Bauerfeind CaligaLoc User Manual

Sprunggelenkorthese Ankle orthosis Orthèse de cheville Ortesis para el tobillo
CaligaLoc®
Rev. 5 – 2017-03_109570
AUSTRIA
BENELUX
Bauerfeind Benelux B.V. Waarderveldweg 1 2031 BK Haarlem
THE NETHERLANDS P +31 (0) 23 531-9427 F +31 (0) 23 532-1970 E info@bauerfeind.nl
BELGIUM P +32 (0) 2 527-4060 F +32 (0) 2 792-5345 E info@bauerfeind.be
BOSNIA AND HERZEGOVINA
Bauerfeind d.o.o. Meše Selmovića 19 71000 Sarajevo P +387 (0) 33 710-100 F +387 (0) 33 619-422 E info@bauerfeind.ba
CROATIA
Bauerfeind d.o.o. Goleška 20 10020 Zagreb P +385 (0) 1 6542-855 F +385 (0) 1 6542-860 E info@bauerfeind.hr
FRANCE
Bauerfeind France S.A.R.L. B.P. 50258 95957 Roissy CDG Cedex P +33 (0) 1 4863-2896 F +33 (0) 1 4863-2963 E info@bauerfeind.fr
ITALY
Bauerfeind AG Filiale Italiana Piazza Don Enrico Mapelli 75 20099 Sesto San Giovanni (MI) P +39 02 8977 6310 F +39 02 8977 5900 E info@bauerfeind.it
NORDIC
Bauerfeind Nordic AB Kungsholmstorg 8 11221 Stockholm P +46 (0) 774 100-020 F +46 (0) 774 100-021 E info@bauerfeind.se
REPUBLIC OF MACEDONIA
Bauerfeind Dooel Skopje 50 Divizija 24 a 1000 Skopje P +389 (0) 2 3179-002 F +389 (0) 2 3179-004 E info@bauerfeind.mk
SERBIA
Bauerfeind d.o.o. 102 Omladinskih brigada 11070 Novi Beograd P +381 (0) 11 2287-050 F +381 (0) 11 2287-052 E info@bauerfeind.rs
SINGAPORE
Bauerfeind Singapore Pte Ltd. Blk 41 Cambridge Road #01-21 Singapore 210041 P +65 6396-3497 F +65 6295-5062 E info@bauerfeind.com.sg
SLOVENIA
Bauerfeind d.o.o. Dolenjska cesta 242 b 1000 Ljubljana P +386 (0) 1 4272-941 F +386 (0) 1 4272-951 E info@bauerfeind.si
SPAIN
Bauerfeind Ibérica, S.A. Historiador Diago, 13 46007 Valencia P +34 96 385-6633 F +34 96 385-6699 E info@bauerfeind.es
SWITZERLAND
Bauerfeind AG Vorderi Böde 5 5452 Oberrohrdorf P +41 (0) 56 485-8242 F +41 (0) 56 485-8259 E info@bauerfeind.ch
UNITED ARAB EMIRATES
Bauerfeind Middle East FZ-LLC GF-09, District 1, 71 MPC Building Dubai Healthcare City P.O. Box 505116 Dubai P +971 4 4335-685 F +971 4 4370-344 E info@bauerfeind.ae
UNITED KINGDOM
Bauerfeind UK Regents Place 338 Euston Road London NW1 3BT P +44 (0) 121 446-5353 F +44 (0) 121 446-5454 E info@bauerfeind.co.uk
USA
Bauerfeind USA, Inc. 1230 Peachtree St NE Suite 1000 Atlanta, GA 30309 P +1 800 423-3405 P +1 404 201-7800 F +1 404 201-7839 E info@bauerfeindusa.com
BAUERFEIND AG
Triebeser Straße 16 07937 Zeulenroda-Triebes GERMANY P +49 (0) 36628 66-40 00 F +49 (0) 36628 66-44 99 E info@bauerfeind.com bauerfeind.com
All instructions for use:
www.bauerfeind.com/downloads
32
de
deutsch
Diese Gebrauchsanweisung ist auch als Download verfügbar unter www.bauerfeind.com/downloads.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein Bauerfeind­Produkt. Mit der CaligaLoc haben Sie ein Produkt erworben, welches einem hohen medizinischen und qualitativen Standard entspricht.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig durch, denn sie enthält wichtige Informa
­tionen zu Anwendung, Indikationen, Gegenanzeigen, Anlegen, Pflege und Entsorgung der CaligaLoc. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung auf, vielleicht möch
­ten Sie diese später noch einmal lesen. Wenden Sie sich bei auftretenden Fragen an Ihren behandelnden Arzt oder Ihr Fach geschäft.
