4 5
1
Orthosis = orthopedic aid used to stabilize, relieve,
immobilize, control, or correct the limbs or the torso
2
Note on the risk of personal injury (risk of injury, harm to
health, and accidents) or damage to property (damage to
the product)
3
A specialist is any person who is authorized, according to
their state‘s regulations, to fit and provide instructions on
the use of supports and orthoses
fr
français
Madame, Monsieur,
nous vous remercions de la confiance que vous
accordez à ce produit de la marque Bauerfeind. Avec
MalleoLoc, vous bénéficiez d‘un produit de haut
niveau technique et thérapeutique.
Veuillez lire attentivement l‘intégralité de la notice
d‘utilisation, car elle contient des informations
importantes concernant l‘utilisation, les indications,
les contre-indications, la mise en place, l‘entretien
et l‘élimination de MalleoLoc. Gardez cette notice
d‘utilisation, vous pourriez avoir besoin de la relire.
Si vous avez des questions, adressez-vous à votre
médecin traitant, votre revendeur ou à notre service
technique.
Fonction
MalleoLoc est une orthèse1 aux formes anatomiques,
destinée à l’articulation de la cheville. MalleoLoc
évite une torsion de la cheville vers l’extérieur ou
l’intérieur et soutient la stabilisation musculaire
de façon ecace. Grâce aux bandes autoagrippantes réglables, MalleoLoc peut être adaptée
individuellement. Vous pouvez tout simplement
porter MalleoLoc dans des chaussures de ville ou des
chaussures de sport.
Indications
• Thérapie fonctionnelle précoce en cas de blessure
des ligaments externes de la cheville
• Protection post-opératoire après suture /
reconstruction du ligament
• Thérapie conservatrice en cas de torsion de la
cheville et de rupture grave de ligaments graves
• Insusance chronique du ligament
Risques d‘utilisation
Attention
2
Une combinaison avec d‘autres produits, par ex. des
bas de compression, doit préalablement faire l‘objet
d‘une discussion avec votre médecin traitant.
Si vous deviez constater une aggravation des
problèmes ou des modifications exceptionnelles,
veuillez consulter immédiatement votre médecin.
Nous déclinons toute responsabilité en cas
d‘utilisation impropre ou inadaptée.
Le produit ne doit pas être utilisé au contact de
substances grasses ou acides, de crèmes ou de
lotions.
N‘eectuez aucune modification sur le produit. En cas
de non-respect, les propriétés du produit peuvent en
être aectées et notre responsabilité dégagée.
Aucun eet secondaire sur l‘organisme en général
n‘est connu à ce jour. Il est cependant indispensable
que ce dispositif soit correctement mis en place et
utilisé. MalleoLoc ne doit pas être porté trop serré
afin d‘éviter des pressions locales excessives. Une
compression des vaisseaux sanguins et des nerfs est
possible dans de rares cas. Dans ce cas, desserrer
les sangles de MalleoLoc et faites vérifier, le cas
échéant, la taille de votre MalleoLoc.
Contre-indications
Aucune hypersensibilité cliniquement significative
n’est connue à ce jour. En cas d’existence ou
d’apparition des symptômes cités ci-après,
l’utilisation de ce produit doit préalablement faire
l’objet d’une consultation auprès de votre médecin
habituel :
outer side of the foot, and
8
push the loop from the
bottom to the top, into the holder.
9
Fasten the end
of the strap upwards onto the part of the strap lying
underneath.
Cleaning instructions
Note: Never expose the MalleoLoc to direct heat (e.g.
heaters, sunlight, in your car etc.)! This may damage
the material. This can impair the eectiveness of the
MalleoLoc.
For cleaning, remove the straps from the MalleoLoc.
MalleoLoc shell
To avoid damage to the product, wipe the shell of the
MalleoLoc with a mild detergent only.
MalleoLoc straps
Close the velcro fastening to avoid damaging the
product. Wash the straps separately in a laundry net,
using a mild detergent, in the 30 °C “Delicates” cycle.
Spin the straps at a maximum of 500 r.p.m.
