Battenfeld PLUS 250/50 User Manual

Page 1
Manual
Injection moulding machine PLUS
Austria
Type of machine: PLUS 250/50
Control system: UNILOG 1020
Machine number: 114899-100 Year of manufacture: 1993
Version: PL120102 06/93
Page 2
Injection MoldingInjection Molding
Injection Molding
Injection MoldingInjection Molding
Wr.Neustädter Straße 81 • 2542 Kottingbrunn • Austria
Tel. +43 2252 404-0 • Fax +43 2252 404-1062
welcome@battenfeld-imt.com
www.battenfeld-imt.com
DIN EN ISO 9001
Page 3

Table of Contents

1 General
2 Safety
3 Technical Data
General instructions for this Battenfeld machine.
This chapter has to be read and understood by each employee who has contact with the machine.
Contains technical data, installation plans and platen drawings.
4 Transport - Siting
Important details relating to the transport, siting and startup of the Battenfeld machine.
5 Structure and Function
?
UNILOG
Structure and function of each individual build group and user manual for the control.
6 Operation
All important details for user operation of the Battenfeld machine.
A: PL120100.IN1 B: PL120100.IN1 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: INH
Page: 1
Page 4
Table of Contents
7 Maintenance
All details for servicing, maintenance and fault-finding.
8 Spare parts / Drawings
Detailed description and spare parts lists as well as hydraulic and electrical drawings displaying existing parts.
9 Service
10 Index
Dieser Text dient
A
nur als Hinter­grund. Das Kapitel Stichwortverzeich-
B
nis und Glossar zeigt Ihnen die ent- sprechenden Sei-
C
ten im Text auf und ver-
11
Contact addresses of all service partners.
Explanation of the most important machine-related terms.
Additional chapter for special modules.
12 Accessories
A: PL120100.IN1 B: PL120100.IN1 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Technical documentation of details and build groups of suppliers.
Chapter: INH
Page: 2
Page 5
Table of Contents
1 General
2 Safety
1.1 Introduction
1.2 Area of application
1.3 Explanation of symbols
1.4 Copyright
1.5 Statement of delivery
2.1 Safety regulations
2.2 Alarm signs
2.3 General drawing
2.4 Electrical access protection
2.5 Hydraulic access protection
2.6 Mechanical access protection
2.7 Guarding
2.8 Safety device for handling unit
2.9 Safety device supervision
3 Technical Data
4 Transport - Siting
3.1 Dimensions of machine
3.2 Rating
3.3 Diagram / Injection pressure
3.4 Diagram / Injection velocity
3.5 Diagram / Injection volume
3.6 Diagram / Injection stroke
3.7 Diagram / Screw speed 3 .8 Diagram / Closing pressure
3.9 Diagram / Closing velocity
3.10 Diagram / Closing stroke
3.11 Fitting dimensions of machine
3.12 Dimensions of mould
4.1 Spatial requirement plan
4.2 Transport of machine
4.3 Siting of machine
4.4 Oil filling
4.5 Table of hydraulic oils and lubricants
4.6 Connection to cooling water distributor
4.7 Oil cooler fitting
4.8 Connection to power line
4.9 Corrosion protection
4.10 Storage
A: PL120101.IN2 B: PL120100.IN2 E: 03.93 / T. Weiß G: 05.94 / G. Krajnik
Chapter: INH
Page: 3
Page 6
5 Structure and Function
Table of Contents
?
5.1 Overview of build groups
5.2 Closing unit
5.2.1 Technical description
5.2.2 Mould fitting
5.2.3 Instructions for fitting - adjustment of fitting height
5.3 Injection unit
5.3.1 Technical description
5.3.2 Nozzle change
5.3.3 Instructions for setting - nozzle centre
5.3.4 Change and prestressing of synchronous belt
5.3.5 Screw change and screw cylinder change
5.4 Hydraulic unit
5.4.1 Pump element
5.4.2 Oil tank
5.4.3 Oil filter
5.4.4 Electrical oil filter clogging display (optional)
5.4.5 Oil cooler
5.4.6 Supervision and indication device
5.4.7 Variable capacity pump setting
5.4.8 Relief valve amplifier
5.4.9 Velocity selection of relief valve amplifier
5.4.10 Pressure selection of relief valve amplifier
5.4.11 Setting for maximum pressure protection for variable capacity pump
5.4.12 Hydraulic oil preheating
5.4.13 Hydraulic core pull (optional)
5.4.14 Hydraulic screw-off device (optional)
UNILOG
1020
Chapter: INH Page: 4
5.5 Pneumatic unit
5.5.1 Material feeder device UNIFEED (optional)
5.5.2 Pneumatic core pull
5.6. Electric unit
5.6.1 Electric drive
5.6.2 Control box
5.7 Control
5.7.1 Description of electronic system
5.7.2 UNILOG user manual
A: PL120101.IN2 B: PL120100.IN2
E: 03.93 / T. Weiß
G: 05.94 / G. Krajnik
Page 7
Table of Contents
6 Operation
6.1 Startup
6.2 Starting the machine after Emergency Stop
6.3 Machine shutoff
7 Maintenance
7.1 General
7.2 Maintenance schedule
7.3 Table of hydraulics and lubricants
8 Spare Parts / Drawings
8.1 Guidelines for ordering spare parts
8.2 Basic machine data
8.3 Closing component
8.3.020 Accessories for machine frame
8.3.025 Photoelectric safety device (optional)
8.3.072 Closing platen support
8.3.080 Closing cylinder
8.3.140 Mechanical closing protection (optional)
8.3.150 Ejector coupling
8.3.170 Hydraulic screw-off device (optional)
8.3.220 Protecting guard for closing unit
A: PL120101.IN2 B: PL120100.IN2 E: 03.93 / T. Weiß G: 05.94 / G. Krajnik
8.4 Injection component
8.4.294 Unit for nozzle drive and nozzle movement
8.4.330 Complete nozzle unit
8.4.330 Heater band for screw cylinder
8.4.330 Screw cylinder
8.4.360 Cylinder cover
8.4.362 Sheathing of injection unit
8.4.380 Hopper for granulated moulding material
8.5 Hydraulic system
8.5.1 Drawing of hydraulic system
8.5.2 List of hydraulic components
8.6 Electrical installation
8.6.1 Drawing of electrical installation
8.6.2 List of electrical components
Chapter: INH
Page: 5
Page 8
9 Service
10 Index
Dieser Text dient nur
A
als Hintergrund. Das Kapitel Stichwortver­zeichnis und Glossar
B
zeigt Ihnen die ent­sprechenden Seiten im Text auf und ver-
C
Table of Contents
8.7 Pneumatic system
8.7.380 Material feeder device UNIFEED (optional)
8.7.700 Pneumatic core pull
10.1 Description of technical terms
10.2 Index
11
12 Accessories
Chapter: INH Page: 6
A: PL120101.IN2 B: PL120100.IN2
E: 03.93 / T. Weiß
G: 05.94 / G. Krajnik
Page 9
General

Chapter 1: General

1.1 Introduction
This user manual has been written specifically for the personnel in charge of this Battenfeld product moulding machine and should be read, understood and precisely followed by them.
The complete technical documentation should always be kept close by the machine; it should be accessible to the operating and maintenance personnel at all times.
It is only through closely following this manual, in particular chapter 2 “Safety”, that hitches in the operation of the machine can be avoided, and smooth functioning will be guaranteed. For this reason, it is essential to make this manual available to the competent personnel. This should be done before the startup of the machine since we accept no liability for any defect or breakdown of the machine arising out of the ignorance of this manual on the part of the corresponding personnel!
There exists the possibility to have your personnel trained by us, either at our plant or at yours. Please contact our Training Department for further details.
In the case that difficulties should occur in spite of the above, please contact our Service Department or one of our licensed representatives (addresses in chapter 9 “Service”) who will be glad to be of assistance.
This user manual applies only to machines commissioned according to chapter 3 “Technical Data”.
With respect to the information and data given in this user manual, we reserve the right to any technical modifications that may become necessary in order to improve this injection moulding machine.
A: PL120100.010 B: PL120100.010 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 1
Page: 1
Page 10
1.2 Area of application
The injection moulding machines of the PLUS series were conceived for the processing of thermoplastics, thermosets and elastomers as well as for LIM.
Applications going beyond this definition do not conform to the original intended use of the machine. The manufacturer accepts no liability for defects arising from this type of misuse
- the risk is borne solely by the operator.
1.3 Explanation of symbols
The safety symbol is featured in all instructions for work safety contained in the present manual that refer to possible hazards to human life and health. Please observe these instructions and proceed with the utmost caution.
Safety
Communicate all instructions for work safety to other users as well. Apart from the instructions contained in this user manual, it is also necessary to observe the general instructions for safety and prevention of accidents.
General
ATTENTION!
Voltage
Environmental
hazards
This Attention! sign appears wherever it is especially important to comply with guidelines, instructions and indications, and to observe the correct operation of routines and machine cycles as precisely as possible, and wherever it is vital to avoid any damage to, or destruction of, the machine and/or other elements of the installation.
The voltage symbol concerns all passages in the manual which refer to the staff coming into contact with electrical installations and equipment. Please always observe the local regulations in force with respect to the safety of electrical installations.
The symbol for environmental hazards refers, inter alia, to the environmental hazards posed by the disposal of various materials. When carrying out repair and maintenance work, please take care that such wastes are properly disposed of.
Chapter: 1 Page: 2
A: PL120100.010 B: PL120100.010
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 11
General
1.4 Copyright
1.5 Statement of delivery
The copyright for this user manual rests with Battenfeld Ges.m.b.H. This user manual is destined for the staff in charge of the fitting, operation and supervision of this machine. The technical instructions and drawings contained in it may not be copied, disseminated, commercialized for competitive purposes or communicated to third parties without authorization by Battenfeld.
The purpose of the statement of delivery enclosed in this user manual is to document the handing-over of the machine and to ensure the completeness of the user manual. After verification, please fill in and sign the statement of delivery, and return it to the “Documentation” department.
A: PL120100.010 B: PL120100.010 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 1
Page: 3
Page 12
Page 13
Telefaxtransmission
To: Documentation Department (0)2252 404-402
From:
Statement of Delivery
ensuring the delivery of the Technical Documentation
to the end customer
01
General
(1) Type of machine
Number of machine
(2) Address of customer
(3) The machine specified in item (1) above was acquired by us.
Together with the machine, (number)
user manual(s) was/were handed over to us.
Signature of customer
(4) Date of delivery
(5) Address of authorized dealer or importer.
Date
(6) The machine was delivered to the customer in accordance with the manufacturer’s specifications.
Signature of customer service specialist
Chapter: 1 Page: 4
Date
Company stamp/Signature
Company stamp/Signture if not identical to (5)
A: PL120100.010
B: PL120100.010 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Page 14
Page 15
Safety