Zweckbestimmung
Die CaligaLoc ist eine körpergerecht geformte Orthese
1
für das Sprunggelenk. Durch die CaligaLoc
wird ein seitliches Umknicken nach außen verhin
­dert und die Stabilisierung des oberen und unteren Sprunggelenks wirkungsvoll unterstützt. Die Anhe
­bung der Fußaußenseite entlastet zudem die Außen­bänder. Die CaligaLoc kann durch die verstellbaren Klettgurte individuell angepasst werden. Die Orthese können Sie in bequemen Straßen- und Sportschuhen sowie ohne Schuhe in der Nacht tragen.
Indikationen
• nichtoperative Behandlung nach Knöchelbänderriss
oder nach schwerer Sprunggelenksverstauchung (Distorsion)
• Schutz nach wiederherstellender Bandoperation
• permanente Stabilisationshilfe bei komplexer Insta-
bilität des oberen und/oder unteren Sprunggelenks
Anwendungsrisiken
Vorsicht
2
• Die CaligaLoc ist nur gemäß den Angaben dieser
Gebrauchsanweisung und den aufgeführten Anwen
­dungsgebieten zu tragen. Um einen optimalen Sitz der CaligaLoc zu gewährleisten, muss überprüft werden, ob das Produkt ausreichend angeformt ist. Die CaligaLoc kann bei Bedarf körpergerecht vom Fachpersonal
3
nachgeformt werden.
• Sprechen Sie eine Kombination mit anderen Produkten, z. B. wenn Sie Kompressionsstrümpfe tragen, vorher mit Ihrem behandelnden Arzt ab.
Nehmen Ihre Beschwerden zu oder stellen Sie
außergewöhnliche Veränderungen an sich fest, suchen Sie bitte umgehend Ihren Arzt auf.
• Bei unsachgemäßer oder zweckentfremdeter An
-
wendung ist eine Produkthaftung ausgeschlossen.
• Nebenwirkungen, die den gesamten Organismus betreen, sind bis jetzt nicht bekannt. Das sach­gemäße Anwenden/Anlegen wird vorausgesetzt. Legen Sie die CaligaLoc nicht zu fest an, da es sonst zu lokalen Druckerscheinungen kommen kann. In seltenen Fällen ist eine Einengung von Blutgefäßen und Nerven möglich. Lockern Sie in diesem Fall die Gurte der CaligaLoc und lassen Sie ggf. die Größe Ihrer CaligaLoc überprüfen.
Kontraindikationen
Überempfindlichkeiten von Krankheitswert sind bis jetzt nicht bekannt. Bei nachfolgenden Krankheits
­bildern ist das Anlegen und Tragen eines solchen Hilfsmittels nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt angezeigt:
• Hauterkrankungen/-verletzungen im versorgten
Körperabschnitt, besonders bei entzündlichen Erscheinungen, ebenso aufgeworfene Narben mit Anschwellung, Rötung und Überwärmung
• Empfindungs- und Bewegungsstörungen der Beine/
Füße, z. B. bei Zuckerkrankheit (Diabetes mellitus)
• Lymphabflussstörungen, auch unklare Weichteil
-
schwellungen körperfern der angelegten Orthese.
Anwendungshinweise
Anziehen/Anlegen der CaligaLoc
A – Kunststoschale, B – oberer Gurt, C – unterer Gurt, D – mittlerer Y- Gurt
Wir empfehlen einen Strumpf unter der CaligaLoc zu tragen.
Setzen Sie sich zum Anlegen der CaligaLoc auf einen Stuhl. Stellen Sie Ihren Fuß im 90°-Winkel zum Unterschenkel auf dem Boden, um die Orthese optimal anlegen zu können,
1
Önen Sie alle Gurte. Stellen Sie den betroenen Fuß mit der Ferse bündig auf die Sohle der CaligaLoc. Der hintere Teil des Fußes ist dabei an der Außenseite von der Kunststo
-
schale umschlossen.
2
Legen Sie nun den oberen Gurt von hinten um den Unterschenkel und führen Sie diesen im Schienbeinbereich durch die Öse.
3
Kletten Sie den Gurt auf dem darunterliegenden
Teil fest.
