2
1
ÜBERSICHT
1. Stoßschutz
2. Schneidmesser
3. Handschutz
4. Sicherheitsschalter
5. Zusatzgriff
6. Ein-/Ausschalter
7. Hauptgriff
8. Akku-Lösetaste
9. Akku (nicht enthalten)
10. Ladestandsanzeige
5
4
3
APERÇU
1. Protection avant
2. Lame de coupe
3. Protection des mains
4. Interrupteur de sécurité
5. Poignée avant
6. Gâchette marche/arrêt
7. Poignée arrière
8. Relâche de la batterie
9. Batterie (non compris)
10. Indicateur de charge
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise . . . . . . . . 3
Vor der ersten Benutzung . . . . . . 4
6
7
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . 4
Bedienung . . . . . . . . . . 4
Wartung und Reinigung . . . . . . 5
Technische Daten . . . . . . . . 5
EG–Konformitätserklärung. . . . . . 6
8
CONTENTS
Safety instructions . . . . . . . . 7
Before rst use . . . . . . . . . 8
Intended Use . . . . . . . . . . 8
Operation . . . . . . . . . . . 8
Maintenance and Cleaning . . . . . 9
910
Technical data . . . . . . . . . 9
EC-Declaration of conformity . . . . . 10
TAB LE D ES MATIÈRES
Consignes de sécurité . . . . . . . 11
Avant la première utilisation . . . . . 12
Utilisation normale . . . . . . . . 12
Instructions d’utilisation. . . . . . . 12
Nettoyage et maintenance . . . . . . 13
Fiche technique . . . . . . . . . 13
CE-Déclaration de conformité. . . . . 14
INHOUDSOPGAVE
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . 15
Voor het eerste gebruik. . . . . . . 16
Beoogd gebruik . . . . . . . . . 16
Gebruik . . . . . . . . . . . 16
Reiniging en onderhoud . . . . . . 17
Technische gegevens: . . . . . . . 17
EG-Conformiteitsverklaring . . . . . 18
OVERVIEW
1. Front Impact Guard
2. Cutting Blade
3. Hand Guard
4. Safety Bar Switch
5. Front Grip
6. On/off Switch
7. Rear Handle
8. Battery Release
9. Battery (not included)
10. Charge Indicator
OVERZICHT
1. Bescherming tegen stoten
2. Zaagblad
3. Handbeschermkap
4. Veiligheidsschakelaar
5. Voorhandvat
6. Aan/uit schakelaar
7. Achterhandvat
8. Accu vergrendeling
9. Accu (niet inbegrepen)
10. Laadindicator
2
Deutsch
SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige
Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen
Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden
vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und
bewahren Sie diese für späteres Nachlesen
gut auf.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
WARNUNG - Zur Verringerung des
Verletzungsrisikos
Bedienungsanleitung lesen.
Lebens- und Verletzungsgefahr und
Gefahr von Beschädigungen am
Gerät bei Nichteinhaltung der
Sicherheitsvorschriften in dieser
Anleitung.
Tragen Sie immer einen
Gehörschutz. Die Einwirkung von
Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Schützen Sie das Gerät vor
Feuchtigkeit und Regen.
Garantierter Schalldruckpegel,
gemessen nach Richtlinie 2000/14/
EG.
CE steht für ,,Conformité
Européenne“, dies
bedeutet,,Übereinstimmung mit EU
Richtlinien“. Mit der CE
Kennzeichnung bestätigt der
Hersteller, dass dieses
Elektrowerkzeug den geltenden
europäischen Richtlinien entspricht.
Nicht in den Hausmüll entsorgen!
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
FÜR HECKENSCHEREN
• Tragen Sie bei der Arbeit mit der Heckenschere IMMER angemessene Schutzausrüstung einschließlich schnittfester
Arbeitshandschuhe, Schutzbrille, festen
Schuhwerks und einer schnittfesten Hose.
• Benutzen Sie die Heckenschere nicht im
Regen oder anderweitig feuchter
Umgebung.
• Halten Sie Ihre Hände und Finger stets von
den Messern fern.
• Halten Sie die Heckenschere bei der
Arbeit stets gut mit beiden Händen an den
Griffen fest.
• Trennen Sie die Heckenschere vom
Stromnetz, bevor Sie das Gerät reinigen,
warten oder Verklemmungen beseitigen.
Versuchen Sie NIEMALS, eine Blockierung
aus dem Schwert zu entfernen, während
das Gerät noch ans Stromnetz angeschlossen ist.
• Trennen Sie das Gerät nach Beendigung
der Arbeit und bei einer Unterbrechung
sofort vom Stromnetz. Beenden Sie, wenn
Sie beim Gebrauch der Heckenschere
unterbrochen werden, den Arbeitsvorgang
und schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie
Ihren Blick vom Arbeitsbereich abwenden.
• Diese Heckenschere ist zum Stutzen
weicher, neuer Triebe bestimmt und darf
NICHT für dicke Zweige, Äste, hartes Holz
und andere Schneideanwendungen verwendet werden.
• Aus Sicherheitsgründen muss dieses
Gerät stets mit beiden Händen bedient
werden.