Chapter 2: Safety

2.1 Safety regulations
Numerous safety devices of the injection moulding machine and the robot contribute to its operational safety and the prevention of accidents. The operator is responsible for the smooth functioning of the safety devices.
This injection moulding machine has been designed and built in keeping with the currently valid regulations for technical safety according to European Standard EN 201 and is operationally reliable. However, hazards may arise if this machine is either misused by personnel not specifically trained to handle it or is used for other than its intended purposes.
For reasons of safety, all unauthorized modifications or changes of the machineand the robot are prohibited and require Battenfeld’s approval.
When processing synthetic materials that cause the emission of gases, dust or steam hazardous to human health, the operator of the machine must ensure that appropriate ventilation is provided for the protection of the operating personnel.
All persons in charge of the siting, startup, operation, maintenance and repair of the machine or a robot in the enterprise of the user must first have read and understood the user manual and in particular the “Safety” chapter. This manual must at all times be accessible to the abovementioned personnel. The head of the workshop, the shift foreman or any other staff members responsible for the operational safety of the machine must be immediately notified of all extraordinary occurrences regarding the machineand the robot . Under certain circumstances, it may become necessary to switch off the machine immediately using the Emergency Stop switch and the master switch.
A: PL120100.020 B: PL120100.020 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Any process impairing the operational safety of the machine is to be avoided.
Chapter: 2
Page: 1
Page 16
Safety
The operating enterprise shall ensure that no unauthorized persons on the installation will handle the machine. The machine may be operated only by persons
- over 18 years of age;
- with of the necessary technical knowledge;
- to be expected to comply with their task in a reliable and sensible manner.
The operating enterprise shall employ appropriate instructions and checks to safeguard that the work area around the installation is clean and tidy. All components, in particular the safety devices, shall be subject to regular checkups to ensure perfect operating conditions. The operating personnel shall continuously check the machine and the work area, especially if a robot is used, with respect to possible hazards and eliminate these IMMEDIATELY, interrupting the operation of the machine until this has been achieved.
All warning and safety devices of the installation shall be complied with.
For the operation of the machine and the robot, the local provisions for work safety and the prevention of accidents apply unconditionally. It is principally prohibited to remove, modify or put out of operation any of the safety devices. If siting, repair or maintenance work should require the removal of a safety device, this safety device shall be re-installed immediately after the completion of the maintenance and repair work.
When working on the machine and the robot, it is principally required to switch off the master switch and protect it against unauthorized reactivation. All components, in particular the safety devices, shall be checked regularly to ensure that they are in perfect working condition. After electrical fitting and repair works have been carried out, the installed safety devices (e.g. earthing resistance) must be rechecked.
Chapter: 2 Page: 2
A: PL120100.020 B: PL120100.020
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 17
Safety
2.2 Alarm signs
Before putting the installation into operation, always read and familiarize youself with the operating manual, especially chapter 2 “SAFETY”!
DANGER OF INJURY!
The machine must not be put into operation if the protective guard has been removed!
WARNING! HIGH VOLTAGE!
Do not activate the master switch if the
control box is open!
WARNING!
Only fill the tank with clean hydraulic oil, purity class 15/12 in keeping with ISO standard 4406!
WARNING!
Check the hydraulic filter daily for clogging. If
the filter is exchanged, only replace
with original filter elements!
WARNING!
Check oil level daily!
WARNING!
Lubricate the grease lubrication
nipple every 2,500 working hours!
WARNING! HOT!
Do not touch the screw cylinder
of the injection unit!
A: PL120100.020 B: PL120100.020 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
ENVIRONMENTAL HAZARD!
Dispose of waste oil in accordance
with national regulations!
Chapter: 2
Page: 3
Page 18
2.3 General drawing
Safety
2.6
Chapter: 2 Page: 4
Bild: Pl-0001.TIF
2.42.5
Bild: Pl-0002.TIF Bild: Pl-0004.TIF
A: PL120100.020 B: PL120100.020
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 19
Safety
2.4 Electrical access protection
The various positions of the protective guard are monitored by means of two guided switches safeguarding the position of the guard.
Position - Protective guard closed; Position switch 1 (S 24) actuated. Position switch 2 (S 25) not actuated.
Position - Protective guard open; Position switch 1 (S 24) not actuated. Position switch 2 (S 25) actuated.
A: PL120100.020 B: PL120100.020 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Pos 1
Pos 2
Bild: Pl-0004.TIF
All other positions trigger the “Protective guard monitoring” device which in its turn deactivates the hydraulic drive. If the protective guard is open, the output signals of all machine movements as well as the valve circuits of the closing unit are interrupted.
Chapter: 2
Page: 5
Page 20
Protective guard monitoring device
This device monitors the correct functioning of the following
elements:
a) Alternating operation of position switches (S 24, S 25)
b) Limit switch of hydraulic access protection (S 34).
c) Guided auxiliary contactors (K 288, K 289) in the valve
circuits of the closing unit.
If an error is identified in the above elements, an error message
“Protective guard” is visualized on the display.
2.5 Hydraulic access protection
Safety
Chapter: 2 Page: 6
Bild: Pl-0002.TIF
If the protective guard is open, a mechanically actuated
distributing valve will prevent any movement of the machine.
If the distributing valve is actuated, the entire oil flow is
interrupted, and the contents of the cylinders are emptied into
the tank. The position of the valve is monitored by means of
a limit switch that is activated when the protecting guard is
opened. Moreover, this limit switch also interrupts all electric
output signals.
A: PL120100.020 B: PL120100.020
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 21
Safety
2.6 Mechanical access protection (optional)
Bild: Pl-0003.TIF
2.7 Guarding
It is the task of the mechanical access protection system to prevent any unintentional access of the closing unit when the protective guard is still open. Basically, the setup consists of the toothed bumper bar, which is rotatably connected to the nozzle platen, and the limit stop fastened to the closing platen. When opening the protective guard, the weight of the toothed bumper bar causes it to fall onto the limit stop; this activates a blocking function that prevents the closing unit from closing. If a machine error has occurred, thereby triggering the mechanical access protection, contact Battenfeld Customer Services or the competent representative office.
In order to prevent accidents, the closing unit is completely covered by a guard. The front of this guard forms a one-part covering cap. It may be removed for adjusting by unscrewing four screws. The working area between the closing and nozzle platens is protected by a pivotable plexiglass guard providing excellent view of the working area.
A: PL120100.020 B: PL120100.020 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 2
Page: 7
Page 22
In order to prevent the occurrence of accidents when the
protecing guard is opened, all movements are blocked both
hydraulically and electrically (including closing, opening,
ejection, nozzle, metering, decompression and injection
movements).
2.8 Safety device for handling unit (optional)
In accordance with the provisions for accident prevention,
the handling unit must be equipped with a suitable
protective device preventing interference with the system,
in order to protect the operating personnel.
Safety
WARNING!
"We decline any responsibility in case of non-
compliance with the safety requirements!"
For this purpose, we have designed suitable safety
devices which - if included in the order package - are
installed on your handling unit. If the handling unit was
delivered without any safety device, upon the customer’s
request, it is the sole responsibility of the customer and the
user to employ adequate safety measures.
2.9 Safety device supervision
The safety devices of this machine can only serve their
purpose properly if their correct functioning is safeguarded.
For this reason, their efficiency must be continuously checked.
1. Check electrical access protection
Stable setting of position switches required.
2. Check hydraulic access protection
Stable setting of mechanically actuated distributing valve
required.
Chapter: 2 Page: 8
3. Check mechanical access protection
Smooth movement of bumper bar on nozzle platen required.
If a machine error has occurred, thereby triggering the
mechanical access protection, contact Battenfeld Customer
Services or the competent representative office.
A: PL120100.020 B: PL120100.020
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 23
Safety
4. Check operator guard
Smooth pivoting movement and stable setting of limit switches required.
5. Check guarding
Stable setting of all fastening screws and perfect condition required.
6. Monitoring of safety device for handling unit (optional)
All fastening screws must be tight, and the device must be in a satisfactory condition.
A: PL120100.020 B: PL120100.020 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 2
Page: 9
Page 24
Safety
Chapter: 2 Page: 10
A: PL120100.020 B: PL120100.020
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 25
Technical Data

