENTS TEMP °C DURÉE ACCESSO IRES CONSEILS
GÂTEAU ROULÉ
BISCUITS, COOKIES
PETIT CHOUX
CAKE
QUICHE
PÂTE FEUILLETÉE
AILES DE POULETS SURGELÉES À RÉCHAUFFER
34
230°C 7 - 8 MIN
165 - 175°C 12 - 15 MIN
190 - 200°C 25 - 30 MIN VÉRIFIEZ que le four est sec
160 °C
MIN
35 - 40
180 - 190°C
15 - 20 MIN
190 - 200°C 15 - 18 MIN RECOUVREZ la plaque de papier cuisson
EMPS DE CUISSON lorsque le four est préchauffé.
T
PLAQUE DE
CUISSON
sur le gradin 2
GRILLE
MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
PLAQUE DE
CUISSON
sur le gradin 2
Page 35
MODE ASSISTÉ
AUTO
Assisted Mode
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Assisted Mode (Mode assisté) s'affiche.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le type d'aliments.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
SUIVEZ les instructions affichées à l'écran concernant le réservoir d'eau et les
autres accessoires.
Bread/Cakes
Meat
Poultry
Hotdog
Roast Beef
See instructions for use for hints
Ensure the water container is filled
Roast Pork
with fresh tap water
200°C 00:40
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le réglage à modifier.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour modifier le réglage.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK / SELECT (SÉLECTION) pour confirmer. (Répétez les étapes 7 et 10, si nécessaire).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARR AGE) .
POSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE afin que l'air circule correcte- ment autour des aliments. PLACEZ LE BAC COLLECTEUR au-dessous de la grille métallique ou du panier vapeur pour récupérer l'eau, les graisses et les jus de cuisson.
TEMPERATURE
Roast Beef
COOK TIME
11:55
END TIME
35
Page 36
MODE ASSISTÉ
VIANDE
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
RÔTI
BŒUF 40 - 60 MIN
P
ORC 60 - 80 MIN
AGNEAU 1 - 1½ HEURE
VEAU 50 - 70 MIN
CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
GRILLE MÉTALLIQUE sur le
gradin 2 Plaque de cuisson et bac collecteur sur le gradin 1
ASSAISONNEZ le rôti et introduisez le thermomètre dans la viande, si nécessaire. Placez le rôti sur la grille métallique
VIANDE
(VAPEUR)HOT DOG 10 - 15 MIN
P
AIN DE VIANDE 35 - 45 MIN
PANIER VAPEU R sur le
gradin 3 Plaque de cuisson et bac collecteur sur le gradin 1
GRILLE MÉTALLIQUE sur le gradin 2
DISPOSEZ en une couche uniforme sur le panier vapeur.
PRÉPAREZ votre recette de pain de viande habituelle et formez un pain. Placez dans un plat allant au four sur la grille métallique
36
Page 37
MODE ASSISTÉ
VOLAILLE
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
FILETS (VAPEUR)
MORCEAUX (RÔTIS)
CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
PANIER VAPEU R sur le gradin 3
25 - 30 MIN
Plaque de cuisson et bac collecteur sur le gradin 1
GRILLE MÉTALLIQUE sur le
25 - 30 MIN
gradin 3 Plaque de cuisson et bac collecteur sur le gradin 1
ASSAISONNEZ les filets.
ASSAISONNEZ et placez le côté
peau sur le dessus.
VOLAILLE
POULET
E
NTIER
(RÔTI)
ANARD 1 - 1½ HEURE
C
50 - 60 MIN
GRILLE MÉTALLIQUE sur le
gradin 2 Plaque de cuisson et bac collecteur sur le gradin 1
ASSAISONNEZ et placez le côté poitrine sur le dessus. Vérifiez la cuisson de la viande en piquant avec une fourchette la partie la plus épaisse. Le jus de la viande doit être incolore.
ASSAISONNEZ et placez le côté poitrine sur le dessus.