4
Führen Sie den unteren Gurt über den Fußrücken zur Außenseite des Fußes und kletten Sie diesen fest. Bei Bedarf kann der Gurt mit einer Schere gekürzt werden.
5
Verfahren Sie mit dem Y-Gurt wie folgt: Führen Sie den vorderen Gurt vor dem Schienbein und
6
den hinteren Gurt um die Ferse in die Umlenkösen und kletten Sie diese auf dem darunterliegenden Gurtteil fest. Ziehen Sie die Gurte bei Bedarf noch einmal nach.
Ausziehen/Ablegen der CaligaLoc
Önen Sie alle Klettgurte und steigen sie nach vorn aus der Orthese heraus.
Reinigungshinweise
Hinweis: Setzen Sie die CaligaLoc nie direkter
Hitze (z. B. Heizung, Sonneneinstrahlung, Lagerung im Pkw) aus! Dadurch sind Schäden am Material möglich. Dies kann die Wirksamkeit der CaligaLoc beeinträchtigen.
Das Einnähetikett der CaligaLoc mit Informationen zu Produktnamen, Größe, Hersteller, Waschanleitung und CE-Kennzeichnung befindet sich unter dem oberen Gurt der Orthese.
Önen Sie zunächst alle Klettverschlüsse. Ziehen Sie dann jeweils den kompletten Gurt aus der Öse. Kletten Sie die Enden auf dem Gurt auf, um Beschä
­digungen zu vermeiden. Wischen Sie die Schale und das Polster mit einem feuchten Tuch ab. Nutzen Sie ein mildes Reinigungsmittel.
A
B
C
D
1 2 3
4 5
6
de
deutsch .................3
en
english ..................4
fr
français ................. 6
nl
nederlands ...........7
it
italiano ..................9
es
español ..............10
pt
português .......... 12
sv
svenska .............. 13
no
norsk................... 14
suomi.................. 16
da
dansk .................. 17
pl
polski .................. 18
cs
česky................... 20
sk
slovensky ..........21
hu
magyar ............... 23
hr
hrvatski .............. 24
sr
srpski .................. 25
sl
slovenski ...........27
ro
romanian ........... 28
el
ελληνικά ............. 30
tr
türkçe .................31
ru
русскийn ............ 32
et
eesti ....................34
lv
latviešu ..............35
lt
lietuvių ...............37
uk
українська ............38
ja
日本語 ................39
ar
.................. 42
zh
简体中文 ...........45
4 5
Notes on reuse
The CaligaLoc is intended for your sole use and has been individually adapted for you. For this reason, do not pass the CaligaLoc on to other people.
Warranty
The legal provisions of the country in which the product was purchased apply. Country-specific warranty regulations that govern the relationship between the retailer and the buyer also apply where relevant. If you believe that a claim may be made under the warranty, please first contact the retailer from which you purchased the product directly.
Please do not make any changes to the product yourself. This particularly applies to individual adjustments made by specialists. Please follow our instructions for use and care. These are based on our experience gained over many years and ensure the functionality of our medically eective products for a long time. Only aids that function optimally can help you. Failure to follow the instructions may also restrict the warranty.
Disposal
You can dispose of the CaligaLoc in accordance with national legal requirements.
Version: 2017-03
1
Orthosis = orthopedic aid used to stabilize, relieve, immobilize, control or correct the limbs or the torso
2
Note on the risk of personal injury (risk of injury, harm to
health and accidents) or damage to property (damage to the product).
3
A specialist is any person who is authorized according to
the state regulations for fitting and instruction in the use of supports and orthoses which are relevant to you.
Specialists
General notes
• Check the optimal and individual fit of the CaligaLoc
at the first fitting. Make any corrections if necessary.
• Practice the correct procedure for putting on the
orthosis with the patient.
• The product must not be changed in any improper
way. Failure to comply with this requirement may adversely aect the medical and therapeutic eectiveness of the product, thereby voiding any product liability.
• The CaligaLoc is intended for the treatment of one
patient only.
Adapting the CaligaLoc
Adjusting the plastic shell
I
Check the fit of the CaligaLoc on the patient. Pay careful attention to the patient‘s individual anatomy (e. g. the lateral malleolus).
II
Carefully remove the
cushion from the plastic shell.
III
If necessary, adapt the CaligaLoc using a hot-air gun at 120-140 °C (250-280 °F).
Wear protective gloves when you
are doing this.
IV
Glue the inner cushion back into
the plastic shell.
