倍思包装设计稿件信息 Baseus | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
基本信息 | 产品型号 | Baseus AeQur V2 | |||||
产品名称 | DZ-AS/EU/AF/ME/AO 倍思 Bowie系列 MZ10 TWS真无线蓝牙耳机 | ||||||
产品方案编码 | |||||||
物料编码 | 10000XXXXX | 包装编码+版本号 | PB3958Z-P0A0 | ||||
物料规格描述 |
说明
色印 |
书\封面封底128g〕
刷\90*120mm\76 |
双铜过哑油+内页65g轴
iP\ROHS |
经涂纸\骑马钉装\双面单 | |||
包装平面设计 | 包装平面设计 | 包装结构设计 | 管京城 | ||||
版本 | 防史 | ||||||
版本 | 变更日期 | 变更描述 | |||||
P0A0 | 2023.05.10 | 初始版本 | |||||
制造商: 深圳市使思科技有限公司 地址: 深圳市龙岗区坂田街道岗头社区雪岗路2008号倍思智能园B栋二层 执行标准: GB4943.1 热线: 4000-712-711 网址: www.baseus.com 官方肯后居贵余邮箱地址: service@baseus.com (中国) /care@baseus.com (全球) Manufacturer: Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. Add: 2set Floor, Building B, Baseus Technology Co., Ltd. Add: 2set Floor, Building B, Baseus Intelligence Park, No.2008, Xuegang Rd, Gangtou Community, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen Executive Standard: GB4943.1 Hotline: +86-4000-712-711 Website: www.baseus.com Official After-sales E-mail Address: service@baseus.com (China) / care@baseus.com (Global) 倍思设计/Designed by Baseus 中国制造/Made in China PB42982-P0A0
User Manual I Mode d'emploi I Manual del Usuario Manual do Usuário I Bedienungsanleitung I Manuale d'uso Instrukcja Obsługi I Руководство пользователя I Посібник користувача 사용자 설명서 I 取扱說明書 I Cebruikershandleiding Kullanici Kilavuzu I 使用說明書 I 使用说明书
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant l'utilisation et conservez-le Por favor leia este manual cuidadosamente antes do uso, e guarde-o para Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig використовувати та збережіть для подальшого використання 。 この べるべ きるべき キゴ 玉川 野立 8キ ロエミ キ 从エー エごの B 使用前に本取扱説明書をお読みいただき、大切に保管してください。 it在田產马前仔細閱讀太使田說明書,並請妥善保管, يرجى قراءة دليل المستخدم هذا بعناية قبل الاستخدام والاحتفاظ به للرجوع إليه مستقبلاً
Baseus AeQur V2 Wireless Speaker Baseus AeQur V2, Enceinte sans fil Altavoz inalámbrico Baseus AeQur V2 Alto-falante sem fio Baseus AeQur V2 Baseus AeQur V2 Kabelloser Lautsprecher Speaker Wireless Baseus AeQur V2 Głośnik bezprzewodowy Baseus AeQur V2 Безпроводная колонка Baseus AeQur V2 Baseus AeQur V2 무선 스피커 Baseus AeQur V2 무선 스피커 Baseus AeQur V2 무선 스피커 Baseus AeQur V2 다イヤレススピーカー Baseus AeQur V2 化ablosuz Hoparlör 倍思 AeQur 系列 V2 可携式藍牙音箱 治思 AeQur 系列 V2 便携式蓝牙音箱
EN | English | 1 |
---|---|---|
FR | Français | ŗ |
ES | Español | ç |
РТ | Português | 1 |
DE | Deutsch | 1 |
IT | Italiano | 2 |
PL | Polski | 2 |
RU | Русский | 2 |
UA | Українська | 3 |
KR | 한국어 | 3 |
JP | 日本語 |
When powering on the device for the first time, tap and hold the power button for 2s. At this time the white indicators flash quickly, and the device enters the wireless pairing mode.