37
Page 38
POISSON
MODE ASSISTÉ
POISSON / FRUITS DE MER
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
AU FO UR 25 - 40 MIN
POISSONS
ENTIERS
LA VAPEUR 35 - 55 MIN
À
ILETS (VAPEUR) 12 - 18 MIN ASSAISONNEZ les filets
F
P
AVÉS VAPEUR 15 - 20 MIN ASSAISONNE Z les pavés
CUISSON ACCE SSOIRES CONSEILS
FAITES DES ENTAILLES dans la
peau et placez le poisson
GRILLE MÉTALLIQUE sur le gradin 2
dans un plat allant au four. Assaisonnez et badigeonnez le dessus de beurre ou d'un œuf. Saupoudrez uniformément de miettes de pain.
SSAISONNEZ le poisson et
A
PANIER VAPEU R
sur le gradin 3
remplissez les cavités d'herbes,
si vous le souhaitez. Plaque de cuisson et bac collecteur sur le gradin 1
FRUITS DE
MER
38
RATINÉES (SURGELÉE) 35 - 45 MIN
G
MOULES
À LA VAPEUR 8 - 12 MIN
CREVETTES
GRILLE MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
PANIER VAPEU R sur le gradin 3 Plaque de cuisson et bac collecteur sur le gradin 1
PLACEZ les aliments dans un
plat allant au four sur la grille
métallique.
DISPOSEZ en couche uniforme
sur le panier vapeur
Page 39
MODE ASSISTÉ
POMMES DE TERRE
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
ENTIER 30 - 40 MIN
À L'EAU
ORCEAUX 20 - 30 MIN COUPEZ en morceaux uniformes
M
U FOUR MORCEAUX 45 - 55 MIN
A
CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
U
PANIER VAPEU R
sur le gradin 3
TILISEZ des pommes de terre de
même taille.
Plaque de cuisson et bac collecteur sur le gradin 1
LACEZ dans un plat allant au
P
four ou directement sur la grille métallique
POMMES DE
TERRE
G
RATINÉES 40 - 50 MIN
(S
URGELÉE)FRITES 15 - 25 MIN
E
N MORCEAUX 30 - 40 MIN
GRILLE MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
PLAQUE DE CUISSON ET
BAC COLLECTEUR
sur le gradin 2
COUPEZ LES pommes de terre en rondelles et alternez rondelles et oignon Salez, poivrez, ajoutez un peu d'ail et nappez de crème et de lait. Parsemez de fromage
JOUTEZ LES ALIMENTS lorsque le four
A
est chaud. Mélangez lorsque le four vous y invite. Saupoudrez de sel après la cuisson.
PELEZ LES POMMES DE TERR E et coupez-les en morceaux Assaisonnez et aspergez le dessus d'huile. Ajoutez les aliments lorsque le four est chaud. Mélangez lorsque le four vous y invite
39
Page 40
LÉGUMES
MODE ASSISTÉ
LÉGUMES
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
SURGELÉE LÉGUMES 12 - 20 MIN
CAROTTES 20 - 30 MIN COUPEZ EN MORCEAUX UNIFORMES
ASPERGES 20 - 30 MIN
ARTICHAUTS 40 - 55 MIN
HARICOTS VERTS 20 - 30 MIN
CUISSON ACCESSOIRES CONSEILS
PLACEZ LES ALIMENTS DANS LE PANI ER
VAPEU R. DISPOSEZ EN UNE COUCHE UNIFORME.
PANIER VAPEU R
sur le gradin 3 Plaque de cuisson et bac collecteur sur le gradin 1
40
À LA
VAPEU R
BROCOLIS 15 - 25 MIN
C
HOUX-FLEURS 20 - 30 MIN
CHOUX DE BRUXELLES
20 - 35 MIN
SURGELÉE GRATINÉES 20 - 30 MIN
GRILLE MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
DIVISEZ en morceaux
PLACEZ les aliments dans un
plat allant au four.
Page 41
ALIMENTS
LÉGUMES
TEMPS DE
CUISSON ACCESS OIRES CONSEILS
LÉGUMES
À LA
VAPEU R
FARCIS
POIVRE 8 - 12 MIN
OURGE 5 - 10 MIN COUPEZ en rondelles
C
PANIER VAPEU R
sur le gradin 3
IVISEZ en morceaux
D
Bac collecteur
PI DE
É
MAÏS
20 - 30 MIN
sur le gradin 1
PRÉPAREZ UNE FARC E AVEC du jambon cuit, de la viande hachée, des pétoncles, de l'ail et des épices. Coupez le dessus des tomates et enlevez les graines et la pulpe. Salez
TOMATES 30 - 35 MIN
l'intérieur des tomates et retournez-les pour les laisser dégorger. Coupez la pulpe en petits morceaux et ajoutez-les à la farce. Fourrez les tomates de farce et recouvrez-les de leur chapeau. Placez dans un plat allant au four et arrosez d'un peu d'huile.