Maintenance instructions
If handled and cared for correctly, the product is
practically maintenance-free.
Permissible conditions and places of use
In accordance with the indications (ankle joint).
Assembly and fitting instructions
The MalleoLoc is supplied ready for use.
Assembling the MalleoLoc after cleaning:
Fitting the loop:
I
Hold the loop with the tip pointing downwards
and the Bauerfeind logo “B” forwards between thumb
and forefinger. Now guide the strap with the light gray
broad side through the loop from the front.
Fitting the straps:
Place the long strap that you have just fitted with the
loop in front of you, with the dark gray side upwards.
II
Guide the strap with the narrow side from the
outside inwards, through the lower (closed) part of
the MalleoLoc shell.
III
Now guide the short strap with the dark gray side
pointing upwards from the inside outwards, through
the open part of the MalleoLoc shell.
Technical specifications / parameters,
accessories
The MalleoLoc is an orthotic support for the ankle
with two straps attached to it. The straps are
removable. In addition, a loop for fastening is fitted to
the lower (longer) strap.
The two straps and the loop are available as spare
parts.
Notes on reuse
The MalleoLoc is intended for your treatment only.
For this reason, do not pass the MalleoLoc on to
other people.
Warranty
The legal provisions of the country in which the
product was purchased apply. Country-specific
warranty regulations that govern the relationship
between the retailer and the buyer also apply where
relevant. If you believe that a claim may be made
under the warranty, please first contact the retailer
from which you purchased the product directly.
Please do not make any changes to the product
yourself. This particularly applies to individual
adjustments made by specialists
3
. Please follow our
instructions for use and care. These are based on
our experience gained over many years and ensure
the functionality of our medically eective products
for a long time. Only aids that function optimally can
help you. Failure to follow the instructions may also
restrict the warranty.
Disposal
You can dispose of the product in accordance with
national legal requirements.
Version: 2017-02
consult the physician providing your treatment,
your specialist retailer, or our technical service
department.
Intended use
The MalleoLoc is a orthotic1 device which is
anatomically contoured to fit the ankle joint. The
MalleoLoc prevents sideways tilting, and provides
eective support for muscular stabilization.
MalleoLoc can be adjusted individually using the
adjustable velcro straps. MalleoLoc can be worn
comfortably in regular shoes and sports shoes.
Indications
• Early functional treatment for injuries of the lateral
malleolar ligaments
• Postoperative protection after ligamental suturing/
reconstruction
• Conservative treatment for severe ankle joint
distortion and ruptured ligaments
• Chronic ligament insuciency
Application risks
Caution
2
Combination with other products, e. g. compression
stockings, should be discussed beforehand with the
physician treating you.
Should you notice any unusual changes (e.g.
increased symptoms), please contact your physician
without delay.
No product liability is accepted in the event of
improper use.
Avoid the use of ointments, lotions or any substances
including grease or acids.
Do not make any changes to the product. Failure to
comply can impair the performance of the product, in
which case product liability is excluded.
No side eects that aect the entire body have been
reported to date. Correct fitting is assumed. Do not
fit the MalleoLoc too tightly, as otherwise local signs
of pressure can occur. In rare cases, constriction of
blood vessels and nerves may occur. If this happens,
loosen the straps of the MalleoLoc and, if necessary,
check the size of your MalleoLoc.
Contraindications
Hypersensitivity reactions harmful to health have
not been reported to date. In the following conditions
such aids should only be fitted and applied after
consultation with your physician:
• Skin disorders/injuries in the relevant part of
the body, particularly if inflammation is present.
Likewise, any raised scars with swelling, redness
and excessive heat build-up
• Impaired sensation and circulatory disorder of the
legs or feet, e. g. in diabetes mellitus
• Impaired lymph drainage. including soft tissue
swelling of uncertain origin located some distance
away from the orthosis.
Application instructions
Putting on / taking o the MalleoLoc
Sit down to put on the MalleoLoc.
1
Open the two velcro straps.
2
Push the loop of
the lower strap down and out of the holder, to loosen
the strap.
3
Turn the MalleoLoc so that the straps
point inwards. The projection on the lower end of the
shell points forwards.
