Bauerfeind MalleoLoc Instructions For Use Manual

Sprunggelenkorthese Ankle orthosis Orthèse de cheville Ortesis para el tobillo
MalleoLoc®
BAUERFEIND.COM
BAUERFEIND AG
AUSTRIA
Bauerfeind Ges.m.b.H. Hainburger Straße 33 1030 Wien P +43 (0) 800 4430-130 F +43 (0) 800 4430-131 E info@bauerfeind.at
BENELUX
Bauerfeind Benelux B.V. Waarderveldweg 1 2031 BK Haarlem
THE NETHERLANDS P +31 (0) 23 531-9427 F +31 (0) 23 532-1970 E info@bauerfeind.nl
BELGIUM P +32 (0) 2 527-4060 F +32 (0) 2 792-5345 E info@bauerfeind.be
BOSNIA AND HERZEGOVINA
Bauerfeind d.o.o. Meše Selmovića 19 71000 Sarajevo P +387 (0) 33 710-100 F +387 (0) 33 619-422 E info@bauerfeind.ba
CROATIA
Bauerfeind d.o.o. Goleška 20 10020 Zagreb P +385 (0) 1 6542-855 F +385 (0) 1 6542-860 E info@bauerfeind.hr
FRANCE
Bauerfeind France S.A.R.L. B.P. 50258 95957 Roissy CDG Cedex P +33 (0) 1 4863-2896 F +33 (0) 1 4863-2963 E info@bauerfeind.fr
ITALY
Bauerfeind AG Filiale Italiana Piazza Don Enrico Mapelli 75 20099 Sesto San Giovanni (MI) P +39 02 8977 6310 F +39 02 8977 5900 E info@bauerfeind.it
NORDIC
Bauerfeind Nordic AB Kungsholmstorg 8 11221 Stockholm P +46 (0) 774 100-020 F +46 (0) 774 100-021 E info@bauerfeind.se
REPUBLIC OF MACEDONIA
Bauerfeind Dooel Skopje 50 Divizija 24 a 1000 Skopje P +389 (0) 2 3179-002 F +389 (0) 2 3179-004 E info@bauerfeind.mk
SERBIA
Bauerfeind d.o.o. 102 Omladinskih brigada 11070 Novi Beograd P +381 (0) 11 2287-050 F +381 (0) 11 2287-052 E info@bauerfeind.rs
SINGAPORE
Bauerfeind Singapore Pte Ltd. Blk 41 Cambridge Road #01-21 Singapore 210041 P +65 6396-3497 F +65 6295-5062 E info@bauerfeind.com.sg
SLOVENIA
Bauerfeind d.o.o. Dolenjska cesta 242 b 1000 Ljubljana P +386 (0) 1 4272-941 F +386 (0) 1 4272-951 E info@bauerfeind.si
SPAIN
Bauerfeind Ibérica, S.A. Historiador Diago, 13 46007 Valencia P +34 96 385-6633 F +34 96 385-6699 E info@bauerfeind.es
SWITZERLAND
Bauerfeind AG Vorderi Böde 5 5452 Oberrohrdorf P +41 (0) 56 485-8242 F +41 (0) 56 485-8259 E info@bauerfeind.ch
UNITED ARAB EMIRATES
Bauerfeind Middle East FZ-LLC GF-09, District 1, 71 MPC Building Dubai Healthcare City P.O. Box 505116 Dubai P +971 4 4335-685 F +971 4 4370-344 E info@bauerfeind.ae
UNITED KINGDOM
Bauerfeind UK Regents Place 338 Euston Road London NW1 3BT P +44 (0) 121 446-5353 F +44 (0) 121 446-5454 E info@bauerfeind.co.uk
USA
Bauerfeind USA, Inc. 1230 Peachtree St NE Suite 1000 Atlanta, GA 30309 P +1 800 423-3405 P +1 404 201-7800 F +1 404 201-7839 E info@bauerfeindusa.com
Rev. 5 – 2017-02_108430
de
deutsch
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein Bauerfeind­Produkt. Mit der MalleoLoc haben Sie ein Produkt erworben, welches einem hohen medizinischen und qualitativen Standard entspricht. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig durch, denn Sie enthält wichtige Informationen zu Anwendung, Indikationen, Gegen­anzeigen, Anlegen, Pflege und Entsorgung der MalleoLoc. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung auf, vielleicht möchten Sie diese später noch einmal lesen. Wenden Sie sich bei auftretenden Fragen an Ihren behandelnden Arzt, Ihr Fach geschäft oder unseren Technischen Service.