COUPEZ LES POIVRONS en deux dans le sens de la longueur et retirez le centre et les graines. Mélangez du hachis de bœuf à un oignon,
POIVRONS 35 - 40 MIN
un œuf, des miettes de pain, de l'eau ou du lait et des épices. Fourrez les poivrons de farce et placez-les dans un plat allant au four.
GRILLE
MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
Saupoudrez de miettes de pain et coupez un peu de beurre sur le dessus.
COUPEZ LA COURGE en deux dans le sens de la longueur et évidez-la. Faire revenir des champignons et des poireaux puis
COURGE 20 - 30 MIN
mélangez-les à des tomates concassées et à de la crème fraiche (ou mélangez à du relish). Assaisonnez. Fourrez la courge et saupoudrez le dessus de fromage
UBERGINES 35 - 40 MIN
A
COUPEZ LES AUBE RGIN ES en deux dans le sens
de la longueur et enlevez une grande partie de la pulpe. Coupez une partie de la pulpe en petits morceaux et faites revenir avec des oignons et des champignons. Ajoutez de la viande hachée, des tomates écrasées, des épices et des herbes et laissez mijoter. Placez les aubergines dans un plat allant au four et fourrez-les de farce. Parsemez de fromage
41
Page 42
MODE ASSISTÉ
RIZ / GRAIN
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACC ESSOIRE S CONSEILS
M
ÉLANGEZ LE RIZ ET L'EAU dans le panier
BRUN 20 - 60 MIN
à raison de 300 ml de riz pour 500 ml d'eau
RIZ
GRAIN
ASMATI 25 - 30 MIN MÉLANGEZ 300 ml de riz à 450 ml d'eau
B
LANC - LONG
B
GRAIN
35 - 40 MIN MÉLANGEZ 300 ml de riz à 450 ml d'eau
BOULGHOUR 10 - 40 MIN
COUSCOUS 10 - 15 MIN
PLAQUE DE CUISSON ET
BAC COLLECTEUR
sur le gradin 3
MÉLANGEZ 300 ml de grains à 600 ml d'eau
MÉLANGEZ 300 ml de grains à 300 ml d'eau
42
Page 43
MODE ASSISTÉ
PÂTE S
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
CUISSON ACCESSOIR ES CONSEILS
PÂTE S
LASAGNES
MAISON 25 - 35 MIN
URGELÉE 40 - 50 MIN
S
GRILLE
MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
PRÉPAREZ votre recette habituelle ou suivez celle indiquée sur l'emballage des lasagnes Placez dans un plat allant au four sur la grille métallique
PLACEZ les aliments dans un plat allant au four.
43
Page 44
MODE ASSISTÉ
ŒUFS
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les œufs seulement.
ALIMENTS TEMPS DE CUISSON ACCESS OIRES CONSEILS
DURS 15 - 18 MIN
PANIER VAPEU R
ŒUFS
M
EDIUM
(MOY.)
12 - 15 MIN
COQUE 9 - 12 MIN
sur le gradin 3
PLAQUE DE CUISSON ET
BAC COLLECTEUR
sur le gradin 1
SI LES ŒUFS doivent être mangés froids, rincez-les immédiatement à l'eau froide
44
Page 45
MODE ASSISTÉ
PIZZAS / TARTES
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
PIZZA
MAISON 12 - 18 MIN
INE (SURGELÉE) 8 - 12 MIN
F
ÉPAISS E (SURGELÉE) 12 - 20 MIN
CUISSON ACC ESSOIRES CONSEILS
RÉPAREZ une pâte avec 150 ml d'eau, 15
P
g de levure fraîche, 200-225 g de farine, sel + huile. Laissez-la lever. Déroulez­la sur une plaque graissée. Garnissez
PLAQUE DE
CUISSON
sur le gradin
de tomates, mozzarella et jambon. Ajoutez les aliments quand le four vous y invite
2
AJOUTEZ LES ALIMENTS QUAND LE FOUR VOUS
Y INVITE
PIZZAS /
TAR TE S
RÉFRIGÉRÉE 7 - 12 MIN
P
RÉPAREZ UNE PÂTE BRISÉE (250 g de farine,
150 g de beurre + 2½ cuillers à soupe d'eau) ou utilisez une pâte toute prête (400 - 450 g). Garnissez le plat de
QUICHE
LORRAINE 30 - 45 MIN
GRILLE
MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
pâte. Ajoutez 200 g de jambon et 175 g de fromage puis versez dessus un mélange composé de 3 œufs et 300 ml de crème. Ajoutez les aliments quand le four vous y invite.