Chapter 3: Technical Data

3.1 Dimensions of machine
Please find the dimensions in the enclosed machine drawing at the end of this chapter.
3.2 Rating
PLUS 250 PLUS 350
Injection unit
Screw diameter
Specific injection pressure
Theoretical shot volume
Max.shot weight (polystyrene)
Max.shot weight (polyethylene)
Screw L/D ratio 20 16 14 20 16 14 13,5
Nozzle stroke
Nozzle contact pressure
Screw stroke
Max.screw revs (stand.) min-1 400 400
Screw torque (stand.)
Plastification capacity (stand.)
mm
(inch)
bar
(psi)
ccm
(cu in)
g
(oz)
g
(oz)
mm
(inch)
kN
(sh tn)
mm
(inch)
Nm
(ft lb)
g/s
(oz/s)
18
(0,71)
2431
(35250)
25,4
(1,551)38(2,320)49(2,991)
23,1
(0,815)
18
(0,635)27(0,952)
6,5
(0,229)
50 70
22
(0,87)
1627
(23590)
34,5
(1,217)
150
(5,91)
35
(3,9)
100
(3,9)
160
(217)
9,5
(0,335)12(0,423)
25
(0,98)
1260
(18270)
44,6
(1.573)
34,8
(1,228)18(0,635)27(0,952)
18
(0,71)
3038
(44050)
25,4
(1,551)38(2,320)49(2,991)
23,1
(0,815)
6,5
(0,229)
22
(0,87)
2034
(29500)
34,5
(1,217)
9,5
(0,335)12(0,423)13(0,459)
150
(5,91)
35
(3,9)
100
(3,9)
190
(258)
25
(0,98)
1575
(22840)
44,6
(1.573)
34,8
(1,228)
30
(1,18)
1094
(15860)
70,6
(4,310)
64,2
(2,265)
50,1
(1,767)
Max.screw revs (aux.) min-1 320 320
Screw torque (aux.)
Plastification capacity (aux.)
Injection rate
Cylinder heating capacity kW 2,76
Number of controlled zones 2
A: PL120100.030 B: PL120000.030 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Nm
(ft lb)
g/s
(oz/s)
ccm/s
(cu in/s)
5,2
(0,183)
38,4
(2,344)
210
(285)
7,6
(0,268)
57,3
(3,498)74(4,518)
9,6
(0,339)
5,2
(0,183)
38,4
(2,344)
7,6
(0,268)
57,3
(3,498)74(4,518)
260
(353)
9,6
(0,339)
10,4
(0,367)
106,6
(6,508)
Bild: PL-0037.TLB
Chapter: 3
Page: 1
Page 26
Closing unit
Technical Data
Closing force
Opening force
Space between the bars
Tiebar diameter
Size of nozzle platen
Size of closing platen
Min. mould height (variabel)
Opening stroke
Max. possible distance of platen
Ejector force
Ejector stroke
kN
(sh tn)
kN
(sh tn)
mm
(inch)
mm
(inch)
mm
(inch)
mm
(inch)
mm
(inch)
mm
(inch)
mm
(inch)
kN
(sh tn)
mm
(inch)
250
(27,5)
28
(3,087)
270
(10,630)
60
(2,362)
470 x 280
(18,504 x 11,024)
450 x 259
(17,717 x 10,197)
150 - 250
(5,906 x 9,843)
200
(7,874)
450
(17,717)
26,2
(2,889)
100
(3,937)
350
(38,5)
28
(3,087)
270
(10,630)
60
(2,362)
470 x 280
(18,504 x 11,024)
450 x 259
(17,717 x 10,197)
150 - 250
(5,906 x 9,843)
200
(7,874)
450
(17,717)
26,2
(2,889)
100
(3,937)
Dry cycle time 45 45
Drive
Drive capacity kW 7,5 7,5
Oil filling
l
(gal)
125 (33)
125
(33)
Dimension of machine
Dimensions of case h x w x l
Gross /net weight
mm
(inch)
kg
(lb)
1500 x 900 x 2300
(59,055 x 35,433 x 90,551)
1100 / 1000
(2473 / 2248)
1500 x 900 x 2300
(59,055 x 35,433 x 90,551)
1100 / 1000
(2473 / 2248)
Bild: PL-0038.TLB
Chapter: 3 Page: 2
A: PL120100.030 B: PL120000.030
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 27
Technical Data
3.3 Diagram / Injection pressure
Injection component 50
1
Screw D = 18 mm (0,709 inch)
Screw D = 22 mm (0,866 inch)
2
3
Screw D = 25 mm (0,984 inch)
p [%]
100
Bild: PL-0015.WMF
2431 bar (35250 psi)
1627 bar (23590 psi)
1260 bar (18270 psi)
3 2 1
90
80
70
60
50
40
30
20
10
400200 1200 1400 200018001600 2200 24001000800600
2900 5800 8700 11600 14500 17400 2320020300 26100 29000 31900 34800
bar
psi
A: PL120100.030 B: PL120000.030 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 3
Page: 3
Page 28
p [%]
Injection component 75
1
Srew D = 18 mm (0,709 inch)
3038 bar (44050 psi)
2
Screw D = 22 mm (0,866 inch)
2034 bar (29500 psi)
3
Screw D = 25 mm (0,984 inch)
1575 bar (22840 psi)
4
Screw D = 30 mm (1,181 inch)
1094 bar (15860 psi)
Technical Data
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
4 3 2
Bild: PL-0016.WMF
400200 1200 1400 200018001600 2200 2400 3000280026001000800600
2900 5800 8700 11600 14500 17400 2320020300 26100 29000 31900 34800 37700 4350040600 psi
1
bar
Chapter: 3 Page: 4
A: PL120100.030 B: PL120000.030
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 29
Technical Data
3.4 Diagram / Injection velocity
These technical data refer only to the injection flow directed to atmosphere.
cm3 / sec
(inch3 / sec)
(6,10)
100
(5,49)
90
(4,88)
80
(4,27)
70
(3,66)
60
(3,05)
50
(2,44)
40
(1,83)
30
(1,22)
20
(0,61)
10
cm3 / sec
(inch3 / sec)
(3,36) (3,02)
49,5 (2,68) (2,35)
38,5 (2,01) (1,68)
27,5 (1,34) (1,01)
16,5 (0,67) (0,34)
Bild: PL-0017.WMF
Bild: PL-0017.WMF
55
44
33
22
11
5,5
Screw D = 30
Screw D = 22
cm3 / sec
(inch3 / sec)
Bild: PL-0017.WMF
70
(4,27)
63
(3,84)
56
(3,42)
49
(2,99)
42
(2,56)
35
(2,14)
28
(1,71)
21
(1,28)
14
(0,85)
v [%]
100908070605040302010
(0,43)
7
Screw D = 25
v [%]
100908070605040302010
cm3 / sec
(inch3 / sec)
Screw D = 18
v [%]
v [%]
(2,14) (1,92) (1,71) (1,49) (1,28) (1,07) (0,85) (0,64) (0,43) (0,21)
35
31,5
28
24,5
21
17,5
14
10,5
7
3,5
Bild: PL-0017.WMF
A: PL120100.030 B: PL120000.030 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
100908070605040302010
100908070605040302010
Chapter: 3
Page: 5
Page 30
3.5 Diagram / Injection volume
Technical Data
(4,27) (3,84) (3,42) (2,99) (2,56) (2,14) (1,71) (1,28) (0,85) (0,43)
(2,44) (2,20) (1,95) (1,71) (1,46) (1,22) (0,98) (0,73) (0,49) (0,24)
cm
(inch3)
70
63
56
49 42 35 28 21
14
7
cm
(inch3)
40 36 32 28 24 20 16 12
8 4
3
Bild: PL-0017.WMF
3
Bild: PL-0017.WMF
Screw D = 30
Screw D = 22
3
cm
(inch3)
Screw D = 25
s [%]
100908070605040302010
50 45
40
35
30
25
20 15
10
5
cm
Bild: PL-0017.WMF
3
(3,05) (2,75) (2,44) (2,14) (1,83) (1,53) (1,22) (0,92) (0,61)
s [%]
100908070605040302010
(0,31)
(inch3)
Screw D = 18
s [%]
s [%]
(1,53) (1,37) (1,22) (1,07) (0,92) (0,76) (0,61) (0,46) (0,31) (0,15)
25
22,5
20
17,5
15
12,5
10
7,5
2,5
Bild: PL-0017.WMF
5
Chapter: 3 Page: 6
100908070605040302010
100908070605040302010
A: PL120100.030 B: PL120000.030
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 31
Technical Data
3.6 Diagram / Injection stroke
mm
(inch)
Bild: PL-0017.WMF
100
(3,94) (3,54) (3,15) (2,76) (2,36) (1,97) (1,57) (1,18) (0,79) (0,39)
90
80
70 60 50
40
30 20
10
Spritzaggregat 50 Spritzaggregat 75
s [%]
100908070605040302010
3.7 Diagram / Screw torque
1
screw torque 400 min-1 (stand.)
screw torque 320 min-1 (aux.)
2
v
[%]
Bild: PL-0018.WMF
100
90
80
70 60 50
40
30 20
2
1
A: PL120100.030 B: PL120000.030 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
10
40 80 120 160 200 240 280 320 400360
min-1
Chapter: 3
Page: 7
Page 32
3.8 Diagram / Closing pressure
Technical Data
kN
(shtn)
Plus 250
(27,5) (24,8) (22,2) (19,3) (16,5) (13,8) (11,0)
(8,2)
(5,5)
(2,8)
250 225 200 175 150 125
100
75 50
25
Bild: PL-0018.WMF
10 20 30 40 50 60 70 80 10090
3.9 Diagram / Closing velocity
p
[%]
(38,5) (34,7) (30,9) (27,0) (23,2) (19,3) (15,4) (11,6)
(7,7)
(3,9)
kN
(shtn)
350 315 280 245 210 175
140
105
70
35
Bild: PL-0018.WMF
10 20 30 40 50 60 70 80 10090
Plus 350
p
[%]
Chapter: 3 Page: 8
(18,50)
(16,65)
(14,80)
(12,95)
(11,10)
(9,25)
(7,40)
(5,55)
(3,70)
(1,85)
mm / sec
inch / sec
Bild: PL-0018.WMF
470 423 376 329 282 235
188
141
94
47
10 20 30 40 50 60 70 80 10090
Plus 250 Plus 350
v [%]
A: PL120100.030 B: PL120000.030
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 33
Technical Data
3.10 Diagram / Closing stroke
mm
(inch)
200
180
160
140
120
100
80
60
40
20
Bild: PL-0017.WMF
(7,87) (7,09) (6,30)
(5,51)
(4,72) (3,94) (3,15)
(2,36)
(1,57) (0,79)
Plus 250 Plus 350
s [%]
100908070605040302010
3.11Fitting dimensions of machine
Please find data in the enclosed platen diagram at the end of this chapter.
3.12 Dimensions of mould
A) Minimum mould diametre
The closing system with the two closing cylinders provides an even transmission of the closing force to the mould and thus ensures the precise distribution of forces. These functions, however, can only by fulfilled if a minimum mould diametre is observed, thus keeping the deflection of the platens within acceptable limits.
A: PL120100.030 B: PL120000.030 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 3
Page: 9
Page 34
Technical Data
Since the measuring precision of the injection pieces, the additional load for the mould and the mould functions (in case of complicated designs, such as multiplate moulds, slide moulds etc) are influenced by the degree of deflection of the platens, the observance of these standard values ensures that inacceptable overloading of the closing unit and mould is excluded. For this reason, the following minimum mould dimensions should be respected while generally maintaining adequate closing pressure, in accordance with the required closing force to keep mould wear and energy consumption low.
ATTENTION !
ATTENTION !
PLUS 250 minimum mould diametre 160 mm (6,3 inch) PLUS 350 minimum mould diametre 160 mm (6,3 inch)
Special attention should be paid to eccentricities (if any) of the mould and the seal surface which might cause deformations of both mould and closing unit, thus greatly reducing the life of the guiding and sealing elements.
B) Maximum mould weight
The required measuring precision of the injection piece, the mould stress and the mould functions (in case of complicated designs, such as multiplate moulds, slide moulds etc) are highly dependent on the plane parallel alignment of the platens.
The plane parallel alignment stipulated by EUROMAP 9 is observed if the following total mould weights are observed:
PLUS 250 max. mould weights 140 kg (315 lbs) PLUS 350 max. mould weights 140 kg (315 lbs)
Chapter: 3 Page: 10
The weight of the closing plate half of the mould must not exceed 2/3 of the specified total mould weight.
A: PL120100.030 B: PL120000.030
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Transport - Siting

