For children with a body weight no more than 11 kg and
a maximum age of 12 months
To be used with changing cushion 54102-EU-xx
Nederlands : pagina 2
Français : page 6
Deutsch : Seite 10
English : page 14
EN 12221:2008+A1:2013
Voldoet aan de veiligheidsvoorschriften
Entspricht den beschriebenen Sicherheitsvorschriften
info@basicbaby.be www.basicbaby.be
Répond aux exigences de sécurité
Meets the safety prescriptions
Page 2
BASIC 05 05 23xx
By Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze T 00 32 9 380 80 95
NEDERLANDS
BELANGRIJK : TE BEWAREN VOOR TOEKOM-
STIG GEBRUIK - ZORGVULDIG TE LEZEN.
VOOR HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT ALLE PLASTIEKVERPAKKING WEGNEMEN OM RISICO OP VERSTIKKING TE VOORKOMEN. VERNIETIG DEZE VERPAKKING OF HOU ZE BUITEN HET BEREIK VAN BABY’S EN KINDEREN.
WAARSCHUWING : LAAT HET KIND NIET ONBEWAAKT ACHTER
1.Waarschuwingen
GEBRUIK
Enkel te gebruiken voor kinderen met een maximaal gewicht van 1 1 kg en een maximale
leeftijd van 12 maand.
Stel de luiertafel samen volgens de hiernavolgende richtlijnen.
Wijzig niets aan de vormgeving en de montage van dit meubel.
Ingebruikname : Controleer alvorens de ingebruikname van de luiertafel of alle onderdelen zich in goede
staat bevinden, goed aangespannen zijn en geen scherpe randen vertonen, waardoor het kind zich kan
kwetsen of blijven hangen met zijn kledij (of koordjes, halssnoer, en lintje aan de zuigspeen), wat een
gevaar voor ophanging betekent. Controleer regelmatig alle verbindingspunten.
Inspectie : Controleer de luiertafel regelmatig op onderdelen die gebroken, verwrongen of verdwenen
zijn. Bij vaststelling ervan, het badmeubel uit gebruik nemen.
Vervanging van onderdelen : gebruik steeds originele onderdelen, te verkrijgen bij de fabrikant of verdeler van het badmeubel.
Brandgevaar : Plaats de luiertafel niet bij een warmtebron, zoals bijvoorbeeld elektrische verwarming,
gas verwarming enz., om brandgevaar te vermijden.
Gebruik van wieltjes : Indien de luiertafel voorzien is van wieltjes met remsysteem, dan moeten ze geblokkeerd worden tijdens het gebruik van het meubel.
Gebruik van een luierkussen : Dit meubel werd getest met een Quax luierkussen met opstaande randen
artikel 54102-EU-xx (Afmeting : 50*70*9H cm). Het gebruik van de kommode met dit luierkussen biedt je
de veiligheid omschreven in de Europese norm 12221. Dit luierkussen is apart te verkrijgen bij je Quax
verdeler.
Onderhoud : Reinig het badmeubel enkel met zeep of een ander mild schoonmaakmiddel zonder toxische
bestanddelen en met warm water. Ten einde opzwelling van de houtplaten tegen te gaan dient elk
gemorst product dadelijk te worden weggenomen en opgekuist.
Luiertafel type 1
Wickelregal Typ 1
info@basicbaby.be www.basicbaby.be
2
Table à langer type 1
Changing table type 1
Page 3
BASIC 05 05 23xx
15
Provence
22
White
2. Veiligheid en algemene gegevens
Veiligheid
Deze luiertafel voldoet aan de veiligheidsvoorschriften omschreven in de norm EN 12221:2008+A1:2013
bij gebruik van het Quax luierkussen met opstaande randen, artikel 54102-EU-xx (Afmeting : 50*70*9H
cm).
.
Productinformatie
Afmetingen van het gemonteerde meubel : 64*76*96H cm
Geleverd met 2 leggers
Aanbevolen afmeting voor een matras : 70*50 cm
Structuur : massieve beuk
Afwerking : nitrocellulose-systeem aangebracht in 3 lagen getest op EN 71-3 voor grond- en eindlak.