AJOUTEZ LES ALIMENTS QUAND LE FOUR VOUS Y
(SURGELÉE) 20 - 30 MIN
EMARQUE :
R
INVITE. ASSUREZ-VOUS QUE LE PLAT UTI LISÉ EST ADAPTÉ AU FOUR
LA FONCTION DE LEVAGE DE LA PÂTE est idéale pour faire lever la pâte de la pizza.
45
Page 46
DESSERT
MODE ASSISTÉ
DESSERT
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
ALIMENTS
MAISON 20 - 30 MIN
TAR TE AUX
FRUITS
URGELÉE 15 - 20 MIN
S
OMMES AU FOUR 20 - 30 MIN
P
C
OMPOTE DE FRUITS 10 - 20 MIN
CUISSON ACCE SSOIRES CONSEILS
P
RÉPAREZ LA PÂTE AVEC 180 g de farine,
125 g de beurre et un œuf (ou utilisez 300 - 350 g de pâte toute prête). Garnissez le plat de pâte et saupoudrez le fond de miettes de pain pour absorber le jus des pommes.
GRILLE
MÉTALLIQUE
sur le gradin
Disposez dessus 3 - 4 pommes coupées en tranches mélangées à du sucre et à de la cannelle
2
PLACEZ les aliments dans un plat allant au four
ÉVIDEZ LES POMMES et remplissez-les de pâte d'amandes ou d'un mélange de cannelle, sucre et beurre Placez le tout dans un plat allant au four.
OUPEZ LES FRUITS en morceaux
C
46
C
RÈME BRÛLÉE 20 - 30 MIN
OUFFLÉS 35 - 50 MIN
S
PANIER VAPEU R
sur le gradin 3
PLAQUE DE
CUISSON ET BAC COLLECTEUR
sur le gradin 1
GRILLE
MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
POUR 4 PORTIONS , mélangez 2 jaunes d'œuf et 2 œufs entiers avec 3 cuillères à soupe de sucre et de vanille. Faites chauffer 100 ml de crème + 200 ml de lait puis mélangez aux œufs (ou utilisez votre recette habituelle). Versez le mélange dans des ramequins et couvrez ceux-ci avec un film plastique.
PRÉPAREZ UN SOUFFLÉ avec du citron, du chocolat ou des fruits et versez dans un plat profond allant au four Ajoutez les aliments quand le four vous y invite
Page 47
ALIMENTS
PAIN / GÂTEAUX
MODE ASSISTÉ
PAIN / GÂTEAUX
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.
TEMPS DE
CUISSON ACCESSO IRES CONSEILS
P
RÉPAREZ la pâte en suivant votre recette
habituelle de pain léger Placez-la sur la
PAIN 30 - 40 MIN
PETITS PAINS 10 - 15 MIN
PETITS
PAIN S
SURGELÉE 10 - 13 MIN
PLAQUE DE
CUISSON ET BAC COLLECTEUR
sur le gradin 2
plaque de cuisson et le bac collecteur pour la faire lever. Ajoutez les aliments quand le four vous y invite.
PRÉPAREZ la pâte en suivant votre recette habituelle de pain léger Façonnez des petits pains et placez-les sur une plaque de cuisson pour les faire lever. Ajoutez les aliments quand le four vous y invite.
REMARQUE : UNE PÂTE COMP OSÉE DE 150 ML DE
LIQUIDE ET 200 - 225 G DE FARI NE EST OPTIMALE POUR UNE PLAQUE
POUR PETITS PAINS DÉJÀ CUITS
Ajoutez les aliments quand le four vous y invite.