• Lassen Sie die Heckenschere niemals von
Kindern oder nicht im Gebrauch des
Gerätes unterwiesenen Personen
bedienen.
• Untersuchen Sie vor Arbeitsbeginn den zu
stutzenden Bereich und entfernen Sie
Gegenstände und Kleinteile, die durch die
Messer weggeschleudert werden oder sie
verklemmen könnten.
• Nehmen Sie eine stabile Standhaltung ein
und achten Sie darauf, dass sich die
Heckenschere stets vor Ihrem Körper
bendet.
• Halten Sie den Vordergriff mit einer Hand.
Halten Sie mit der anderen Hand den
hinteren Griff und betätigen Sie den Auslöseschalter mit den Fingern.
• Warten Sie, bis die Messer ihre volle
Geschwindigkeit erreicht haben, bevor Sie
den Schneidevorgang beginnen.
3
Deutsch
Deutsch
• Bewegen Sie die Heckenschere beim
Schneiden immer vorwärts. Wenn rückwärts gearbeitet würde, könnte es zu
gefährlichen Situationen kommen, falls Sie
stolpern oder stürzen.
• Arbeiten Sie niemals in Richtung von Personen oder festen Gegenständen wie
Mauern, Bäumen, Fahrzeugen usw.
• Falls die Messer während des Betriebs
plötzlich stehenbleiben, schalten Sie die
Heckenschere sofort aus und trennen Sie
sie vom Stromnetz, bevor Sie der Ursache
auf den Grund gehen. Entfernen Sie eingeklemmte Teile aus dem Schwert und
prüfen Sie die Messer auf Beschädigungen, bevor Sie die Arbeit wieder aufnehmen. Ersetzen Sie beschädigte Messer
unverzüglich.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Nehmen Sie die Maschine und das Zubehör
aus der Verpackung. Überprüfen Sie die
Maschine auf Transportschäden und verwenden Sie diese nicht, wenn sie beschädigt ist.
Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Akkubetriebenes, tragbares Gartengerät für
leichte Anwendungen wie Schneiden und
Stutzen zarter, neuer Triebe an Hecken,
Büschen und Sträuchern. Das Gerät ist nicht
zum Schneiden dickerer Zweige und Äste,
harten Holzes und anderen Materials geeignet.
WARNUNG! Falls das Gerät für andere als
ausdrücklich in dieser Betriebsanleitung
genannte Zwecke verwendet wird, können
Schäden an der Heckenschere und/oder
schwere Verletzungen des Bedieners
verursachen.
BEDIENUNG
WARNUNG! Tragen Sie bei der Arbeit mit
diesem Gerät stets eine Schutzbrille, angemessenen Atem- und Gehörschutz sowie
entsprechend geeignete Schutzhandschuhe.
WARNUNG! In dieser Betriebsanleitung nicht
ausdrücklich genannte Verwendungsweisen
können Schäden an der Heckenschere und/
oder schwere Verletzungen des Bedieners
verursachen.
WARNUNG! Benutzen Sie die Heckenschere
nicht im Regen und lagern Sie sie nicht in
feuchter Umgebung.
WARNUNG! Lassen Sie die Schneidmesser
niemals mit Zaundraht oder anderen Gegenständen in Berührung kommen, durch die sie
beschädigt werden könnten.
Ein- und Ausschalten
Hinweis: Diese Heckenschere ist mit einem
beidhändig zu betätigenden Sicherheitsschalter ausgestattet.
1. Drücken Sie den Sicherheitsschalter (4)
am Zusatzgriff (5) mit einer Hand und den
Ein-/ Ausschalter (6) mit der anderen
Hand, um die Heckenschere
einzuschalten.
2. Um die Heckenschere auszuschalten,
bewegen Sie diese vom Schneidebereich
fort und geben Sie einen der Schalter oder
beide Schalter frei.
Schnittvorgang
WARNUNG! Falls die Schneidmesser während
des Schnittvorgangs zum Stillstand kommen,
schalten Sie die Heckenschere sofort aus und
trennen Sie sie von der Stromquelle, bevor Sie
der Ursache auf den Grund gehen. Entfernen
Sie erst dann verklemmte Teile aus den
Schneidmessern und untersuchen Sie sie auf
Schäden, bevor Sie die Arbeit fortsetzen.
1. Nehmen Sie einen festen Stand ein, halten
Sie die Heckenschere mit beiden Händen
fest und schalten Sie sie ein (siehe „Einund Ausschalten“).
2. Warten Sie stets, bis die Schneidmesser
ihre volle Geschwindigkeit erreicht haben,
bevor Sie die Arbeit aufnehmen.
3. Arbeiten Sie stets in einer
Vorwärtsbewegung.
WARNUNG! Bewegen Sie sich während des
Schnittvorgangs niemals rückwärts, da Sie
über unbemerkte Hindernisse stolpern könnten. Arbeiten Sie niemals auf feste Gegenstände wie Mauern, Bäume oder Fahrzeuge
zu.
4. Stutzen Sie beide Seiten der Hecke und
beginnen Sie dabei unten.