Chapter 4: Transport - Siting

4.1 Spatial requirement plan
855
2348
4.2 Transport of machine
Bild: PL-0005.TIF
At least 600 mm (23.62 in.) of clearance should be left around the injection moulding machine for maintenance works.
The machine frame contains four clearance holes (D = 50 mm); thus the machine may be transported by means of an appropriate hoisting devices as well. In addition, the wooden planks secured to the bottom of the machine allow for transport by forklift truck.
A: PL120100.040 B: PL120100.040 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 4
Page: 1
Page 40
(2248 lb)
(2,56 inch)
Transport - Siting
Bild: PL-0006.TIF
Chapter: 4 Page: 2
A: PL120100.040 B: PL120100.040
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 41
Transport - Siting
4.3 Siting of machine
4.4 Oil filling
No special foundation is required for siting the machine. The machine frame contains borings (3 x M 16) for fastening the vibration-absorbing elements. The machine must be balanced properly before startup.
The combined filling and ventilation aperture becomes accessible by screwing off the cover sheet at the back of the machine. 125 l (33 gal) of hydraulic oil are required for the first filling of the integrated oil tank.
ATTENTION !
ATTENTION !
Only fill the tank with clean hydraulic oil, purity class 15/ 12 in keeping with ISO standard 4406!
The oil level must be checked daily.
The oil inspection glass is situated in the bottom right area of the machine front.
An oil change should be carried out after approximately 4,000-5,000 operating hours. The quality of the hydraulic oil must be checked by an expert provided by the oil supplier.
Special attention should be paid to waste oil disposal. This must correspond to the legal provisions of the respective countries.
A: PL120100.040 B: PL120100.040 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 4
Page: 3
Page 42
4.5 Table of hydraulic oils and lubricants
Transport - Siting
Lubricating point
acc. to DIN
Hydraulic installation
HLP 68 DIN 51524 T 2
Agip OSO 68
Aral Vitam GF 68
Avilup RSL 68
BP Energol HLP 68
BP Energol HLP - D 68
CASTROL Hyspin
AWS 68
Nuto H 68
Greasing points
K 2 K DIN 51825
Agip GR MU 2
Aral Aralub HL 2
AVIA Mehrzweckfett Avilup RL10-C
BP Energrease LS 2 BP Energol HL 10
CASTROL Spheerol
AP 2
Beacon 2 Spinesso 10
Pneumatic
control device
HL 10 DIN 51524 T 2
Agip OSO 10
Agip Radula 10
Aral Vitam DE 10 Aral Vitam GF 10
CASTROL Hyspin
AWS 10
Chapter: 4 Page: 4
FINA Dydran 68
Mobil D.T.E. 26
Shell Tellus Oel 68
Rando Oil HD C 68
FINA Marson L 2 FINA Cirkan 10
Mobilux 2
Shell Alvania Fett R 2 Shell Tellus Oel C 10
Multifak 20
Multifak 2
Mobil D.T. 21
Mobil Velocite Oil 6
Rando Oil 10
It is also possible to use products by another manufacturer if they are clearly equivalent.
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
A: PL120100.040 B: PL120100.040
Page 43
Transport - Siting
4.6 Connection to cooling water distributor
The cooling water distributor is situated at the back of the machine. The connection diametre is R 1/2".
4.7 Oil cooler fitting
The oil cooler is connected to the 2nd cooling water distribution circuit. The nominal width of a hose is NW 10 mm (0.394 inch).
Cooling water connection R 1/2"
Oil cooler connection NM 10 (0.394 inch)
Oil inspection glass
Bild: PL-0007.TIF
A: PL120100.040 B: PL120100.040 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 4
Page: 5
Page 44
4.8 Connection to power line
Transport - Siting
ATTENTION !
ATTENTION !
This injection moulding machine may only be connected to a power supply network corresponding to the specifications of the rating plate (control box) with respect to type of current, voltage and frequency.
The PLUS-series will be constructed with two different voltages.
a) Voltage 3-230/400 volt
The mains voltage was defined as 3-230/400 volt (+6%, ­10%), in accordance with the standard IEC 38. It is likewise possible to operate the mould in 3-220/380 volt and 3-240/ 415 volt networks within the above voltage tolerances. For this purpose, however, a neutral conductor connection is required.
b) Voltage 3-230 volt
The machine may be likewise connected to networks with a nominal frequency of 50 Hz or 60 Hz. For this, a neutral conductor connection is not necessary.
The applicable national regulations regarding grounding and safety measures (excess-current release device, residual current operated device) of TN, IT and TT networks must always be complied with by the operator. The external conductors and the neutral conductor (IT networks) must be protected in accordance with the indications given on the machine rating plate.
Chapter: 4 Page: 6
A: PL120100.040 B: PL120100.040
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 45
Transport - Siting
Basically, two types of electrical connection are possible:
1) Direct connection
The machine is connected via the master switch. Please observe the correct phase-sequence (clockwise rotation). The master switch is also equipped with a leading switching contact N for all-polo separation. The cable link is provided by one of two PG 29 inputs located at the side of the control box.
b)a)
L2 L3 N
L1
L2 L3
L1
5 (L1, L2, L3, N, PE) 5 (L1, L2, L3,PE)
Bild: PL-0019.DRW
2) Transformer connection
If a transformer is added, the machine may be run on different supply networks. The transformer must comply to the following requirements:
1. Type of current 3 ~
2. Nominal capacity 20 kVA
3. Frequency 50 Hz oder 60 Hz
4. Primary voltage 3 x 200 V, 2 x 220 V, 3 x 230 V, 3 x 380 V, 3 x 440 V, 3 x 460 V, 3 x 480 V or only one nominal voltage each.
5. Secondary voltage a) 3 x 230/400 V or b) 3 x 230 V
6. Winding Two-part winding (primary and secondary)
7. Connection symbol a) Ynz5 (fully current-carrying star-point) or b) Yd5
8. Operation mode S 1 (permanent operation)
A: PL120100.040 B: PL120100.040 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 4
Page: 7
Page 46
Transport - Siting
9. Type of design Open design (including star-point and grounding) on terminals, angles for securing the machine to the ground, fully impregnated under vacuum conditions.
10. Short circuit voltage max. 4%
11. Insulation class E or F (with excess temperatures of 75°K or 100°K)
12. Ambient temperature 40 °
13. Standards VDE 0110, VDE 0532, VDE 0550, IEC 76, IEC 529, DIN 40050 and all relevant national regulations.
a) b)
4 (L1, L2, L3, PE)
5 (L1, L2, L3, N, PE)
Maschine
3~230/400 Volt
4.9 Corrosion protection
4.10 Storage
4 (L1, L2, L3, PE)
4 (L1, L2, L3, PE)
Maschine
3~230 Volt
Bild: PL-0020
In order to protect the machine, all plain parts have been treated with a preservative. The small components included in the package (worm tips, stop rings etc.) are protected by a wax dipping process. In order to protect the machine against moisture, several moisture-regulating bags were installed in the machine.
Chapter: 4 Page: 8
It is standard procedure to pack the machines in such a way that they will not be damaged during normal transport periods. Upon their delivery by the transport company, however, they must be put into operation immediately. In case of a longer storage period, we strongly advise you to get into contact with our local permanent representative.
A: PL120100.040 B: PL120100.040
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 47
Structure and Function