Zweckbestimmung
Die MalleoLoc ist eine körpergerecht geformte Orthese
1
für das Sprunggelenk. Durch die MalleoLoc wird ein seitliches Umknicken verhindert und die muskuläre Stabilisierung wirkungsvoll unterstützt. MalleoLoc kann durch die verstellbaren Klettgurte individuell angepasst werden. MalleoLoc können Sie in bequemen Straßen- und Sportschuhen tragen.
Indikationen
• Frühfunktionelle Therapie bei Verletzung der
Außenknöchelbänder
• Postoperativer Schutz nach Bandnaht/-
Rekonstruktion
• Konservative Therapie bei schwerer
Sprunggelenkverstauchung und Bänderriss
• Chronische Bänderschwäche
Anwendungsrisiken
Vorsicht
2
Sprechen Sie eine Kombination mit anderen Produkten (z. B. Kompressionsstrümpfen) vorher mit Ihrem behandelnden Arzt ab. Nehmen Ihre Beschwerden zu oder stellen Sie außergewöhnliche Veränderungen an sich fest, suchen Sie bitte umgehend Ihren Arzt auf. Bei unsachgemäßer oder zweckentfremdeter Anwendung ist eine Produkt haftung ausgeschlossen. Lassen Sie das Produkt nicht mit fett- und säure­haltigen Mitteln, Salben und Lotionen in Berührung kommen. Nehmen Sie keine Veränderung am Produkt vor. Bei Nichtbeachtung kann die Leistung des Produktes beeinträchtigt werden, so dass eine Produkthaftung ausgeschlossen wird.
Nebenwirkungen, die den gesamten Organismus betreen, sind bis jetzt nicht bekannt. Das sach­gemäße Anwenden/Anlegen wird vorausgesetzt. Legen Sie die MalleoLoc nicht zu fest an, da es sonst zu lokalen Druck erscheinungen kommen kann. In seltenen Fällen ist eine Einengung von Blutgefäßen und Nerven möglich. Lockern Sie in diesem Fall die Gurte der MalleoLoc und lassen Sie ggf. die Größe Ihrer MalleoLoc überprüfen.
Kontraindikationen (Gegenanzeigen)
Überempfindlichkeiten von Krankheitswert sind bis jetzt nicht bekannt. Bei nachfolgenden Krankheits­bildern ist das Anlegen und Tragen eines solchen Hilfsmittels nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt angezeigt:
• Hauterkrankungen/-verletzungen im versorgten Körperabschnitt, besonders bei entzündlichen Erscheinungen, ebenso aufgeworfene Narben mit Anschwellung, Rötung und Überwärmung
• Empfindungs- und Bewegungsstörungen der Beine/ Füße, z. B. bei Zuckerkrankheit (Diabetes mellitus)
• Lymphabflussstörungen, auch unklare Weichteil­schwellungen körperfern der angelegten Orthese
Anwendungshinweise
Anziehen/Anlegen der MalleoLoc
Setzen Sie sich zum Anlegen der MalleoLoc auf einen Stuhl.
1
Önen Sie die beiden Klettgurte.
2
Schieben Sie die Öse des unteren Gurtes nach unten aus der Halterung, um den Gurt zu lösen.
3
Drehen Sie die MalleoLoc so, dass die Gurte nach innen zeigen. Der Vorsprung am unteren Ende der Schale zeigt nach vorn.
4
Stellen Sie nun den Fuß mittig in die Schale der MalleoLoc. Dabei befindet sich der innere Teil des Bügels hinter dem Knöchel und der äußere Teil des Bügels vor dem Knöchel.
5
Schließen Sie den oberen Gurt, indem Sie ihn von hinten um den Knöchel legen. Achten Sie beim Anlegen des Gurtes auf einen faltenfreien Sitz. Der untere Gurt wird nun in Form einer Acht um Fuß und Unterschenkel gelegt. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
6
Legen Sie den Gurt diagonal über den Fußrücken nach hinten um den Unterschenkel herum.
7
Führen Sie den Gurt wieder diagonal nach vorn zur Außen seite des Fußes und
8
schieben Sie die Öse
von unten nach oben in die Halterung.
9
Kletten Sie das Gurtende nach oben auf dem darunterliegenden Teil des Gurtes fest.