Gewicht : 17 kg netto
Aanlevering in één colli : 100*67*15H cm (18 kg)
By Quax nv
Karel Picquélaan 84
B-9800 Deinze
T 00 32 9 380 80 95
Garantie
De zichtbare waarschuwingssticker is permanent. Deze wegnemen zal schade toebrengen aan de lak.
Wij kunnen hiervoor niet verantwoordelijk gesteld worden.
Dit meubel wordt twee jaar lang gewaarborgd op fabricagefouten en middels vertoon van een aankoopbewijs.
Controleer of je alle hieronder vermelde onderdelen terugvindt in de verpakking.
A : 1 x voorste pootonderstel
B : 1 x achterste pootonderstel
C : 1 x bovenblad
D : 2 x legger
E : 1 x linker en rechter bovendwarslat
1 : 12 x bout M6*70 mm
2 : 12 x cylindrische moer M6
3 : 1 x houtschroef 3.5*35 mm
4 : 1 x zeskantsleutel
5 : 2 x wielinsert
6 : 2 x wiel met rem
Luiertafel type 1
Wickelregal Typ 1
info@basicbaby.be www.basicbaby.be
4
ParcTable à langer type 1
Changing table type 1
Page 5
BASIC 05 05 23xx
By Quax nv
Karel Picquélaan 84
B-9800 Deinze
T 00 32 9 380 80 95
4. Het in elkaar zetten van het meubel
1. Plaats twee cylindrische moeren (2) in zowel de linker als rechter bovendwarslat (E) en plaats deze
vervolgens tussen het voorste en het achterste pootonderstel (A en B) middels de deugels in de voorziene
gaten te duwen. Plaats vervolgens vier bouten (1) doorheen de gaten van de pootonderstellen en span
licht aan met de zeskantsleutel (4).
2. Schuif nu het bovenblad (C) door de gleuven van het voorste pootonderstel (A) en de gleuven van de
linker en rechter bovendwarslat (E).
3. Plaats vier cylindrische moeren (2) in de voorziene gaten van de twee leggers (D) en plaats deze
vervolgens tussen het voorste en het achterste pootonderstel (A en B). Plaats vervolgens vier bouten (1)
doorheen de gaten van de pootonderstellen en span licht aan.
4. Span alle verbindingen goed vast.
5. Bevestig het bovenblad (C) door de houtschroef (3) door het voorziene gat aan de onderzijde van het
voorste pootonderstel (A) te duwen en deze vast te schroeven.
6. Duw de wielinserts (5) in de gaten aan de onderzijde van het achterste pootonderstel (B) en duw vervolgens de wielen vast in deze inserts.
By Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze T 00 32 9 380 80 95
FRANCAIS
IMPORTANT - A CONSERVER POUR DE FU-
TURS BESOINS DE REFERENCE - A LIRE AT TENTIVEMENT.
POUR ÉVITER TOUT DANGER D’ÉTOUFFEMENT ENLEVER LA PROTECTION
AVANT D’UTILISER CET ARTICLE. CETTE PROTECTION DOIT ETRE DEDRUITE
OU RANGEE HORS DE PORTEE DES BEBES ET DES ENFANTS.
AVERTISSEMENT : NE PAS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE
1.Avertissements
AGE ET USAGE
Pour les enfants jusqu’à 12 mois et pesant au maximum 11 kg.
Assemblez la table à langer suivant les instructions décrites ci-dessous.
Ne modifi ez jamais le design et le montage de la table à langer.
Mise en service : Avant d’utiliser la table à langer prenez soin que tous les éléments se trouvent en bon
état, sont parfaitement serrés et n’ont pas d’extrémités aigues qui pourraient blesser l’enfant ou accrocher
ses vêtements (cordons, colliers ou rubans pour sucettes), qui pourraient rester coincés, d’où un risque
d’étranglement. Vérifi ez tous les raccords.