Chapter 5: Structure and Function

5.1 Overview of build groups
5.2 Closing unit
5.3 Injection unit
5.4 Hydraulic unit
5.5 Electric unit
5.6 Pneumatic unit (optional)
5.7 Control
5.2 5.3
?
A: PL120100.051 B: PL120100.051 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
5.4 5.5 5.7
Bild: PL0008.TIF
Chapter: 5.1
Page: 1
Page 48
?
Structure and Function
Chapter: 5.1 Page: 2
A: PL120100.051 B: PL120100.051
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 49
Structure and Function
5.2 Closing unit
5.2.1 Technical description
The closing unit mainly consists of a cast iron closing plate (Item 1) with an integrated hydraulic ejector (Item 2), a cast iron nozzle plate (Item 3) with a clearance (Item 4), which doubles as an injection protection for the injection equipment. Moreover, the guiding rails for the piston rods of the closing cylinder (Item 5) are integrated into the nozzle plate. The two closing cylinders consist of the cylinder tubes (Item
6), the piston rod (Item 7), the quick-action cylinder piston (Item 8), the seal sleeve (Item 9) and the fastening nuts (Item
10) and the sliding plate (Item 11) for the closing plate.
?
11
274 6
35 8910 1
Bild: PL-0011.TIF
A: PL120100.052 B: PL120100.052 E: 03.93 / T. Weiß G: 03.93 / T. Weiß
Chapter: 5.2
Page: 1
Page 50
?
Structure and Function
Description of function:
The unit is linked to the machine frame via a nozzle plate. The standard version of the closing plate is supported so that the weight forces are transmitted to the machine frame.
ATTENTION!
The sliding plates of the closing platen must be lubricated every 2,500 working hours.
The closing force is exerted via two closing cylinders. The extremely stable construction of the square closing and nozzle plates ensures ideal closing force distribution.
The quick-action cylinder provides for a rapid closing process and at the same time ensures senstive mould protection.
The closing force is developed via the piston surface of the piston rod, which permits the full closing force buildup at a hydraulic pressure of 210 bar (3045 pai). This intentionally low closing pressure ensures the long life of the seals and guiding devices in the guiding sleeves.
The piston rod is guided in the nozzle plate. We have given particular attention to the distance to the seals in order to safeguard the intactness of the hydraulic seals in case of damage to the piston rods during siting. A clearance is put between the seals and the guiding device; leaking oil is collected there and flows off through a leakage oil duct.
Chapter: 5.2 Page: 2
The ejector is a double-action hydraulic cylinder and was integrated into the square construction of the closing plate.
A: PL120100.052 B: PL120100.052
E: 03.93 / T. Weiß
G: 03.93 / T. Weiß
Page 51
Structure and Function
5.2.2 Mould fitting
?
The mould is inserted into the closing unit from above by means of a suitable hoisting device. An eccentric ring (D=110 f7; 4,33 inch) is used to position the mould close to the nozzle plate.
The unit may be fastened in three different ways:
1. Screw to platen with at least two diagonal threads per half of mould (M12, torque 70 Nm; 95 ft lb).
2. Screw through platens by means of 4 head cap screws M12x95 (torque 70 Nm; 95 ft lb), using the provided holes (D=14; 0,55 inch).
3. Fasten by means of at least two clamping brackets per half of mould; with the brackets arranged diagonally on each platen.
5.2.3 Instructions for fitting - adjustment of fitting height
The minimum fitting height is preset at 150 mm (5,9 inch) in the factory. The fitting height can, however, be adjusted by means of the fastening nuts, thus permitting the full use of the opening stroke. The height is adjusted in the following manner:
1. Mark the current nut position of the fastening nut (item 1) with respect to the closing plate.
2. Remove (item 2) fastening nuts.
3. Unscrew back tightening nut (item 3) until end of piston rod
is reached.
4. Calculate necessary number of rotations for the fastening nut. The thread pitch is 4 mm, from which the adjustment stroke can be calculated as follows: If the result is not an even number, round down to next even
A: PL120100.052 B: PL120100.052 E: 03.93 / T. Weiß G: 03.93 / T. Weiß
Chapter: 5.2
Page: 3
Page 52
?
Structure and Function
number. Adjust the fastening nuts.
5. Withdraw the closing platen (Item 4) towards the fastening nut until the limit stop is reached. Make sure that the markings match.
6. Pull back closing plate to nut until limit stop is reached.
7. Screw festening nut close to fastening nut (distance 2 mm)
and observe compatibility of fastening bore.
7. Insert and tighten fastening screws (torque 40 Nm). The long guiding device of the piston rod and closing plate
ensures that no plate parallelism error can occur as a result of fitting height adjustment.
4
1
2
3
Bild: PL-0011.TIF
Chapter: 5.2 Page: 4
A: PL120100.052 B: PL120100.052
E: 03.93 / T. Weiß
G: 03.93 / T. Weiß
Page 53
Structure and Function
5.3 Injection unit
5.3.1 Technical description
?
The injection unit consists of a plastification unit (Item 1), a holding device for the platification unit (Item 2), a fastening nut for the screw cylinder (Item 3), a metering drive unit including a hydraulic motor (Item 4), a cylinder block (Item 5) with an integrated nozzle drive cylinder (Item 6), an injection cylinder (Item 7) and the guiding roller (Item 8).
12 3
8
5
4
A: PL120101.053 B: PL120100.053 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
6
7
Bild: PL-0009.TIF
Chapter: 5.3
Page: 1
Page 54
?
Structure and Function
Description of function:
The injection unit is set between the two closing cylinders by means of the guiding rollers and the two nozzle drive cylinders. The nozzle drive cylinders are directly connected to the closing cylinders and have the form of double-action hydraulic cylinders. The nozzle drive cylinders permit contact of nozzle and mould as well as access to the nozzle when it is in the rear end position. The screw is driven by a slow-action hydraulic motor acting directly on the injection cylinder piston via a toothed belt. During the metering process, the injection piston also revolves; this construction makes it possible to avoid rolling bearings
- which basically would be necessary for the thrust bearing of the screw - since this function is supplied hydrostatically. At the same time, the injection piston doubles as a screw coupling. The torque of the hydraulic motor can be adapted to the requirements through selection of the appropriate hydraulic pressure.
To extend the material life of the screw cylinder heater
ATTENTION !
bands, heat them regularly, beginning with the first day of operation, and make sure that they are firmly anchored.
5.3.2 Nozzle change
Preconditions:
1. Eject residual material from screw cylinder.
2. Heat screw cylinder to last preset material temperature.
Process:
1. Pull back nozzle drive cylinder of injection unit to rear
limit stop.
2. Disconnect and dismount nozzle heater band.
3. Unscrew nozzle with suitable spanner.
4. Insert new nozzle; bear in mind that the thread must be
greased with heat-resistant material.
5. Screw in nozzle to limit but do not tighten yet.
6. Mount and connect nozzle heater band.
7. Tighten nozzle after heating to operating temperature.
5.3.3 Instructions for setting - nozzle centre
Chapter: 5.3 Page: 2
A: PL120101.053 B: PL120100.053
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 55
Structure and Function
?
In the factory, the nozzle centre is set at the centre of the nozzle plate. If it becomes necessary, however, to correct the nozzle centre (e.g. exchange of the injection unit), observe the following steps:
1. Measure the deviation of the nozzle centre from the diameter of the eccentric ring both horizontally and vertically.
2. Loosen the cheese head screws (Item 1; 3x) of the connecting pins (Item 2). First correct the horizontal deviation by adjusting the nut (Item 3) on one of the two lower connecting pins; then correct the vertical deviation by adjusting the nut on the upper connecting pin.
3. Tighten cheese head screws (Item 1; 3x) (maximum tightening torque: 250-400 Nm; 340-540 ft lb). Admissible deviation: +/- 0.2 mm (0.008 in.) of nut offset.
5.3.5 Screw change and screw cylinder change
1
3
2
A: PL120101.053 B: PL120100.053 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Bild: PL-0039.TIF
Chapter: 5.3
Page: 3
Page 56
?
Structure and Function
5.3.4 Change and prestressing of synchronous belt
1. Uncouple screw and move injection cylinder to rear end
position.
2. Loosen fastening screws (Item 1; 3x) and hand-tighten so that no gap can form between the guiding platen (Item 2) and hydraulic motor.
3. Move hydraulic motor to upper end position by means of cam (Item 3).
4. Remove synchronous belt wheel (Item 4) from shaft.
5. Put synchronous belt over wheel and position on shaft; in
doing so, take care to push the synchronous belt also over the upper synchronous belt wheel.
6. Use cam (Item 3) to prestress synchronous belt (in keeping with instruction item 2. above), with a pressure of 140 N acting on the centre of the synchronous belt; depth of impression: 2 mm (0.08 inch).
7. Secure hydraulic motor with fastening screws (Item 1; 3x) (maximum torque: 80 Nm; 110 ft lb).
2
1
4
3
Bild: PL-0039.TIF
Chapter: 5.3 Page: 4
A: PL120101.053 B: PL120100.053
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 57
Structure and Function
?
Preconditions:
1. Eject residual material from screw cylinder.
2. Heat screw cylinder to last preset material temperature,
disconnect and dismount heater bands and thermocouples.
4321
Process:
Bild: PL-0012.TIF
1. Pull back nozzle drive cylinder to rear limit stop.
2. Advance injection cylinder to front limit stop.
3. Disconnect machine by turning off master switch.
4. Dismount protective sheathing of screw cylinder.
5. Disengage screw coupling (Item 1, 2 x M6).
6. Remove disk from thrust piece (Item 2); remove feather key
(Item 3).
7. Loosen screw cylinder nut (Item 4) and unscrew from thread.
8. Remove screw cylinder in the direction of the nozzle platen and lift it.
9. Disconnect the tube
10. Insert new screw cylinder and tighten together with nut.
11. Recouple screw.
12. Fasten protective sheathing.
13. Connect screw cylinder, the tube and the thermocouples.
14. Connect machine via master switch and heat to attain
material temperature.
A: PL120101.053 B: PL120100.053 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 5.3
Page: 5
Page 58
?
Structure and Function
Chapter: 5.3 Page: 6
A: PL120101.053 B: PL120100.053
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 59
Structure and Function
5.4 Hydraulic unit
5.4.1 Pump element
5.4.2 Oil tank
?
A continuously active electric motor is mounted with the pump. This electric motor drives the hydraulic pressure pump via the coupling. The hydraulic pressure pump is a variable capacity pump connected to the central hydraulic block by means of tubing. The maximum system pressure is 210 bar (3045 psi).
The oil tank is a fixed component of the machine frame; it is equipped with filler necks plus an air filter and an oil level indicator. The control reacts if the oil level is too low; in this case, refill oil until the oil level indicator mark is again attained. In order to clean the tank properly, unscrew the fastening screws and remove the tank cover.
5.4.3 Oil filter
3
2
bar
0
HYDAC
Bild: PL-0036.WMF
10
In order to increase the operational safety and material life of the hydraulic elements and seals, the hydraulic unit is equipped with a return filter integrated into the oil tank. This return filter is situated at the back of the machine, below the central hydraulic block; it is equipped with an optical clogging indicator which should be checked daily. If the arrow of this indicator is in the red area, it is necessary to replace the filter element at once.
Optional: Electrical clogging indicator If the filter is clogged, a visual error message is issued on the display. In this case, immediately replace the filter element.
A: PL120101.054 B: PL120100.054 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 5.4
Page: 1
Page 60
?
Attention: In order to safeguard the operational safety and
long material life of the machine, only original filter elements may be installed (Hydac 0165R010BN/HC; item No. MB628).
5.4.4 Oil cooler
An oil suction cooler installed inside the oil tank ensures adequate cooling of the hydraulic oil. When connecting the machine to the water supply system, take care that the water is not polluted. If working with polluted water, always use a water filter in order to safeguard the correct functioning of the cooling water valve. This valve is installed in front of the water supply connection and accepts only the quantity of water that is necessary to cool the oil. Reducing the water flow will thus not save water.
5.4.5 Supervision and indication device
Structure and Function
System pressure:
The hydraulic system pressure is indicated by a manometer located on the front of the machine beside the control box.
Dynamic pressure:
At the back of the machine, there is a manometer for dynamic pressure measuring. During the metering stroke phase, the dynamic pressure can be regulated using this manometer.
Oil level indicator:
An oil inspection glass is situated in the right front area of the oil tank. Refill hydraulic oil (see chapter 7.3) if the level indicated is too low. Check the oil level every day to avoid disruptions of the production process.
Hydraulic filter clogging indicator:
The hydraulic filter clogging indicator is situated to the right of the ejection shaft. Replace filter immediately if indicator is in the red area (see chapter 5.4.3).
5.4.6 Variable capacity pump setting
Chapter: 5.4 Page: 2
A: PL120101.054 B: PL120100.054
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 61
Structure and Function
ATTENTION !
?
After selecting a pressure of appr. 70 bar (1015 psi) and a material quantity of appr. 50%, the “Withdraw nozzle” movement adjusts the p setting of the output regulation of the variable capacity pump. The control block connection points MPP (pressure before quantity decrease) and MPS (pressure after quantity decrease) are used as measuring points.
The measuring process should be carried out using the same pressure sensor and hydraulic pressure.
The pump output regulator should be set at 10 bar (145 psi)  p.
All pressure and speed settings must be carried out at an oil temperature of 45°C (113°FAR).
5.4.7 Relief valve amplifier
5.4.8 Speed setting of proportional valve amplifier EM 1020
ReserveJ 5
Reserve J 1 J 2 J 3 J 4
+ 24 V
0 V
Rampen­zeit
Dither
I - max.
I - min.
EM 1010 EM 1020
-
0 - 10 V
+
125
876
+
-
A: PL120101.054 B: PL120100.054 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Setting Jumper function: EM1010 ( pressure) EM 1020 (speed)
J 4 Jumper set J 4 Jumper set J 1 Jumper set J 2 Jumper set
Bild: PL-0031.WMF
Chapter: 5.4
Page: 3
Page 62
?
Structure and Function
Speed setting is done by means of a proportional choker valve, which is activated by the proportional amplifier.
For speed setting, the following steps have to be taken in that order:
a) Set the “Dither” potentiometer at 50% (clockwise direction, 50% are 10 rotations = original manufacturer’s setting).
b) Preset the speed at 20% for the “Metering” process. c) Activate the “Metering” process and set the potentiometer
“I-min” so that the following speeds are attained if 20% are preselected: Standard hydraulic motor OMS 80 -> Screw speed 84 revs/ min (hydraulic motor speed: 92 revs/min). Special hydraulic motor OMS 100 -> Screw speed 66 revs/ min (hydraulic motor speed: 72 revs/min).
d) Preset 100% speed for “Metering” process. e) Activate the “Metering” process and preset the maximum
speed using the “I-max” potentiometer. Standard hydraulic motor OMS 80 -> Screw speed 420 revs/ min (hydraulic motor speed: 462 revs/min). Special hydraulic motor OMS 100 -> Screw speed 330 revs/ min (hydraulic motor speed: 363 revs/min).
f) Repeat setting instructions b, c, d, e until the settings are correct.
g) Set potentiometer “Rampenzeit” at 0% (anti-clockwise rotation to limit stop = 50 msec = original manufacturer’s setting).
5.4.9 Pressure setting of proportional valve amplifier EM 1010
Chapter: 5.4 Page: 4
A: PL120101.054 B: PL120100.054
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 63
Structure and Function
?
Pressure setting is done by means of a proportional pressure control valve which is activated by the proportional amplifier.
For pressure setting, the following steps have to be taken in that order:
a) Set the “Dither” potentiometer at 50% (clockwise direction, 50% are 10 rotations = original manufacturer’s setting).
b) Set the speed at 100% for the “Withdraw nozzle” process. c) Set the pressure at 10% for the “Withdraw nozzle” process. d) Activate the “Withdraw nozzle” process and use the “I-min”
potentiometer to set a pressure of 21 bar (304.5 psi) at the metering point MPS.
e) Set the pressure at 95% for “Withdraw nozzle” process. f) Activate the “Withdraw nozzle” process and use the “I-max”
potentiometer to set the pressure at 200 bar (2,893 psi). The maximum system pressure at 100% is 210 bar (3,045 psi).
5.4.10 Setting for maximum pressure protection for variable capacity pump
A: PL120101.054 B: PL120100.054 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 5.4
Page: 5
Page 64
?
Structure and Function
This setting is only necessary if the pump type plate does not give 210 bar for DR.
ATTENTION !
a) For “Withdraw nozzle” movement set pressure at 100% and speed at 70%.
c) Initiate “Withdraw nozzle” movement and set “Amplifier” potentiometer at a pressure of 220 bar (3190 psi).
d) Initiate movement “Withdraw nozzle” and set maximum pressure regulation of pump at 210 bar (3045 psi).
e) Repeat pressure setting of relief valve amplifier.
5.4.11 Hydraulic oil preheating
The cold hydraulic oil is automatically preheated as soon as the hydraulic pump starts working until the preset heating temperature of 40°C (104° FAR) is attained. If the oil temperature is below this level, an error message is issued on the machine display, and the machine cannot be started. After the 40°C (104° FAR) level has been attained, the hydraulic oil preheating is switched off, and the machine is ready for operation.
5.4.12 Core pull (optional)
During operation, the oil temperature is continuously kept at 45°C (113° FAR). This is achieved by opening and closing the cooling water valve of the oil cooler. If the oil temperature exceeds 60°C (150° FAR), the machine control is switched off. Always ascertain the cause of this temperature rise and eliminate the defect (e.g. cooling water defect, solenoid valve of oil cooler closed).
You can restart the hydraulic unit after pressing the stop button once. Thus the oil can be recooled. During this cooling phase the machine remains inactive.
The hydraulic core pull consists of a base plate which holds
Chapter: 5.4 Page: 6
A: PL120101.054 B: PL120100.054
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 65
Structure and Function
?
the required hydraulic valves and the consumer’s terminals (2 x R1/4"). This function module is mounted on the left connecting wall of the piece ejection shaft. The delivery package does not include a connection to the mould core pull cylinder. Furthermore, it must be borne in mind that the available hydraulic pressure is 210 bar (3045 psi). All connecting elements must withstand this pressure!
A: PL120101.054 B: PL120100.054 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 5.4
Page: 7
Page 66
?
Structure and Function
Chapter: 5.4 Page: 8
A: PL120101.054 B: PL120100.054
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 67
Structure and Function
5.5 Pneumatic unit
5.5.1Material feeder device UNIFEED (optional)
1) Area of application
The material feeder device was conceived for use with a plastics processing machine; it is installed directly above the screw cylinder (instead of the hopper). This device is characterized by high operational reliability since it does not contain any movable components; furthermore, it is easy to operate and to maintain. The following granulate materials are recommended for use with UNIFEED: PE-HD, PE-LD, PS, PA, PA+GF, PP, ABS, POM, PPO.
2) Setup and function
?
If during the metering process the level of the granulated material sinks below the proximity limit switch (Item 1), this switch activates an air valve (Item 2), and compressed air flows into the material feeder device. The compressed air is blown through the air jet (Item 3) into the suction pipes (Item
4) and thus creates a negative pressure which is transmitted into the suction chamber (Item 5) and the container pipe (Item
6). This negative pressure then sucks a mixture of granulated material and air mixture through the suction lance (Item 7) and the suction tube (Item 8) into the container pipe. A primary filter (Item 9) separates the granulated material from the accompanying air. This air leaves the device through a secondary filter (Item 10), retaining the fine dust which might escape the primary filter. When the level of the granulated material once more has attained the proximity limit switch, the switch disconnects the inflow of compressed air, and the feed process is terminated. Whenever a feed process is terminated, a small quantity of compressed air is transported, pulse-type, into the suction chamber. Thus all adhering material dust is automatically removed from the primary filter.
A: PL120000.055 B: PL120000.055 E: 06.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 5.5
Page: 1
Page 68
?
Structure and Function
8
11
2
12
6
7
1
3
Bild: PL-A0043.TIF
Chapter: 5.5 Page: 2
10
4
5
9
Bild: PL-0032.TIF
A: PL120000.055
B: PL120000.055 E: 06.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Page 69
Structure and Function
3) Processing of reclaimed material
The UNIFEED device is principally suited for feeding regenerated material together with new granulated material. However, the grain size must not exceed 3-4 mm (0.12-0.16 inch). It must be said that a higher degree of contamination entails increased clogging of the filter; thus it is imperative to clean the device more frequently.
3) Maintenance
The secondary filter should be checked depending on the quantity of dust gathered, but at least once per week, and cleaned if necessary. Its material life is limited; for this reason, it should be exchanged (by simply pushing it out of the guiding device) at the first sign of the fibres becoming loose. The primary filter is automatically cleaned by compressed air after each feed cycle. In case of heavy clogging, proceed as follows:
1) Remove knurled nuts (Item 11);
2) Lift cover (Item 12);
3) Clean filter.
ATTENTION !
When installing the filter, make sure that the O-ring is afterwards carefully reinserted in its correct position.
?
Transport capacity PA
kg / h
(lb / h)
(562)
(450)
(338)
(225)
(112)
4) Material transporting capacity
With a pneumatic pressure of 6 bar (87 psi), full action time (100%) and a tube with a nominal width of 19 mm (0.75 inch), of which 4 m (13 ft) are laid vertically:
250
200
150
100
50
10 20 30 40 50 600
(112) (112) (112) (112) (112) 60
Bild: PL-0033.WMF
Length of tube
m
(ft)
A: PL120000.055 B: PL120000.055 E: 06.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 5.5
Page: 3
Page 70
?
Structure and Function
5) Air consumption
Q in case of 100% action time
1
Q in case of 50 kg (115 lb) of material per hour
2
Q in case of 35 kg (80 lb) of material per hour
3
Air consumption Q
n / min
250
200
150
100
50
0
6) Noise level
71
70,5
3
(44)
4
(58)
Bild: PL-0035.WMF
6
5
(87)
(72)
Bild: PL-0034.WMF
7
(101)
1
2
3
Pneumatic pressure (abs.)
bar
(psi)
Chapter: 5.5 Page: 4
Noise level
dB / A
70
69,5
69
68,5
68
3
(44)
(58)
Pneumatic pressure (abs.)
4
(72)
(87)
(101)
7
6
5
bar
(psi)
A: PL120000.055
B: PL120000.055 E: 06.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Page 71
Structure and Function
5.5.2 Pneumatic core pull (optional)
The pneumatic core pull consists of an electrical 4/2 pulse valve including all service connections for a plastic pipe, NW
6. This functional module is installed on the left connecting wall of the ejector shaft. The hook-up to the core pull cylinder supplied by the manufacturer is not part of the delivery package. Moreover, it must be borne in mind that the pneumatic compressed air supplied for the purpose must be dried and oiled, and that the pneumatic pressure must not exceed 6 bar (87 psi). All connecting elements must be strong enough to withstand this pressure!
?
A: PL120000.055 B: PL120000.055 E: 06.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 5.5
Page: 5
Page 72
?
Structure and Function
Chapter: 5.5 Page: 6
A: PL120000.055
B: PL120000.055 E: 06.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Page 73
Structure and Function
5.6 Electric unit
5.6.1 Electric drive
?
The pump unit is driven by a 4-pole three-phase asynchronous motor.
Bild: Pl-0026.DRW
The drive motor is coupled directly to the hydraulic pump and connected in accordance with the operating voltage of the relevant circuit ( Y or ).
If the machine is properly connected (the phase sequence must produce a clockwise rotary field, see chapter 4.8), the drive motor must run in the anticlockwise direction (to D end). D end: Drive end. N end: Non-drive end.
230V
L1 L2 L3
A: PL120100.056 B: PL120100.056 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
W2 V 2U2
Y 400V
L1 L2 L3U1 W1V1
Bild: Pl-0027.DRW
Chapter: 5.6
Page: 1
Page 74
?
5.6.2 Control box
1
Structure and Function
The control box is easily accessible; it is located at the front of the machine and contains the majority of the electrical devices necessary for operation.
Front view of control box:
5
3
9
10
2
4
6
11
7
8
Bild: Pl-0022.TIF
1) EMERGENCY STOP button
2) Manual control panel
3) Input panel
4) Auxiliary control panel
5) Pull-out error-indication lamp
6) Outlet filter
7) Inlet filter
8) Control box door
9) Door lock
10) Door handle
11) Master switch
Chapter: 5.6 Page: 2
A: PL120100.056 B: PL120100.056
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 75
Structure and Function
depending
?
Right-hand view of control box:
1) Combined cycle counter and time meter
2) Outlet filter
3) Inlet filter
4) Main input point, top
5) Main input point, bottom
6) Type plate
7) Rating plate
Left-hand view of control box:
1) EMERGENCY STOP button
2) Socket holding plate
3) Device for switching to follow-up pressure, on the pressure inside the mould (optional)
Bild: Pl-0023.TIF
1
1
2
4
6
7
3
5
2
2
Bild: Pl-0024.DRW
A: PL120100.056 B: PL120100.056 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 5.6
Page: 3
Page 76
?
Back view of control box:
23
61
Structure and Function
45
879
1) Cable outlets
2) Socket heater band - nozzle
3) Socket heater band - zone 1
4) Socket heater band - zone 2
5) Reserve
6) Cable thermocouple sensor - nozzle (optional)
7) Cable thermocouple - zone 1
8) Cable thermocouple - zone 2
9) Reserve
Bild: Pl-0025.TIF
Chapter: 5.6 Page: 4
A: PL120100.056 B: PL120100.056
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 77
Structure and Function
5.7 Control
5.7.1 Description of electronic system
1) General
The real-time control system UNILOG 1020 is the centre of all control tasks required to run the machine properly.
The control system consists of two system units: a) operating unit for the display and presetting of all process­relevant data. b) control unit for process control and regulation.
The control rack has a modular structure and was conceived for the Europe card format. All modules are housed in a protected plug-in case.
?
2) Structure
STU-BUS
ALS-BUS
Operating unit
(CTD)
Control unit
(STU, ALS)
A: PL120100.057 B: PL120100.057 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
STU
500
AIO 172
KOP
500CC11
CA16CA
16
CE 32
DNT
24
Bild: PL-0028.DRW
Chapter: 5.7
Page: 1
Page 78
?
Structure and Function
3) Description of individual components
3.1 Operating unit (CTD)
The operating unit provides all necessary functions for the communication of operator and machine. All information items are represented by symbols, i.e. are independent of language. The unit consists of the following areas: a) Set value input panel for displaying and inputting individual set values. b) Error dialogue panel for calling-up individual error messages. c) Process parameter selection panel for selecting individual set values.
The operating unit is linked to the control unit by means of a data cable and a feeder cable.
STU 500
AIO 172
KOP 500
CC 11
3.2 Control unit (STU, ALS)
16-bit processor card
This is the main control system which controls, regulates, communicates, manages and checks all other units.
Analog card
Transforms analog signals into digital ones and vice versa. Permits the connection of five temperature probes (FeCo) and of two analog inputs and outputs each.
Coupling card
For coupling the STU-BUS system to the ALS-BUS system.
1-bit processor card
This is the control subsystem which controls all input and output units. An LED signals the reset of this system following “Netz Ein” and “Netzausfall” (power outage).
Chapter: 5.7 Page: 2
A: PL120100.057 B: PL120100.057
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 79
Structure and Function
?
CA 16
Digital output card
For outputting 16 digital signals with a maximum capacity of
2.5 A.
Each output is tested for overload and short-circuiting. If this monitoring function reacts, all output cards of the control system are deactivated. An LED indicates the defective output card. After defect elimination the machine is restarted by pressing the “Netz Aus/Ein” key.
CE 32
Digital input card
For inputting 32 digital signas.
DNT 24
Power pack
Power supply for the entire control system. 23 VDC supply; a voltage tolerance of +/- 20% has no influence on the output voltage. An LED indicates that the machine is ready for operation.
5.7.2 UNILOG 1020 user manual
The UNILOG 1020 user manual is annexed to this chapter. This manual has its own separate table of contents and page numbering.
A: PL120100.057 B: PL120100.057 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 5.7
Page: 3
Page 80
?
Structure and Function
Chapter: 5.7 Page: 4
A: PL120100.057 B: PL120100.057
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 81
Operation