4
Now place the foot centrally
in the shell of the MalleoLoc. The inner part of the
stay will be located behind the centre of the ankle
and the outer part will be in front of the centre of
the ankle.
5
Close the upper strap by placing it around the
ankle joint from the back. When applying the strap,
make sure that it sits without folds.
The lower strap is now placed around the foot and
lower leg in the shape of a figure of eight. To do this,
proceed as follows:
6
Place the strap diagonally over the back of the
foot, towards the back, around the lower leg.
7
Now
guide the strap diagonally forwards once more, to the
Zusammenbau der MalleoLoc nach der Reinigung:
Anbringen der Öse:
I
Nehmen Sie die Öse mit der Spitze nach unten
und dem Bauerfeind Logo „B“ nach vorn zwischen
Daumen und Zeigefinger. Führen Sie nun den Gurt mit
der hellgrauen breiten Seite von vorn durch die Öse.
Anbringen der Gurte:
Legen Sie den langen Gurt, welchen Sie gerade mit
der Öse versehen haben, mit der dunkelgrauen Seite
nach oben vor sich hin.
II
Führen Sie den Gurt mit
der schmalen Seite von außen nach innen durch den
unteren (geschlossenen) Teil der MalleoLoc-Schale.
III
Führen Sie nun den kurzen Gurt mit der dunkelgrauen Seite nach oben zeigend von innen nach
außen durch den oenen Teil der MalleoLoc-Schale.
Technische Daten/Parameter, Zubehör
Die MalleoLoc ist eine Sprunggelenkorthese mit zwei
daran befestigten Gurten. Die Gurte sind abnehmbar.
Zusätzlich ist am unteren (längeren) Gurt eine Öse
zur Befestigung angebracht.
Die beiden Gurte sowie die Öse sind als Ersatzteile
erhältlich.
Hinweise zum Wiedereinsatz
Die MalleoLoc ist allein für Ihre Versorgung
vorgesehen. Geben Sie die MalleoLoc daher nicht an
Dritte weiter.
Gewährleistung
Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen des
Landes, in dem das Produkt erworben wurde.
Soweit relevant, gelten länderspezifische Gewährleistungsregeln zwischen Händler und Erwerber.
Wird ein Gewährleistungsfall vermutet, wenden Sie
sich bitte zunächst direkt an denjenigen, von dem
Siedas Produkt bezogen haben.
Bitte nehmen Sie am Produkt selbständig keine
Veränderungen vor. Dies gilt insbesondere für
vom Fachpersonal
3
vorgenommene individuelle
Anpassungen. Befolgen Sie bitte unsere Gebrauchsund Reinigungshinweise. Diese basieren auf unseren
langjährigen Erfahrungen und stellen die Funktionen
unserer medizinisch wirksamen Produkte für
lange Zeit sicher. Denn nur optimal funktionierende
Hilfsmittel unterstützen Sie. Außerdem kann die
Nichtbeachtung der Hinweise die Gewährleistung
einschränken.
Entsorgung
Sie können das Produkt entsprechend den nationalen
gesetzlichen Vorschriften entsorgen.
Stand der Information: 2017-02
1
Orthese = orthopädisches Hilfsmittel zur Stabilisierung,
Entlastung, Ruhigstellung, Führung oder Korrektur von
Gliedmaßen oder Rumpf.
2
Hinweis auf Gefahr von Personenschäden (Verletzungs-,
Gesundheits- und Unfallrisiko) ggf. Sachschaden (Schäden
am Produkt).
3
Fachpersonal ist jede Person, die nach den für Sie
geltenden staatlichen Regelungen zur Anpassung und
Einweisung in den Gebrauch von Bandagen und Orthesen
befugt ist.
en
english
Dear customer,
thank you for placing your trust in a Bauerfeind
product. In choosing the MalleoLoc, you have
acquired a high-quality medical product.
Please read the instructions for use carefully, as
they contain important information concerning
use, indications, contraindications, fitting, care
and disposal of the MalleoLoc. Please keep these
instructions safe, as you may want to read them
again later. Should you have any questions, please