Inspection : Contrôlez régulièrement la table à langer pour détecter les pièces cassées, tordues ou manquantes. Si c’est le cas, mettez le meuble hors service.
Remplacement de composants : utilisez toujours des pièces détachées originales, à obtenir chez le
fabricant ou le distributeur.
Risques d’incendie : Soyez conscient du risque d’incendie provoqué par des sources de forte chaleur,
tels que des chauffages électriques, au gaz etc. à proximité immédiate de la table à langer.
Utilisation des roulettes : Si le meuble est muni de roulettes verrouillables, elles doivent être bloquées
lors de l’utilisation du dispositif.
Utilisation d’un coussin à langer : Ce meuble a été testée avec le coussin à langer avec rebords Quax
article 54102-EU-xx (Dimensions : 50*70*9H cm). L’utilisation de la commode avec ce coussin vous garanti la sécurité décrite dans la norme européenne 12221. Ce coussin est disponible séparément auprès
de votre revendeur Quax.
Nettoyage et entretien : Nettoyez la table à langer avec du savon ou un détergent sans éléments toxiques, dilué dans de l’eau tiède. Afi n de contrer le gonfl ement des panneaux de bois tout écoulement
doit être immédiatement retiré et nettoyé.
Luiertafel type 1
Wickelregal Typ 1
info@basicbaby.be www.basicbaby.be
6
ParTable à langer type 1
Changing table type 1
Page 7
BASIC 05 05 23xx
15
Provence
22
White
2. Sécurité et données générales
Sécurité
Ce meuble répond aux exigences de sécurité décrites dans la norme EN 12221:2008+A1:2013 en utilisant le coussin à langer avec rebords Quax article 54102-EU-xx.
Information produit
Dimensions de la table à langer assemblé : 64*76*96H cm
Livré avec deux étagères.
Dimensions conseillées pour un matelas : 70*50 cm
Structure : hêtre massif
Achèvement : système nitrocellulosique appliqué en 3 couches et testé conformément à EN 71-3 pour la
couche de fond et la couche de fi nition.
Poids : 17 kg net
Livré en un colli : 100*67*15H cm (18 kg)
By Quax nv
Karel Picquélaan 84
B-9800 Deinze
T 00 32 9 380 80 95
Garantie
L’autocollant d’avertissement visible est permanent. Le retirer endommagera la peinture. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour ce dégât.
Ce meuble bénéfi cie d’une garantie de deux ans contre tout défaut de fabrication et sur présentation d’une
preuve d’achât.
Contrôlez si vous retrouvez dans l’emballage toutes les pièces détachées mentionnées
ci-dessous.
A : 1 x piètement avant
B : 1 x piètement arrière
C : 1 x plateau supérieur
D : 2 x étagères
E : 1 x traverse supérieure gauche et droite
1 : 12 x boulons M6*70 mm
2 : 12 x écrou cylindriques M6
3 : 1 x vis à bois 3.5*35 mm
4 : 1 x clef hexagonal
5 : 2 x insert pour roulette
6 : 2 x roulette avec frein
Luiertafel type 1
Wickelregal Typ 1
info@basicbaby.be www.basicbaby.be
8
ParTable à langer type 1
Changing table type 1
Page 9
BASIC 05 05 23xx
By Quax nv
Karel Picquélaan 84
B-9800 Deinze
T 00 32 9 380 80 95
4. Montage de la table à langer
1. Insérez deux écrous cylindriques (2) dans la traverse supérieure gauche ainsi que la traverse supérieure droite (E) et ensuite, placez celles-ci entre le piètement avant et le piètement arrière (A et B) tout en
insérant les goupilles dans les trous prévus à cet effet. Insérez ensuite quatre boulons (1) à travers les
trous des piètements et serrez légèrement à l’aide de la clef hexagonal (4).
2. Glissez maintenant le plateau supérieur (C) dans les fentes du piètement avant (A) et les fentes de la
traverse supérieure gauche et de la traverse supérieure droite (E).