Adjusting the cushion
V
If the ankle is badly swollen and the cushion is therefore pressing against the lateral malleolus, we recommend making a cutout in this part of the cushion. Use sharp scissors or a cutter knife and cut along the embossing.
Contraindications
Hypersensitivity reactions harmful to health have not been reported to date. In the following conditions such aids should only be fitted and applied after consultation with your physician:
• Skin disorders/injuries in the relevant part of the body, particularly if inflammation is present. Likewise, any raised scars with swelling, redness and excessive heat build-up.
• Impaired sensation and movement disorders of the legs/feet, e. g. in the case of diabetes mellitus
• Impaired lymph drainage, including soft tissue swellings of uncertain origin located remotely from the fitted orthosis
Application instructions
Putting on/fitting the CaligaLoc
A – plastic shell, B – upper strap, C – lower strap, D – middle Y-shaped strap
We recommend that hosiery should be worn under the CaligaLoc.
Sit down on a chair to put on the CaligaLoc. Place your foot on the floor with your foot at a 90° angle to your lower leg, as this is the best position for fitting the orthosis.
1
Undo all the straps. Place the relevant foot on the sole of the CaligaLoc, taking care to ensure the correct position of the heel. The outside of the back of the foot should now be encased by the plastic shell.
2
Now wrap the upper strap round your lower leg from behind and guide it through the loop in the shin bone area.
3
Secure the end of the strap by fastening the Velcro to the section of strap which is underneath it.
4
Guide the lower strap over the instep of the foot to the outside of the foot and secure it in place with the Velcro. If necessary, the strap can be cut with scissors to make it shorter.
5
For the Y-shaped strap, proceed as follows: Guide the front strap in front of the shin bone and
6
the rear strap round the heel into the guide loops, then use the Velcro to secure them to the section of strap underneath. Tighten the straps again if necessary.
Taking o/removing the CaligaLoc
Undo all the Velcro straps and lift your foot up and forward out of the orthosis.
Cleaning instructions
Note: Never expose the CaligaLoc to direct heat (e.g.
heater, sunlight, in your car, etc.)! This could damage the material. This can impair the eectiveness of the CaligaLoc.
The sewn-in label of the CaligaLoc, which contains information on the product name, size, manufacturer, washing instructions and CE certification, is located underneath the upper strap of the orthosis.
First undo all of the Velcro fastenings. Then pull each strap out of its loop completely. Fasten the ends back onto the straps to avoid any damage. Use a damp cloth to wipe the shell and cushion. Use a mild cleanser.
Permissible conditions and places of use
In accordance with the indications (ankle joint).
Maintenance instructions
With correct handling and care, the product is practically maintenance-free.
Assembly instructions
The CaligaLoc is supplied ready for use.
Technical data/parameters
The CaligaLoc is an ankle orthosis with three attached straps. The straps are not removable.
einer Heißluftpistole bei 120°-140°C an. Tragen Sie dazu Schutzhandschuhe.
IV
Kleben Sie das
innere Polster wieder in die Kunststoschale ein.
Anpassen des Polsters
V
Sollte das Polster bei starker Schwellung des
Sprunggelenks am Außenknöchel drücken, emp
­fehlen wir an dieser Stelle eine Aussparung in das Polster zu schneiden. Benutzen Sie dazu eine spitze Schere oder ein Cutter-Messer und schneiden Sie damit entlang der Prägung.
en
english
These instructions for use can also be downloaded from www.bauerfeind.com/downloads.
Dear Customer,
Thank you for placing your trust in a Bauerfeind product. In choosing the CaligaLoc, you have acquired a high-quality medical product.
Please read through all of these instructions for use carefully, because they contain important information about the use, indications, contraindications, fitting, care and disposal of the CaligaLoc. Please keep these instructions in case you need to refer to them again in the future. If you have any questions, please contact your physician or medical retailer.
Intended purpose
The CaligaLoc is an anatomically contoured orthosis1 for the ankle joint. The CaligaLoc prevents the lateral twisting of the ankle to the outside and provides eective support for the muscular stabilization of the upper and lower ankle. The outside of the foot is raised, providing additional relief for the outer ligaments. The CaligaLoc can be adjusted individually using the adjustable Velcro straps. CaligaLoc is suitable for use in comfortable outdoor and sports shoes, and can also be worn without shoes overnight.