Chapter 6: Operation

6.1 Startup
The machine is switched on by pressing the master switch on the control box door. If possible, the master switch should always be activated without load, i.e. first press master switch before switching on the heating.
Press the red EMERGENCY STOP button located on the side of the control box and release by rotating in direction of arrow (to check EMERGENCY STOP circuit).
Open and close protective grating (to check protective grating circuit).
Put position selector on control panel into “Manual operation” mode.
Press the “STOP” button on the control panel for a moment to acknowledge error messages (if any).
Press “START” button on the control panel and check direction of rotation of pump (see direction of arrow on hydraulic drive). If direction is not correct, change 2 phases of the supply line in the mains line of the machine.
The standard machine equipment includes an oil preheating system and thus can only be put into operation after the preset preheating temperature has been attained (this takes appr. 15 min.).
If the mould was delivered with the following options, the corresponding option must be connected, or the “dummy plug” provided for this purpose must be plugged in. This “dummy plug” supplies the signals necessary for correct operation.
a) Core pull interface b) Ejector protection interface c) Test balance interface d) Interface for final ejector position safety device e) Robot interface
A: PL120100.060 B: PL120100.060 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 6
Page: 1
Page 82
6.2 Starting the machine after EMERGENCY STOP
After pressing the EMERGENCY STOP button, eliminate the malfunction or error or external cause of EMERGENCY STOP (i.e. peripheral device, e.g. robot) and unlock the EMERGENCY STOP button by rotating it in the direction of the arrow.
6.3 Machine shutoff
The closing unit should be returned to the normal position (Open mould). If necessary, the piece can now be removed from the mould by means of the ejector. The injection unit should also be returned to its normal position (Withdraw injection unit).
Furthermore, press the “STOP” key and set the heating selection switch at “0”.
Operation
Shut off the machine by pressing the master switch on the control box. If possible, the master switch should always be activated without load.
If the injection moulding machine is out of operation for a longer period of time, all plain parts of the machine should be covered with an anticorrosive. The residual melted material must be removed from the screw cylinder and the screw itself; these parts must also be purged with polyethylene.
Chapter: 6 Page: 2
A: PL120100.060 B: PL120100.060
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
Page 83
Maintenance