3. Insérez quatre écrous cylindriques (2) dans les trous prévus à cet effet des deux étagères (D) et placez
celles-ci ensuite entre le piètement avant et le piètement arrière (A et B). Insérez ensuite quatre boulons
(1) à travers les trous des piètements et serrez légèrement.
4. Serrez bien tous les raccords.
5. Fixez le plateau supérieur (C) en poussant la vis à bois (3) dans le trou prévu à cet effet sur le côté
inférieur du piètement avant (A) et en la serrant.
6. Insérez les inserts des roulettes (5) dans les trous sur le côté inférieur du piètement arrière (B) et fi xez
ensuite les roues en les poussant dans ces inserts.
By Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze T 00 32 9 380 80 95
DEUTSCH
WICHTIG : ZUM SPÄTEREN NACHSCHLA-
GEN AUFBEW AHREN - SORGFÄL TIG LESEN.
VOR DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ALLE KUNSTSTOFFVERPACKUNG
ENTFERNEN UM ERSTICKUNGSGEFAHR ZU VERHINDERN. DIE PACKUNG ZERSTÖREN ODER AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN.
WARNUNG : DAS KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT LASSEN.
1.Warnungen
ALTER UND BENUTZUNG
Nur für Kinder bis 11 kg und 12 Monate alt.
Bauen sie die Wickeltisch zusammen gemäss untenstehende Anleitung.
Ändern Sie nichts an der Formgestaltung und der Montage dieser Wickeltisch.
Inbetriebnahme : Überprüfen Sie vor Gebrauch der Wickeltisch ob sich alle Teile in gutem Zustand befi n-
den, gut angedreht sind und keine scharfen Ränder aufweisen, an denen das Kind sich verletzen könnte
oder es mit der Kleidung hängen bleiben könnte (oder Kordeln, Halskette und Band des Schnullers), wodurch es ein Erhängungsrisiko gibt. Kontrollieren Sie alle Verbindungsstellen.
Kontrolle: Überprüfen Sie die Wickeltisch regelmäßig angesichts zerbrochener, verzerrter oder verschwundener Teile. Bei Feststellung solcher Mängel sofort den Gebrauch der Wickeltisch unterbrechen.
Austausch von Unterteile : gebrauchen Sie nur Originalteile. Zu erhalten beim Hersteller oder beim
Vertriebsgesellschaft.
Brandgefahr: Setzen Sie die Wickeltisch zur Vorbeugung der Brandgefahr keiner Heizquelle, wie zum
Beispiel der elektrischen Heizung, Gasheizung usw. aus.
Räder : Falls die Wickeltisch mit Räder mit Bremse ausgestattet ist, müssen Sie blockiert werden während
des Gebrauches von das Möbel.
Gebrauch eines Wickelkissen : Dieses Möbel wurde mit einen Wickelkissen mit erhöhten Ränder Quax
getestet, Artikel 54102-EU-xx (Grösse : 50*70*9H cm). Die Verwendung der Kommode mit dieses Kissen
gibt Ihnen die Sicherheit beschrieben in der Europäischen Norm 12221. Dieses Kissen ist separat bei
Ihrem Quax Händler erhältlich.
Pfl ege: Reinigen Sie die Wickeltisch nur mit Seife oder einem anderen milden Reinigungsmittel ohne
toxische Bestandteile und mit warmem Wasser. Um die Schwellung der Holzplatten zu begegnen,
muss man jedes Verschüttetes Material sofort entfernen und aufräumen.
Luiertafel type 1
Wickelregal Typ 1
info@basicbaby.be www.basicbaby.be
10
ParcTable à langer type 1
Changing table type 1
Page 11
BASIC 05 05 23xx
15
Provence
22
White
2. Sicherheit und Allgemeine Information
Sicherheit
Dieser Wickeltisch entspricht den im Standard EN 12221:2008+A1:2013 beschriebenen Sicherheitsvorschriften beim Gebrauch des Wickelkissens Quax mit erhöhten Rändern Artikel 54102-EU-xx (Grösse
: 50*70*9H cm).