Reinigungshinweise
Hinweis: Setzen Sie die MalleoLoc nie direkter
Hitze (z. B. Heizung, Sonneneinstrahlung, Lagerung im Pkw) aus! Dadurch sind Schäden am Material möglich. Dies kann die Wirksamkeit der MalleoLoc beeinträchtigen. Lösen Sie zur Reinigung die Gurte von der MalleoLoc.
MalleoLoc Schale
Um Produktschäden zu vermeiden, wischen Sie die Schale der MalleoLoc ausschließlich mit einem milden Reinigungsmittel ab.
MalleoLoc Gurte
Schließen Sie den Klettverschluss um eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden. Waschen Sie die Gurte mit der Hand.
Einsatzort
Entsprechend den Indikationen (Sprunggelenk).
Wartungshinweise
Bei richtiger Handhabung und Pflege ist das Produkt praktisch wartungsfrei.
Zusammenbau- und Montageanweisung
Die MalleoLoc wird gebrauchsfertig geliefert.
3
de
deutsch ..................3
en
english....................4
fr
français ..................5
nl
nederlands ............6
it
italiano ...................8
es
español ..................9
pt
português ........... 10
sv
svenska ...............11
no
norsk .................... 12
suomi ................... 14
da
dansk ................... 15
pl
polski ................... 16
cs
česky .................... 17
sk
slovensky............ 18
hu
magyar ................20
hr
hrvatski ............... 21
sr
srpski ...................22
sl
slovenski............. 23
ro
romanian ............ 24
el
ελληνικά .............. 25
tr
türkçe ..................27
ru
русский ...............28
et
eesti .....................29
lv
latviešu................ 31
lt
lietuvių................. 32
uk
українська мова
.. 33
he
.................35
ja
日本語 ................. 38
ko
뼑霢꽩
................. 39
ar
...................41
zh
简体中文 ............44
1 2
3
4
5
6
75
8
9
I
II
III
4 5
1
Orthosis = orthopedic aid used to stabilize, relieve, immobilize, control, or correct the limbs or the torso
2
Note on the risk of personal injury (risk of injury, harm to
health, and accidents) or damage to property (damage to the product)
3
A specialist is any person who is authorized, according to their state‘s regulations, to fit and provide instructions on the use of supports and orthoses
fr
français
Madame, Monsieur,
nous vous remercions de la confiance que vous accordez à ce produit de la marque Bauerfeind. Avec MalleoLoc, vous bénéficiez d‘un produit de haut niveau technique et thérapeutique. Veuillez lire attentivement l‘intégralité de la notice d‘utilisation, car elle contient des informations importantes concernant l‘utilisation, les indications, les contre-indications, la mise en place, l‘entretien et l‘élimination de MalleoLoc. Gardez cette notice d‘utilisation, vous pourriez avoir besoin de la relire. Si vous avez des questions, adressez-vous à votre médecin traitant, votre revendeur ou à notre service technique.
Fonction
MalleoLoc est une orthèse1 aux formes anatomiques, destinée à l’articulation de la cheville. MalleoLoc évite une torsion de la cheville vers l’extérieur ou l’intérieur et soutient la stabilisation musculaire de façon ecace. Grâce aux bandes auto­agrippantes réglables, MalleoLoc peut être adaptée individuellement. Vous pouvez tout simplement porter MalleoLoc dans des chaussures de ville ou des chaussures de sport.
Indications
• Thérapie fonctionnelle précoce en cas de blessure
des ligaments externes de la cheville
• Protection post-opératoire après suture /
reconstruction du ligament
• Thérapie conservatrice en cas de torsion de la
cheville et de rupture grave de ligaments graves
• Insusance chronique du ligament
Risques d‘utilisation
Attention
2
Une combinaison avec d‘autres produits, par ex. des bas de compression, doit préalablement faire l‘objet d‘une discussion avec votre médecin traitant. Si vous deviez constater une aggravation des problèmes ou des modifications exceptionnelles, veuillez consulter immédiatement votre médecin. Nous déclinons toute responsabilité en cas d‘utilisation impropre ou inadaptée. Le produit ne doit pas être utilisé au contact de substances grasses ou acides, de crèmes ou de lotions. N‘eectuez aucune modification sur le produit. En cas de non-respect, les propriétés du produit peuvent en être aectées et notre responsabilité dégagée. Aucun eet secondaire sur l‘organisme en général n‘est connu à ce jour. Il est cependant indispensable que ce dispositif soit correctement mis en place et utilisé. MalleoLoc ne doit pas être porté trop serré afin d‘éviter des pressions locales excessives. Une compression des vaisseaux sanguins et des nerfs est possible dans de rares cas. Dans ce cas, desserrer les sangles de MalleoLoc et faites vérifier, le cas échéant, la taille de votre MalleoLoc.