5. Lassen Sie die Messer leicht durch die
Oberäche der Hecke gleiten. Versuchen
Sie nicht, zu tief zu schneiden.
6. Stutzen Sie abschließend den oberen Teil
der Hecke.
Hinweis: Benutzen Sie bei alten Hecken, die
eine erhebliche Stutzung erfordern, zunächst
eine Gartenschere zum Schneiden dickerer
Zweige und Äste und beenden Sie die Arbeit
mit der Heckenschere.
Rückschnitt
• Stutzen Sie eine Hecke dergestalt, dass
sie unten breiter als oben ist. Hierdurch
werden Lichtdurchdringung und gesundes
Wachstum gefördert.
• Stutzen Sie eine Hecke um ungefähr 100
mm für jeden Meter ihrer Höhe.
Trimmschnitt
• Um ein optimales Ergebnis zu erzielen,
führen Sie die Messerzähne in einem
Winkel von ungefähr 15° an der Hecke
entlang.
• Um eine einheitliche Heckenhöhe zu erreichen, empehlt es sich, einen Bindfaden
entlang der Heckenkante als Orientierungshilfe aufzuspannen. Schneiden Sie
dann einfach alle Zweige ab, die über den
Faden hinausragen.
WARTUNG UND REINIGUNG
WARNUNG: Trennen Sie das Ladegerät stets
vom Stromnetz, bevor Sie Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten daran vornehmen. Entnehmen Sie den Akku, bevor Sie Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten an dem Werkzeug
durchführen.
Wartung
Im Geräteinneren benden sich keine weiteren
zu wartenden Teile.
Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Lüftungsöffnungen und Motorengehäuse so staubund schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie
das Elektrowerkzeug mit einem sauberen
Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft
bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Elektrowerkzeug direkt nach jeder Benutzung
reinigen.
• Reinigen Sie das Elektrowerkzeug regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas
Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten
die Kunststoffteile des Elektrowerkzeuges
angreifen. Achten Sie darauf, dass kein
Wasser in das Innere des Elektrowerkzeuges gelangen kann.
• Um stets beste Leistungen zu erhalten,
sollten die Messer regelmäßig gereinigt
und geschmiert werden. Entfernen Sie die
Ablagerungen mit einer Bürste und tragen
Sie einen leichten Öllm auf.
TECHNISCHE DATEN
Leerlaufdrehzahl . . . . . . . . . . 2200 min
Schwertlänge. . . . . . . . . . . . . 450 mm
Gesamtmesserlänge . . . . . . . . . 510 mm
Schnittkreisdurchmesser . . . max. ø14,5 mm
Gewicht. . . . . . . . . . . . . . . . . 2,1 k g
Schalldruckpegel LpA . . . . . . . .75,19 dB(A)
Unsicherheit KpA . . . . . . . . . . . . . 3 dB
Schallleistungspegel LWA . . . . . .86,19 dB(A)
Unsicherheit KWA . . . . . . . . . . . . . 3 dB
Hand-Arm-Vibration . . . . . . . . 0,933 m/s
Unsicherheit K . . . . . . . . . . . . 1,5 m/s
Vibrationsstufe
Die im dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde mit
einem standardisierten Test gemäß EN 60745
gemessen; Sie kann verwendet werden, um
ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und als vorläuge Beurteilung der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs
für die angegebenen Anwendungszwecke.
– die Verwendung des Werkzeugs für
andere Anwendungen oder mit anderem
oder schlecht gewartetem Zubehör kann
die Expositionsstufe erheblich erhöhen
– Zeiten, zu denen das Werkzeug
ausgeschaltet ist, oder wenn es läuft aber
eigentlich nicht eingesetzt wird, können
die Expositionsstufe erheblich verringern
Schützen Sie sich vor den Auswirkungen der
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und
des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm
und organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf.
-1
2
2
4 5
Deutsch
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge
nicht über den Hausmüll.
Das Elektrowerkzeug bendet sich in
einer Verpackung, um Transportschäden zu
verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und
ist somit wieder verwendbar oder kann dem
Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das
Elektrowerkzeug und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte
Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen
Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Das Produkt und das Benutzerhandbuch
können geändert werden. Die technischen
Daten können ohne Vorankündigung geändert
werden.
Batterien
Denken Sie bei der Entsorgung von Batterien
an den Umweltschutz. Wenden Sie sich
zwecks einer umweltfreundlichen Entsorgung
an die lokalen Behörden.
EG–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, erklären in
alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Akku Heckenschere, Typ BT–CHT002, Arti-
kel Nr. 7062516 den wesentlichen Schutzan-
forderungen genügt, die in den Europäischen
Richtlinien 2014/30/EU Elektromagnetische
Verträglichkeit (EMV), 2006/42 /EG (Maschinen), 2 0 11/ 6 5 / E U (RoHS), 2000/14/EU und
deren Änderungen festgelegt sind. Für die
Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:
EN60335-1
EN62233
EN50636-2-91
EN55014-1
EN55014-2
Staphorst, den 24. März 2017
Meino Seinen, Qualitätsbeauftragter
Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a,
NL-7951SM Staphorst, Niederlande
6