Productinformation
Abmessungen des montierten Möbel : 64*76*96H cm
Einbegriffen zwei Legeboden
Empholen Abmessung der Matraze : 70*50 cm
Struktur : massiver Büche
Endbearbeitung: Nitrozellulosesystem angebracht in 3 Schichten geprüft auf EN 71-3 für Grund- und
Endlack.
Gewicht : 17 kg netto
Anlieferung in ein Colli : 100*67*15H cm (18 kg)
By Quax nv
Karel Picquélaan 84
B-9800 Deinze
T 00 32 9 380 80 95
Garantie
Für dieses Möbel gibt es eine zweijährige Garantie angesichts Produktionsfehler mittels Vorzeigung einer
Einkaufsnachweis.
Überprüfen Sie die Vollständigkeit aller nachstehenden Unterteile in der Verpackung.
A : 1 x vorderen Füssgestell
B : 1 x hinteren Füssgestell
C : 1 x Obere Platte
D : 2 x Legeboden
E : 1 x linker und rechter Obere Querlatte
1 : 12 x Bolzen M6*70 mm
2 : 12 x Zylindermutter M6
3 : 1 x Holzschraube 3.5*35 mm
4 : 1 x Sechskantschlüssel
5 : 2 x Radeinsätze
6 : 2 x Rad mit Bremse
Luiertafel type 1
Wickelregal Typ 1
info@basicbaby.be www.basicbaby.be
12
Parc Table à langer type 1
Changing table type 1
Page 13
BASIC 05 05 23xx
By Quax nv
Karel Picquélaan 84
B-9800 Deinze
T 00 32 9 380 80 95
4. Der Zusammenbau des Wickelregals
1. Bringen Sie zwei Zylindermuttern (2) in sowohl die linke wie auch die rechte obere Querlatte (E) an
und setzen sie diese anschließend zwischen dem vorderen und hinteren Fußgestell (A und B), indem Sie
die Stifte in die vorgesehenen Bohrungen drücken. Führen Sie anschließend vier Bolzen (1) durch die
Bohrungen der Fußgestelle und ziehen Sie diese mit dem Sechskantschlüssel (4) leicht an.
2. Schieben Sie jetzt die obere Platte (C) durch die Schlitze des vorderen Fußgestells (A) und die Schlitze
der linken und rechten oberen Querlatte (E).
3. Legen Sie vier Zylindermuttern (2) in die vorgesehenen Bohrungen der zwei Legeboden (D) und setzen sie diese anschließend zwischen dem vorderen und hinteren Fußgestell (A und B). Führen Sie anschließend vier Bolzen (1) durch die Bohrungen der Fußgestelle und ziehen Sie diese leicht an.
4. Ziehen Sie alle Verschraubungen fest an.
5. Befestigen Sie die obere Platte (C), indem Sie die Holzschraube (3) durch die vorgesehene Bohrung an
der Unterseite des vorderen Fußgestells (A) drücken und diese festschrauben.
6. Drücken Sie die Radeinsätze (5) in die Löcher an der Unterseite des hinteren Fußgestells (B) und
drücken Sie anschließend die Räder in diesen Einsätzen fest.
By Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze T 00 32 9 380 80 95
ENGLISH
IMPORTANT - RETAIN FOR FUTURE REFER-
ENCE - READ CAREFULLY.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION REMOVE PLASTIC COVER BEFORE USING THIS AR TICLE. THIS COVER SHOULD BE DESTROYED OR KEPT AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN.
WARNING : DO NOT LEAVE THE CHILD UNATTENDED.
1.Warnings
AGE AND USE
For children with a body weight no more than 11 kg and a maximum age of 12 months.
Assemble the changing table following the instructions hereunder.
Do not change the design and the assembly method of this changing table.
Introduction : before putting into use, check if all parts of the changing table are in good condition, well
tightened, and do not show sharp edges which may injure the child or snag on its clothing (or cords, necklaces, pacifi er ribbons), causing a strangulation hazard. Check all connection points.