Contre-indications
Aucune hypersensibilité cliniquement significative n’est connue à ce jour. En cas d’existence ou d’apparition des symptômes cités ci-après, l’utilisation de ce produit doit préalablement faire l’objet d’une consultation auprès de votre médecin habituel :
outer side of the foot, and
8
push the loop from the
bottom to the top, into the holder.
9
Fasten the end of the strap upwards onto the part of the strap lying underneath.
Cleaning instructions
Note: Never expose the MalleoLoc to direct heat (e.g.
heaters, sunlight, in your car etc.)! This may damage the material. This can impair the eectiveness of the MalleoLoc. For cleaning, remove the straps from the MalleoLoc.
MalleoLoc shell
To avoid damage to the product, wipe the shell of the MalleoLoc with a mild detergent only.
MalleoLoc straps
Close the velcro fastening to avoid damaging the product. Wash the straps separately in a laundry net, using a mild detergent, in the 30 °C “Delicates” cycle. Spin the straps at a maximum of 500 r.p.m. Maintenance instructions If handled and cared for correctly, the product is practically maintenance-free.
Permissible conditions and places of use
In accordance with the indications (ankle joint).
Assembly and fitting instructions
The MalleoLoc is supplied ready for use.
Assembling the MalleoLoc after cleaning: Fitting the loop:
I
Hold the loop with the tip pointing downwards and the Bauerfeind logo “B” forwards between thumb and forefinger. Now guide the strap with the light gray broad side through the loop from the front.
Fitting the straps:
Place the long strap that you have just fitted with the loop in front of you, with the dark gray side upwards.
II
Guide the strap with the narrow side from the outside inwards, through the lower (closed) part of the MalleoLoc shell.
III
Now guide the short strap with the dark gray side pointing upwards from the inside outwards, through the open part of the MalleoLoc shell.
Technical specifications / parameters, accessories
The MalleoLoc is an orthotic support for the ankle with two straps attached to it. The straps are removable. In addition, a loop for fastening is fitted to the lower (longer) strap. The two straps and the loop are available as spare parts.
Notes on reuse
The MalleoLoc is intended for your treatment only. For this reason, do not pass the MalleoLoc on to other people.
Warranty
The legal provisions of the country in which the product was purchased apply. Country-specific warranty regulations that govern the relationship between the retailer and the buyer also apply where relevant. If you believe that a claim may be made under the warranty, please first contact the retailer from which you purchased the product directly.
Please do not make any changes to the product yourself. This particularly applies to individual adjustments made by specialists
3
. Please follow our instructions for use and care. These are based on our experience gained over many years and ensure the functionality of our medically eective products for a long time. Only aids that function optimally can help you. Failure to follow the instructions may also restrict the warranty.
Disposal
You can dispose of the product in accordance with national legal requirements.
Version: 2017-02
consult the physician providing your treatment, your specialist retailer, or our technical service department.
Intended use
The MalleoLoc is a orthotic1 device which is anatomically contoured to fit the ankle joint. The MalleoLoc prevents sideways tilting, and provides eective support for muscular stabilization. MalleoLoc can be adjusted individually using the adjustable velcro straps. MalleoLoc can be worn comfortably in regular shoes and sports shoes.
Indications
• Early functional treatment for injuries of the lateral malleolar ligaments
• Postoperative protection after ligamental suturing/ reconstruction
• Conservative treatment for severe ankle joint distortion and ruptured ligaments
• Chronic ligament insuciency
Application risks
Caution
2
Combination with other products, e. g. compression stockings, should be discussed beforehand with the physician treating you. Should you notice any unusual changes (e.g. increased symptoms), please contact your physician without delay. No product liability is accepted in the event of improper use. Avoid the use of ointments, lotions or any substances including grease or acids. Do not make any changes to the product. Failure to comply can impair the performance of the product, in which case product liability is excluded. No side eects that aect the entire body have been reported to date. Correct fitting is assumed. Do not fit the MalleoLoc too tightly, as otherwise local signs of pressure can occur. In rare cases, constriction of blood vessels and nerves may occur. If this happens, loosen the straps of the MalleoLoc and, if necessary, check the size of your MalleoLoc.