Indications
• Non-surgical treatment of torn ankle ligaments or a
badly sprained ankle joint (distortion)
• Protection following reconstructive ligament
surgery
• Permanent stabilization for complex instability of
the upper and/or lower ankle
Risks of using this product
Caution
2
• CaligaLoc must only be worn in accordance with
the specifications contained in these instructions for use and the areas of application (places of use) listed. To ensure the optimum fit of the CaligaLoc, it is essential to check whether the product is adequately shaped. If necessary, the CaligaLoc can be anatomically re-shaped by a specialist
3
.
• Please consult your physician in advance if you
intend to use this product in combination with other products, e. g. if you wear compression stockings for compression therapy.
• Should you notice any unusual changes (e.g.
increased symptoms), please contact your physician without delay.
• No product liability is accepted in the event of
improper use.
• Side eects involving the body as a whole have not
been reported to date. Correct usage and fitting is assumed. Do not fit the CaligaLoc too tightly, as this could lead to local pressure symptoms. In rare cases, constriction of blood vessels and nerves may occur. If this happens, loosen the straps of the CaligaLoc and, if necessary, check the size of your CaligaLoc.
Einsatzort
Entsprechend den Indikationen (Sprunggelenk).
Wartungshinweise
Bei richtiger Handhabung und Pflege ist das Produkt praktisch wartungsfrei.
Zusammenbau- und Montageanweisung
Die CaligaLoc wird gebrauchsfertig geliefert.
Technische Daten/Parameter
Die CaligaLoc ist eine Sprunggelenkorthese mit drei daran befestigten Gurten. Die Gurte sind nicht abnehmbar.
Hinweise zum Wiedereinsatz
Die CaligaLoc ist allein für Ihre Versorgung vorgese­hen und wurde an Sie persönlich angepasst. Geben Sie die CaligaLoc daher nicht an Dritte weiter.
Gewährleistung
Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. Soweit relevant, gelten länderspezifische Gewährleistungs
­regeln zwischen Händler und Erwerber. Wird ein Gewährleistungsfall vermutet, wenden Sie sich bitte zunächst direkt an denjenigen, von dem Sie das Produkt bezogen haben.
Bitte nehmen Sie am Produkt selbstständig keine Veränderungen vor. Dies gilt insbesondere für vom Fachpersonal vorgenommene individuelle Anpas
­sungen. Befolgen Sie bitte unsere Gebrauchs- und Pflege hinweise. Diese basieren auf unseren langjäh
­rigen Erfahrungen und stellen die Funktionen unse­rer medizinisch wirksamen Produkte für lange Zeit sicher. Denn nur optimal funktionierende Hilfsmittel unterstützen Sie. Außerdem kann die Nichtbeachtung der Hinweise die Gewährleistung einschränken.
Entsorgung
Sie können die CaligaLoc entsprechend den natio­nalen gesetzlichen Vorschriften entsorgen.
Stand der Information: 2017-03
1
Orthese = orthopädisches Hilfsmittel zur Stabilisierung,
Entlastung, Ruhigstellung, Führung oder Korrektur von Gliedmaßen oder Rumpf
2
Hinweis auf Gefahr von Personenschäden (Verletzungs-,
Gesundheits- und Unfallrisiko) ggf. Sachschaden (Schäden am Produkt)
3
Fachpersonal ist jede Person, die nach den für Sie
geltenden staatlichen Regelungen zur Anpassung und Einweisung in den Gebrauch von Bandagen und Orthesen befugt ist.
Fachpersonal
Allgemeine Hinweise
• Überprüfen Sie bei der ersten Versorgung den opti-
malen und individuellen Sitz der CaligaLoc. Nehmen Sie ggf. Korrekturen vor.
• Üben Sie das richtige Anlegen mit dem Patienten.
• Eine unsachgemäße Änderung am Produkt darf
nicht vorgenommen werden. Bei Nichtbeachtung kann die medizinische, therapeutische Wirksamkeit des Produktes beeinträchtigt werden, so dass eine Produkthaftung ausgeschlossen wird.
• Die CaligaLoc ist zur Versorgung nur eines
Patienten vorgesehen.
Anpassen der CaligaLoc
Anformen der Kunststoschale
I
Überprüfen Sie die Passform der CaligaLoc am
Patienten. Achten Sie dabei auf besondere anatomi
-
sche Gegebenheiten (z. B. Außenknöchel).
II
Entfer
­nen Sie das Polster vorsichtig aus der Kunststo­schale.
III
Passen Sie die CaligaLoc bei Bedarf mit
Loading...