Inspection : Regularly check the changing table for broken, warped or missing parts. No longer use this
furniture whenever such parts are found.
Replacement of parts : allways use original parts, to obtain from the manufacturer or the distributor.
Fire hazard : Do not placethe changing table near a heat source such as electrical heating, gas heating,
etc. in order to avoid any fi re hazard. Use of wheels : when lockable wheels/castors are fi tted to the changing table, they need to be locked
when the cabinet is in use.
Use of a changing pad : this the changing table was tested with a Quax diaper cushion with raised edges,
article 54102-EU-xx (Size : 50*70*9H cm). The use of the extension with this changing pad gives you the
securit described in European Standard 12221. This changing pad is separately available from your Quax
dealer.
Maintenance : Only clean the changing table with soap or any other mild cleaning agent without toxic
components and with warm water. In order to counter the swelling of the wood panels any spillages
should be immediately removed and cleaned up.
Luiertafel type 1
Wickelregal Typ 1
info@basicbaby.be www.basicbaby.be
14
ParcTable à langer type 1
Changing table type 1
Page 15
BASIC 05 05 23xx
15
Provence
22
White
2. Safety and general information
Safety
This changing table meets the safety prescriptions provided in the EN 12221:2008+A12013 standard
while using a Quax diaper cushion with raised edges, article 54102-EU-xx (Size : 50*70*9H cm).
Productinformation
Dimensions of the assembled changing table : 64*76*96H cm
Comes with two shelves
Recommended dimensions of the mattress : 70*50 cm
Structure : solid beech
Finish : nitrocellulose system applied in 3 layers tested on EN 71-3 for primer and fi nish lacquer.
Weight : 17 kg net
Shipped in one colli : 100*67*15H cm (18 kg)
By Quax nv
Karel Picquélaan 84
B-9800 Deinze
T 00 32 9 380 80 95
Guarantee
The visible warning sticker is permanent. Its removal will damage the paint. We cannot be held responsible for this fact.
This changing table comes with a two-year guarantee on manufacturing defects and proof of purchase.
Check whether all parts mentioned below are included in the packaging.
A : 1 x front leg frame
B : 1 x rear leg frame
C : 1 x top
D : 2 x shelf
E : 1 x left and right upper cross-lathes
1 : 12 x bolt M6*70 mm
2 : 12 x cylindrical nut M6
3 : 1 x woodscrew 3.5*35 mm
4 : 1 x hexagonal spanner
5 : 2 x wheel insert
6 : 2 x wheel with brake
Luiertafel type 1
Wickelregal Typ 1
info@basicbaby.be www.basicbaby.be
16
Parc Table à langer type 1
Changing table type 1
Page 17
BASIC 05 05 23xx
By Quax nv
Karel Picquélaan 84
B-9800 Deinze
T 00 32 9 380 80 95
4. Assembling the changing table
1. Insert two cylindrical nuts (2) into both the left-hand and the right-hand upper cross-lathes (E) and then
place them in-between the front and the rear leg frames (A and B) by pushing the wooden taps into the
holes especially provided to that effect. Then insert four bolts (1) through the holes of the leg frame and
slightly tighten with the hexagonal spanner (4).
2. Now slide the top (C) through the grooves of the front leg frame (A) and the grooves of the left-hand and
right-hand upper cross lathes (E).
3. Insert four cylindrical nuts (2) into the holes especially provided to that effect in the two shelves (D) and
then place them in-between the front and the rear leg frames (A and B). Then insert four bolts (1) through
the holes of the leg frames and slightly tighten.
4. Secure all joints.
5. Fix the top (C) by pushing the woodscrew (3) through the hole especially provided to that effect in the
bottom of the front leg frame (A) and screwing it tight.
6. Push the wheel inserts (5) into the holes especially provided to that effect in the bottom of the rear leg
frame (B) and then push the wheels into these inserts until they click into position.