Contraindications
Hypersensitivity reactions harmful to health have not been reported to date. In the following conditions such aids should only be fitted and applied after consultation with your physician:
• Skin disorders/injuries in the relevant part of the body, particularly if inflammation is present. Likewise, any raised scars with swelling, redness and excessive heat build-up
• Impaired sensation and circulatory disorder of the legs or feet, e. g. in diabetes mellitus
• Impaired lymph drainage. including soft tissue swelling of uncertain origin located some distance away from the orthosis.
Application instructions
Putting on / taking o the MalleoLoc
Sit down to put on the MalleoLoc.
1
Open the two velcro straps.
2
Push the loop of the lower strap down and out of the holder, to loosen the strap.
3
Turn the MalleoLoc so that the straps point inwards. The projection on the lower end of the shell points forwards.
4
Now place the foot centrally in the shell of the MalleoLoc. The inner part of the stay will be located behind the centre of the ankle and the outer part will be in front of the centre of the ankle.
5
Close the upper strap by placing it around the ankle joint from the back. When applying the strap, make sure that it sits without folds. The lower strap is now placed around the foot and lower leg in the shape of a figure of eight. To do this, proceed as follows:
6
Place the strap diagonally over the back of the foot, towards the back, around the lower leg.
7
Now
guide the strap diagonally forwards once more, to the
Zusammenbau der MalleoLoc nach der Reinigung: Anbringen der Öse:
I
Nehmen Sie die Öse mit der Spitze nach unten und dem Bauerfeind Logo „B“ nach vorn zwischen Daumen und Zeigefinger. Führen Sie nun den Gurt mit der hellgrauen breiten Seite von vorn durch die Öse.
Anbringen der Gurte:
Legen Sie den langen Gurt, welchen Sie gerade mit der Öse versehen haben, mit der dunkelgrauen Seite nach oben vor sich hin.
II
Führen Sie den Gurt mit der schmalen Seite von außen nach innen durch den unteren (geschlossenen) Teil der MalleoLoc-Schale.
III
Führen Sie nun den kurzen Gurt mit der dunkel­grauen Seite nach oben zeigend von innen nach außen durch den oenen Teil der MalleoLoc-Schale.
Technische Daten/Parameter, Zubehör
Die MalleoLoc ist eine Sprunggelenkorthese mit zwei daran befestigten Gurten. Die Gurte sind abnehmbar. Zusätzlich ist am unteren (längeren) Gurt eine Öse zur Befestigung angebracht. Die beiden Gurte sowie die Öse sind als Ersatzteile erhältlich.
Hinweise zum Wiedereinsatz
Die MalleoLoc ist allein für Ihre Versorgung vorgesehen. Geben Sie die MalleoLoc daher nicht an Dritte weiter.
Gewährleistung
Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. Soweit relevant, gelten länderspezifische Gewähr­leistungsregeln zwischen Händler und Erwerber. Wird ein Gewährleistungsfall vermutet, wenden Sie sich bitte zunächst direkt an denjenigen, von dem Siedas Produkt bezogen haben.
Bitte nehmen Sie am Produkt selbständig keine Veränderungen vor. Dies gilt insbesondere für vom Fachpersonal
3
vorgenommene individuelle Anpassungen. Befolgen Sie bitte unsere Gebrauchs­und Reinigungshinweise. Diese basieren auf unseren langjährigen Erfahrungen und stellen die Funktionen unserer medizinisch wirksamen Produkte für lange Zeit sicher. Denn nur optimal funktionierende Hilfsmittel unterstützen Sie. Außerdem kann die Nichtbeachtung der Hinweise die Gewährleistung einschränken.
Entsorgung
Sie können das Produkt entsprechend den nationalen gesetzlichen Vorschriften entsorgen.
Stand der Information: 2017-02
1
Orthese = orthopädisches Hilfsmittel zur Stabilisierung, Entlastung, Ruhigstellung, Führung oder Korrektur von Gliedmaßen oder Rumpf.
2
Hinweis auf Gefahr von Personenschäden (Verletzungs-, Gesundheits- und Unfallrisiko) ggf. Sachschaden (Schäden am Produkt).
3
Fachpersonal ist jede Person, die nach den für Sie geltenden staatlichen Regelungen zur Anpassung und Einweisung in den Gebrauch von Bandagen und Orthesen befugt ist.
en
english
Dear customer,
thank you for placing your trust in a Bauerfeind product. In choosing the MalleoLoc, you have acquired a high-quality medical product. Please read the instructions for use carefully, as they contain important information concerning use, indications, contraindications, fitting, care and disposal of the MalleoLoc. Please keep these instructions safe, as you may want to read them again later. Should you have any questions, please
Loading...