P
RÉCUITS 8 - 10 MIN
P
RÊTS À
CUIRE
CONES , PAIN S AU LAIT 9 - 13 MIN
S
ÂTE AU DE SAVOI E 35 - 50 MIN
G
10 - 14 MIN
GRILLE
MÉTALLIQUE
sur le gradin 2
POUR PETITS PAINS EMBALLÉS SOUS VIDE . Ajoutez les aliments quand le four vous y invite.
POUR 4 - 6 PETITS PAIN S RETIREZ l'emballage. Ajoutez les aliments
quand le four vous y invite.
FAÇONNEZ DE GRANDS scones ou des tas plus petits sur la plaque graissée. Ajoutez les aliments quand le four vous y invite.
RÉPAREZ LA RECETTE avec le poids total de
P
700 - 800 g. Ajoutez le gâteau lorsque le four vous y invite.
47
Page 48
ALIMENTS
MUFFINS 15 - 20 MIN
MODE ASSISTÉ
PAIN / GÂTEAUX
TEMPS DE
CUISSON ACCESSOI RES CONSEILS
PRÉPAREZ LA PÂTE pour 10-12 biscuits
et versez dans des moules en papier. Ajoutez les aliments quand le four vous y invite.
PAIN / GÂTEAUX
B
ISCUITS,
COOKI ES
ERINGUES 50 - 60 MIN
M
10 - 15 MIN
PLAQUE DE CUISSON ET BAC
COLLECTEUR
sur le gradin 2
PLACEZ SUR UN PAPIE R DE CUISSON (12 - 16 biscuits). Ajoutez les aliments quand le four vous y invite.
PRÉPAREZ LA PÂTE
avec 2 blancs d'œuf, 80 g de sucre et 100 g de noix de coco desséchée Assaisonnez de vanille et d'essence d'amande Formez 20-24 biscuits et placez-les sur une plaque de cuisson graissée ou un papier de cuisson. Ajoutez les aliments quand le four vous y invite.
REMARQUE : VÉRIFIEZ QUE LA CAVITÉ EST
PROPRE ET SÈCHE. VÉRIFIEZ SI LE CHAUFFE-EAU EST VIDE (EXÉCUTEZ LA FO NCTION VIDANGE SI VOUS AVEZ UN DOUTE).
48
Page 49
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
GÉNÉRALITÉS
L' ENTRETIEN DE CE T APPAR EIL se limite à son nettoyage
I LE FO UR N'EST PAS MAINTENU PR OPRE, cela peut entraîner la
S
détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer des situations de danger
N'UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAM PON S À RÉCURER EN
MÉTAL, NETTOYANTS ABRASIFS , tampons en laine
de verre, chiffons rugueux etc. car ils peu­vent abîmer le bandeau de com­mandes, ainsi que les surfaces in­térieures et extérieures du four Utilisez une éponge avec un dé­tergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres Vaporisez le produit sur la serviette en papier NE LE VAPO RIS EZ PAS directement sur le four
À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas de débordements, enlevez les grilles, les glis­sières et essuyez l'intérieur du four. N'ou­bliez pas de nettoyer le plafond de la ca­vité du four (souvent oublié).
E
MPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE ou des particules alimentaires
ne s'accumulent autour de la porte et du joint de la porte. Si le joint n'est pas maintenu propre, la porte ne ferme pas correctement en cours de fonctionnement d'où une détérioration des éléments des façades avant et latérales.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE
GRILLE MÉTALLIQUE.
BAC COLLECTEUR
PANIER VAPEU R
R
ETIREZ, VIDEZ ET SÉCHEZ le réservoir d'eau après chaque uti-
lisation. LES SELS SONT ABRASIFS et s'ils se déposent dans le compar- timent de cuisson, de la rouille risque de se former à cer­tains endroits. Les sauces acides comme le ketchup, la moutarde ou les aliments salés, tels que les rôtis salés, contiennent du chlorure et des acides. Ces aliments abî­ment les surfaces en acier. Il vaut mieux nettoyer la cavité du four, lorsqu'il est froid, après chaque utilisation.
UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l'eau et un chiffon doux pour nettoyer l'intérieur du four, les deux faces de la porte et l'encadrement de la porte
GLISSIÈRES
49
Page 50
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
RETRAIT DES GLISSIÈRES
TIREZ / FAITES GLISSER LES
GLISSIÈRES vers l'avant
pour les décrocher. Nettoyez les glis­sières et les parois de la cavité.
RÉINSTALLEZ-LES en les faisant glisser sur les crochets des parois de la cavité.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE INTERDIT
TUYAU D'EAU RETIREZ LE TUYAU D'EAU du réservoir d'eau pour faciliter
son nettoyage. Veuillez noter que le tuyau n'est pas lavable au lave-vaisselle.
RÉSERVOIR D'EAU LE RÉSERVOIR D'EAU n'est pas lavable
au lave-vaisselle. Utilisez une éponge avec un détergent doux.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR
ANGER D'ÉLECTROCUTION ! !
D A
VANT DE REMPLACER L'AMPOULE, VÉRIFIEZ SI :
 L'appareil est éteint.  Le cordon d'alimentation de l'appareil est dé-
branché
 Les fusibles sont retirés de la boîte à fusible ou
débranchés.
 Placez un chiffon dans le bas de la cavité pour
protéger l'ampoule et le diffuseur.
TOURNEZ
LE DIFFU- SEUR dans le
sens antihoraire pour le dévisser.
RETIREZ les joints et l'anneau en mé-
tal et nettoyez le diffuseur.
REMPLACEZ l'ampoule par une ampoule halogène
de 10 W, 12 V, G4, résistante à la chaleur (four).
REMETTEZ L'ANNEAU ET LES JOINTS EN PLACE sur le diffu-
seur.
REMETTEZ L'ENSEMBLE EN PLACE en vissant dans le sens
horaire.
J
OINTS ET AN NEAUX
CES PIÈCES servent à fixer l'ampoule d'éclairage et ne sont
pas lavables au lave-vaisselle.
50
Page 51
51
Page 52
DIAGNOSTIC DES PANNES
SI LE FOUR NE FONCTION NE PAS, avant de contacter votre Re- vendeur, veuillez vérifier si
 La prise de courant est bien branchée  La porte est correctement fermée  Les fusibles sont en bon état et la puissance de
l'installation est adaptée
SI LE CORDON D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLACÉ, uti- lisez un cordon d'origine disponible auprès du Service après-vente Le cordon d'ali­mentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Ser­vice après-vente
 Le four est bien ventilé  Attendez 10 minutes et essayez à nouveau  Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à
nouveau
CELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir l'éti­quette Service) Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE
SELON LA NORME CEI 60350
LA COMMISSION ÉLEC TROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effec-
tués sur différents fours Nous recommandons ce qui suit pour ce four
DURÉE
TEST
8.4.1 30-35 MIN 150 °C N ON PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLEC TEUR
8.4.2 18-20 MIN 170 °C OUI PLAQUE DE CUISSON ET BAC COLLECTEUR
8.5.1 33-35 MIN 160 °C NON GRILLE MÉTALLIQUE
8.5.2 65-70 MIN 160 - 170 °C OUI GRILLE MÉTALLIQUE
APPROX.TEMPÉRATURE FOUR CHAUD ACCESSOIRES
LE SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT
ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR DES TECH- NICIENS SPÉCIALISÉS IL EST DANGEREUX POUR QUICONQUE N'EST PAS UN TECH- NICIEN SPÉCIALISÉ D'ASSURER LE SER- VICE APRÈS-VENTE OU D'EFFECTUER DES OPÉRATIONS IMPLIQUANT LE - MONTAGE DES PANNEAUX DE PROTECTION.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU
52
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TENSION D'ALIMENTATION 230 V / 50 HZ PUISSANCE NOMINALE 145 0 W
USIBLE 10 A
F
HALEUR PULSÉE 140 0 W
C
IMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 455 X 595 X 565
D
IMENSIONS INTERNES (HXLXP) 236 X 372 X 360
D
4619-694-78621
© Whirlpool Sweden AB 2009. Tous droits réservés. Fabriqué en Suède.
&2
Whirlpool est une marque de commerce déposée de Whirlpool, États-Unis.
Loading...