Chapter 7: Maintenance

7.1 General
The machine will only work properly and without hitches if it is regularly serviced. We recommend cleaning the machine every day to remove impurities and to clean it thoroughly each week. The protecting guard and control panel must always be kept free of any type of impurity. Please bear in mind that dust and granulated material are especially hazardous to electric and hydraulic components.
7.2 Maintenance instructions
Checkup time Checkup measures
Daily
Check all safety devices (see chapter 2) Check oil level Check oil filter indicator (not necessary if electrical filter monitoring device was installed)
500 working hours
2,500 working hours
5,000 working hours
Check overall condition of mould (visual checkup) Clean control box filter
Operating manual is kept close to the machine and is in good condition Lubricate closing platen support Check Emergency-Off circuit Check whether heater bands are firmly installed and in their correct position Check heater bands with respect to functioning and accumulated dirt
Visual checkup of the electrical components Clean control box Exchange control box filter Exchange diaphragm of cooling water valve Check wear and centre position of nozzle Check oil quality (and exchange oil if necessary)
A: PL120100.070 B: PL120100.070 E: 03.93 / T. Weiß G: 06.93 / T. Weiß
Chapter: 7
Page: 1
Page 84
7.3 Table of hydraulic oils and lubricants
Maintenance
Lubricating point
acc. to DIN
Hydraulic installation
HLP 68 DIN 51524 T 2
Agip OSO 68
Aral Vitam GF 68
Avilup RSL 68
BP Energol HLP 68
BP Energol HLP - D 68
CASTROL Hyspin
AWS 68
Nuto H 68
Greasing points
K 2 K DIN 51825
Agip GR MU 2
Aral Aralub HL 2
AVIA Mehrzweckfett Avilup RL10-C
BP Energrease LS 2 BP Energol HL 10
CASTROL Spheerol
AP 2
Beacon 2 Spinesso 10
Pneumatic
control device
HL 10 DIN 51524 T 2
Agip OSO 10
Agip Radula 10
Aral Vitam DE 10 Aral Vitam GF 10
CASTROL Hyspin
AWS 10
ATTENTION !
Chapter: 7 Page: 2
FINA Dydran 68
Mobil D.T.E. 26
Shell Tellus Oel 68
Rando Oil HD C 68
FINA Marson L 2 FINA Cirkan 10
Mobilux 2
Shell Alvania Fett R 2 Shell Tellus Oel C 10
Multifak 20
Multifak 2
Mobil D.T. 21
Mobil Velocite Oil 6
Rando Oil 10
It is also possible to use products by another manufacturer if they are clearly equivalent.
Only fill the tank with clean hydraulic oil, purity class 15/ 12 in keeping with ISO standard 4406!
E: 03.93 / T. Weiß
G: 06.93 / T. Weiß
A: PL120100.070 B: PL120100.070
Page 85
Spare Parts / Drawings

Chapter 8: Spare Parts / Drawings

8.1 Guidelines for ordering spare parts
The list of spare parts comprises lists of parts reflecting the volume of the various build groups of the machine. Each group is assigned a unit number. Each spare part is entered under a separate item number.
In the left lower corner, these sectional drawings are assigned DOK numbers which are also featured in the corresponding lists of parts. This permits the unequivocal identification of the part in question. In addition, an acknowledgement number (RM Nr.:) is given as well.
The spare parts lists are simply and clearly structured. The comprise the item number, an identification number, the quantity, the quantity unit and a designation in two languages. In addition, an acknowledgement number (RM Nr.:) is featured above the DOK number.
8.2 Basic machine data
When ordering, please contact either your authorized BATTENFELD dealer or BATTENFELD Austria (see addresses and phone numbers in chapter 9).
To avoid any possible misunderstanding, please always give the machine number when ordering spare parts. Also stipulate the corresponding identification number (ID-Nr.), the designation and the desired quantity.
The machine data sheet contains information on the key data and spare parts for the mould. Since it is drawn up simultaneously with the final inspection of the mould (the serial numbers of the parts supplied by outside companies are also recorded), it gives an accurate representation of the condition of the mould at delivery.
A: PL120100.080 B: PL120100.080 E: 03.93 / T. Weiß G: 05.94 / G. Krajnik
Chapter: 8
Page: 1
Page 86
Spare Parts / Drawings
Chapter: 8 Page: 2
A: PL120100.080 B: PL120100.080
E: 03.93 / T. Weiß
G: 05.94 / G. Krajnik
Page 87

Customer Service

Injection MoldingInjection Molding
Injection Molding
Injection MoldingInjection Molding
BATTENFELD INTERNATIONAL
Contact
contact 107WT1
Page 88
Contact
Service
Servicevereinbarungen
Vorbeugende Instandhaltung
Customer Service
Battenfeld Spritzgießtechnik bietet seinen Kunden ein umfangreiches und effizientes Serviceportfolio an. Schnell, zuverlässig und kompetent betreuen die Servicestellen unsere Kunden in mehr als 80 Ländern der Welt.
1 Kalibrier-Service
2 Basis-Service
3 Standard-Service
4 Full Service
Erhöhung der Maschinenverfügbarkeit, Verbesserung der Produktionsqualität, folglich Steigerung der Rentabilität
Erhöhung der Prozesssicherheit
Zertifizierung für DIN ISO 9000 durch Herstellerdokumentation
Ersatzteilvertrieb
Wenn Sie Ersatzteile für Battenfeld Spritzgießmaschinen oder die Automatisierungstechnik benötigen, steht Ihnen unser Ersatzteilvertrieb für die Beratung, Prüfung der Verfügbarkeit der benötigten Teile und für die termingerechte Lieferung zur Verfügung.
Unterstützung vor Ort
Je nach Ihren Aufgabenstellungen beraten wir Sie auch gerne in Ihrem Unternehmen, um mit Ihnen gemeinsam direkt an den Maschinen entsprechende Optimierungen vorzunehmen.
Wir bieten weiterhin verfahrenstechnische Beratung bei der Prozessoptimierung:
Maschineneinstellung
Verfahrensauswahl
Werkzeuggestaltung
Fördertechnik
Temperierung
Handling der Produkte
Plastifiziereinheiten
Plastifiziereinheiten zu fertig entwickelten Verfahrenslösungen
Auswahlkriterien nach Verschleiß- und Prozessverhalten
Kurze Lieferzeiten für Sonderlösungen
Verfahrenstechnische Unterstützung
contact
107WT1
Page 89
Customer Service
Maschinen-Upgrades
Steuerungsmodernisierung
Software-Upgrades
Nachrüstung von Zusatzspritzaggregaten für Mehrfarbentechnik
Nachrüstung von Beistellaggregaten auch an Fremdmaschinen
Optionsnachrüstungen (z. B. Kernzüge, Airmould®, Hilfsachsen für Roboter, EUROMAP-
Starke Partner
Bei Bedarf ermöglichen wir unseren Kunden den Kontakt zu Partnern unseres weltweiten Netzwerkes aus den Bereichen
Rohstoffhersteller
Werkzeugbauer
Peripherielieferanten
Universitätsinstitute
Contact
Schnittstellen etc.)
Forschungseinrichtungen
Hotline
Verfügbarkeit von 7.00 bis 22.00 Uhr, 7 Tage pro Woche
Erweiterter täglicher technischer Helpdesk-Service
Erweiterte tägliche Ersatzteillieferung im EU-Raum (Annahme – Bearbeitung – Lieferung
Ersatzteil-Bestellungen bis 22.00 Uhr)
Weltweite Servicepräsenz
Schulungen
In unseren Seminaren vermitteln wir ein umfassendes Verständnis der komplexen Zusammenhänge im Spritzgießprozess. Diese Ausbildung ist die Grundlage, um auf die Herausforderungen der Praxis rasch und zielgerichtet reagieren zu können. Für Ihr Unternehmen bedeutet dies die Wahrung technologischen und anwendungstechnischen Vorsprungs.
Unsere Schulungen bieten:
Modernstes Präsentations-Equipment
von dringenden
contact 107WT1
Training an neuesten Spritzgießmaschinen
Schulung durch bestens ausgebildete Seminarleiter
Expertenrunden
Zertifizierungen
Page 90
Contact
Customer Service
Austria
Battenfeld Kunststoffmaschinen Ges.m.b.H. Wiener-Neustädter-Straße 81 2542 Kottingbrunn / Austria Tel.: 0043-2252-404-0 (Zentrale) Fax: 0043-2252-404-1062 (Zentrale)
Customer service - Hotline Machinery Tel.: 0043-2252-404-6310 Fax: 0043-2252-404-6302 e-Mail: misera.wolfgang@battenfeld-imt.com
Spare Parts - Machinery Tel.: 0043-2252-404-6213 Fax: 0043-2252-404-6202 e-Mail: thomas.haberl@battenfeld-imt.com
Customer service - Hotline Automatisation Tel.: 0043-2252-404-6300 Fax: 0043-2252-404-6302 e-Mail: manfred.kamel@battenfeld-imt.com
Spare Parts - Automation Tel.: 0043-2252-404-6219 Fax: 0043-2252-404-6202 e-Mail: markus.gaisch@battenfeld-imt.com
Training Tel.: 0043-2252-404-7410 Fax: 0043-2252-404-7505 e-Mail:karin.stefan@battenfeld-imt.com
Australia (VAU)
Battenfeld Australia Pty. Ltd. 3, Phoenix Court Braeside, 3195 Melbourne / Australia Postal address: P.O.Box 614 Mordialloc, 3195 Melbourne / Australia Tel.: 0061-3-9587-5211 Fax: 0061-3-9587-5224 e-Mail:service@battenfeld.com.au
contact
107WT1
Page 91
Customer Service
Belgium (VBE)
Battenfeld Benelux N.V. Nieuwlandlaan 1A Industriepark B-3200 Aarschot Belgium Tel.: 0032-16-551180 Fax: 0032-16-562659 e-Mail:loos.I@vbe.battenfeld.com
Belorussia
Vadim Zviagintsev 1 Novokuznetzkij Per. 5/7-KW 37 113184 Russische Föderation Tel.: 007-095-9538077 Tel.: 007-095-3051466 Fax: 007-095-2306261
Bosnia and Herzegovina
Contact
Fokuma Planungs- u. Vertriebsges.m.b.H. Further Straße 27 A-2564 Weißenbach Tel.: 0043-2674-87427
0043-2674-87413 Fax: 0043-2674-874135 e-mail: fr0198@aol.com
Brasilia (VBR)
Battenfeld do Brasil Ltda. R. Seranouch Magdesian, 489 (antiga R. Arnaldo de Oliveira Barreto) 06210-130 Osasco-SP / Brazil Tel.: 0055-11-3699-2883 Fax: 0055-11-3699-2883 e-Mail:battenfeld.brasil@vbr.battenfeld.com
Canada (VCA)
Battenfeld Canada Co. Ltd. 940 Westport Crescent Mississauga Ontario L5T 1G1 / Canada Tel.: 001-905-6709384 Fax: 001-905-7958226 e-Mail:batt@netrover.com
contact 107WT1
Page 92
Contact
Customer Service
China
Agency for: Heilongsiang,Jilin, Liaoning, Nei Mongol, Hebei, Sichuan, Shanxi, Shaanxi, Shandong, Gansu, Henang, Beijing, Tianjin H & Z Import &Export Office Beijing Room A 402 Long bo Building Nr. 3, Nanlishi Road Xicheng District P.C. 100037 Beijing P.R. China Tel.: 0086-10-68025224 Fax: 0086-10-68025227
Agency for: Chekiang, Jiangsu, Shanghai, Hupeh, Anhui, Kiangsi, Hunan, Fukien Royaland International Trading (Shanghai) Ltd. No. 631, Ling Ling Road AI-LE Building 10H ShanghaiTel.: 0086-21-64866856
0086-21-64866857
0086-21-64863796 Fax: 0086-21-64866858 e-Mail:royaland@value-net.com.cn
Agency for: Guangdong (VHK) Battenfeld Hong Kong Ltd. 2/Fl., No. 18 Dai Fat Street Tai Po Industrial Estate Tai Po, N.T. HONG KONG Tel.: 00852-2666-9140 Fax: 00852-2665-2526 e-Mail:bathk@hk.super.net
Croatia
Fokuma Planungs- u. Vertriebsges.m.b.H. Further Straße 27 A-2564 Weißenbach Tel.: 0043-2674-87427
0043-2674-87413 Fax: 0043-2674-874135 e-Mail:fr0198@aol.com
Cyprus
M. Sideris & Son. Ltd. 18, Pindarus Street P.O. Box 2353 Nicosia - Zypern Tel.: 00357-2-755141
00357-2-755142
00357-2-758300 Fax: 00357-2-754198 e-Mail:consider@spidernet.com.cy
contact
107WT1
Page 93
Customer Service
Czech Republic
Smid Spol. sro. Ke Kastanku 236 CZ-252 18 Uhonice / Tschechische Republik Tel.: 00420-311-670253 Fax: 00420-311-670795 e-Mail:zastoupeni.battenfeld@pvnet.cz
Danmark (VDK)
Battenfeld Danmark AS Stengaardsvej 7 4340 Toelloese / Danmark Tel.: 0045-59185949 Fax: 0045-59186922 e-Mail:hagemann.k@battenfeld.dk
England (VUK)
Battenfeld U.K. Ltd. 6, The Valley Centre Gordon RoadHigh Wycombe Bucks HP13 6EQ / Great Britain Tel.: 0044-1494-450911 Fax: 0044-1494-445470 e-Mail:100733.3061@compuserve.com
Contact
Finland (VFI)
OY Suomen Plastmaschinen AB and SPM Satamakatu 28 SF-24100 Salo / Finnland Tel.: 00358-2-7312-555 Fax: 00358-2-7312-660 e-Mail:horst.schallschmidt@plma.inet.fi
France (VFR)
Battenfeld France S.A. Central Parc 255, Blvd. Robert Ballanger F-93421 Villepinte Postal address: 8, Allée du Daim Boite Postale 42 F-93421 Villepinte Cedex Tel.: 0033-1-49634070 Fax: 0033-1-49634081 e-Mail:100701.177@compuserve.com
contact 107WT1
Page 94
Contact
Customer Service
Germany
Battenfeld Kundendienst GmbH&Co.Kg Scherl 10 58540 Meinerzhagen - Deutschland
Head Customer Service:++49 (0) 2354/72-120
Sekretary: ++49 (0) 2354/72-121 Fax:++49 (0) 2354/72-129 e-Mail: karina.reitz@battenfeld-imt.com
Head Technical Customer Service Team National 1
Tel.: ++49 (0) 2354/72-161 Fax: ++49 (0) 2354/72-139 e-Mail:michael.hinz@battenfeld-imt.com
Customer service - Hotline Team National 1 Tel.: ++49 (0) 2354/72-160 Fax:++49 (0) 2354/72-159 e-Mail: frank.lohoelter@battenfeld-imt.com
Spare Parts Team National 1 Tel.: ++49 (0) 2354/72-131 Fax:++49 (0) 2354/72-139 e-Mail: stefan.koeppe@battenfeld-imt.com
Head Technical Customer Service Team National 2
Tel.: ++49 (0) 2354/72-150 Fax: ++49 (0) 2354/72-159 e-Mail:olaf.kuech@battenfeld-imt.com
Customer service - Hotline Team National 2 Tel.: ++49 (0) 2354/72-140 Fax:++49 (0) 2354/72-159 e-Mail: adreas.berger@battenfeld-imt.com
Spare Parts Team National 2 Tel.: ++49 (0) 2354/72-151 Fax:++49 (0) 2354/72-139 e-Mail: michael.kukkel@battenfeld-imt.com
Head Technical Customer Service Team International
Tel.: ++49 (0) 2354/72-122 Fax: ++49 (0) 2354/72-125 e-Mail:michael.matthäus@battenfeld-imt.com
Customer service - Hotline Team International Tel.: ++49 (0) 2354/72-170 Fax:++49 (0) 2354/72-188 e-Mail: karsten.Botthof@battenfeld-imt.com
Customer service - Hotline Team International Tel.: ++49 (0) 2354/72-190 Fax:++49 (0) 2354/72-188 e-Mail: oliver.papstl@battenfeld-imt.com
Spare Parts - Hotline Team International Tel.: ++49 (0) 2354/72-171 Fax:++49 (0) 2354/72-179 e-Mail: ulrich.winkel@battenfeld-imt.com
Spare Parts - Hotline Team International Tel.: ++49 (0) 2354/72-176 Fax:++49 (0) 2354/72-189 e-Mail: rainer.homrighausen@battenfeld-imt.com
contact
107WT1
Page 95
Customer Service
Greece
General Plastics Ltd. Representatives - Importers Laskaridou 143 Kallithea 17675 Athens / Greece Tel.: 0030-1-9567885 Fax: 0030-1-9560137
Hong Kong (VHK)
Battenfeld Hong Kong Ltd. Units 910-911 No. 1 Hung To Road Kwun Tong Kowlon Tel.: 00852-2666-9140 Fax: 00852-2665-2526 e-Mail:bathk@hk.super.net
Hungary
Contact
THEGE-PLASTIC GmbH Dugonics u. 11 H-1043 Budapest Ungarn Tel.: 0036-1-3700010 Fax: 0036-1-3700020 e-Mail:thege@netvision.hu
Israel
PLAST-TECH & Co. Industrial & Prod. Engineering Vingait 30 A P.O. Box 492 Zihron Ya’acov 30900 / ISRAEL Tel.: 00972-6-6292333 Fax: 00972-6-6292444
Italia (VIT)
Battenfeld Italia S.r.l. Via Donizetti I-20020 Solaro(MI) Italien Tel.: 0039-2-96 981045
0039-2-96 981040 Fax: 0039-2-96 981049 e-Mail:service@vit.battenfeld.com
contact 107WT1
Page 96
Contact
Customer Service
Korea
Beston Corporation #302 940-2, Siheung 3-Dong Geumchun-Gu SEOUL SÜDKOREA 153-861 Tel 0082-2-8931294 Fax 0082-2-8931293 e-Mail: insook@bestoncorp.co.kr
Malaysia (VSI)
Battenfeld Injection Moulding Technology (S) Pte. Ltd. Blk. 196, Pandan Loop #01-16 Pantech Industrial Complex SGP 128384 / SINGAPORE Tel.: 0065-773-0821 Fax: 0065-773-2427 e-Mail:batasean@singnet.com.sg
Mazedonia
Fokuma Planungs- u. Vertriebsges.m.b.H. Further Straße 27 A-2564 Weißenbach Tel.: 0043-2674-87427
0043-2674-87413 Fax: 0043-2674-874135 e-mail: fr0198@aol.com
Mexico (VMX)
Battenfeld Mexico S.A. de C.V. Antonio Noemi No. 83 Col. Lomas de Memetla 05330 Mexico, D.F. / Mexico Tel.: 0052-5-812-6666 Fax: 0052-5-812-6670 e-Mail:battenfeld.mexico@vmx.battenfeld.com
Netherlands
Battenfeld Benelux N.V. Nieuwlandlaan 1A Industriepark B-3200 Aarschot Belgium Tel.: 0032-16-551180 Fax: 0032-16-562659 e-Mail:loos.I@vbe.battenfeld.com
Norway
Battenfeld Sverige AB c/o Visma Services Norge AS Postboks 335 1601Fredrikstad NORWEGEN e-Mail:Hakan.Tjellander@battenfeld.se
contact
107WT1
Page 97
Customer Service
Poland
Battenfeld Polska Injection Moulding Technology Sp. z.o.o. Adamowizna 151 05-825 Grodisk Maz / Polen Tel: 0048 22 724 38 07 Fax: 0048 90 213 014 e-Mail:battenfeld@hot.pl
Portugal (VES)
Battenfeld Iberica S.A. Poligono Industrial La Ferreria Avda. La Ferreria 29 E-08110 Montcada i Reixach Espagna Tel.: 0034-93-5646053 Fax: 0034-93-5646600
Sweden (VSV)
Contact
Battenfeld Sverige AB Ryttarevägen 18A 30260 Halmstad Schweden Tel.: 0046-35-155950 Fax: 0046-35-120871 e-Mail:info@battenfeld.se
Switzerland (VSZ)
Battenfeld Schweiz AG Brunnenstraße 7 8604 Volketswil Schweiz Tel.: 0041-1-9086565 Fax: 0041-1-9086550 e-Mail:sekretariat@battenfeld.ch
Singapore (VSI)
Battenfeld Injection Moulding Technology (S) Pte. Ltd. No. 6 Tagore Drive #B1-03/04 TAGORE IND.BLDG., SINGAPORE 787623 Tel 0065 6 455 7055 Fax 0065 6 455 1992 e-Mail:batasean@singnet.com.sg
contact 107WT1
Page 98
Contact
Customer Service
Slovenia
Fokuma spol. S.r.o. Gololova 18 85202 Bratislava Slowakai Tel.: 00421-7 63811858 Fax: 00421-905821858 e-Mail:fr0198@aol.com
Slovakia
Fokuma spol. s.r.o. Gogolova 18 SK-85202 Bratislava / Slowakei Tel/Fax: 00421-7-638-11-858
Spain (VES)
Battenfeld Iberica S.A. Poligono Industrial La Ferreria Avda. La Ferreria 29 ES-08110 Montcada i Reixach / Espagna Tel.: 0034-93-5646053 Fax: 0034-93-5646600
South Africa
D.K. Machinery Pty. Ltd. D.K. Machinery House No. 8, Engineering Close KYA SAND EXT. 15 / South-Africa Postal address: P.O.Box 2193 2162 Northriding / SOUTH AFRICA Tel.: 0027-11-708-2090 Fax: 0027-11-708-2085
Taiwan
Royaland Co. Ltd. 10-8 Floor, No. 104, Ming-Chuan West Road Taipei, Taiwan 103 / ROC Tel.: 00886-2-2550-6788 Fax: 00886-2-2550-6766 e-Mail:royaland@ms4.hinet.net
contact
107WT1
Page 99
Customer Service
Thailand
Battenfeld Injection Moulding Technology (S) Pte. Ltd. No. 6 Tagore Drive #B1-03/04 TAGORE IND.BLDG., SINGAPORE 787623 Tel 0065 6 455 7055 Fax 0065 6 455 1992 e-Mail:batasean@singnet.com.sg
Turkey
MELTEM Makina Sanayi Ve Ticaret Ltd. Sti. Dogu Sanayi Sitesi Block: 6 Nr. 11 Yenibosna 34520 Istanbul Turkey Tel.: 0090-212-5522361 Fax: 0090-212-5529670 e-Mail:meltemltd@turk.net
USA (VUS)
Contact
Battenfeld of America, Inc. 1620 Shanahan Drive 60177 SOUTH ELGIN, IL USA Tel. 001 – 847-5310015 Fax. 001 – 847-5310029 e-Mail:batserve@aol.com
Yugoslavia
Fokuma Planungs- u. Vertriebsges.m.b.H. Further Straße 27, A-2564 Weißenbach Tel.: 0043-2674-87427
0043-2674-87413 Fax: 0043-2674-874135 e-mail: fr0198@aol.com
contact 107WT1
Page 100
Contact
Customer Service
contact
107WT1
Loading...