Turn on the wireless function of the mobile phone to enter the search and pairing state. Select the device model: Baseus AeQur V2 The speaker will automatically connect to the previously connected device. Note: Tap & hold the Paring button for 2s when pairing with a new device, the indicator will flash white
Tap and hold the Power button for 4s to turn off the speake
Play/Pause: Tap the Play/Pause button. Previous: Tap and hold the Volume- button for 2s. Next: Tap and hold the Volume+ button for 2s. Decrease volume: Tap the Volume- button. Increase volume: Tap the Volume+ button. Eg switching: Tap the Paring button Sequence: Normal>Vocal Mode>Outdoor Mode
Answer/Release a call: Tap the Play/Pause button. Reject a call: Tap and hold the Play/Pause button.
Tap and hold ""+"" & ""-"" button simultaneously for 5 seconds when the device is powered on.
During charging: Constant red Fully charged: Indicator goes ou
Name: Baseus Wireless Speaker Model No:: Baseus AeQur V2 Material: ABS+PC Wireless version: V5.0 Communication distance: 10m Music playback time: 30 hours (70% volume) Battery capacity: 1800mAh/6.66Wh Rated input: DCSV=1A Rated current consumption: 50mA Charge time: About 5 hours
Frequency response range: 110 Hz to 20kHz Charging interface: Type-C Suitable for: All wireless playback devices
Nireless speaker ×1
Charging cable ×1
User manual ×1
Varranty card ×1
Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, appuyez pendant 2 s sur le bouton d'alimentation. Les témoins blancs clignotent alors rapidement et l'appareil passe au jumelage radic
Activez la fonction de connexion sans fil du téléphone mobile pour activer la recherche et le jumelage. Sélectionnez le modèle de l'appareil : Baseus AeQur V2.
Remarque : Appuyez pendant 2 s sur le bouton de jumelage lors du jumelage d'un nouvel appareil, le témoin clignote blanc.
Appuyez pendant 4 s sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'enceinte
Lecture / Pause : Appuyez sur le bouton Lecture / Pause. Précédent : Appuyez pendant 2 s sur le bouton Volume-.
Réduction du volume : Appuyez sur le bouton Volume. Augmentation du volume : Appuyez sur le bouton Volume. Changement d'égalisation : Appuyez sur le bouton de jumelage Séquence : Normal > Vocal > Extérieur
Répondre / raccrocher : Appuyez sur le bouton Lecture / Pause. Rejeter un appel : Appuyez longuement sur le bouton Lecture / Pause
Appuyez pendant 5 secondes simultanément sur les boutons « + » et « - » lorsque l'appareil est allumé.
Pendant la charge : Rouge fixe. Charge complète : Témoin étein
Nom : Enceinte sans fil Baseus Modèle n° : Baseus AeQur V2 Matériaux : ABS+PC Version du sans fil : V5.0 Distance de communication : 10 m
Autonomie : 30 heures (volume à 70%) apacité de la batterie : 1800 mAh / 6,66 Wh Entrée nominale : 5 VCC — 1 ntensité consommée nominale : 50 mA Temps d' une charge complète : environ 2,5 heures Plage de réponse en fréquence : 110 Hz - 20kHz Prise de charge : Type-C dapté pour : Tous les appareils de lecture sans fil
1 mode d'emploi
Restaureur a los ajustes de labrica: Mantenga pulsados los botones "+" v "-" a la voz durante Ele cuando el dispestitivo está en cualitat
Nombre: Altavoz inalámbrico Baseus N.º de modelo: Baseus AeQur V2 Material: ABS + PC Versión inalámbrica: V5.0 Distancia de comunicación: 10 m Tiempo de reproducción: 30 horas (70 % del volume) Capacidad de la batería: 1800 mAh/6,66 Wh Entrada nominal: CC SV=1A
Consumo de corriente nominal: 50 mA Tiempo para la carga completa: Aproximadamente 2,5 horas Intervalo de respuesta en frecuencias: 110 Hz - 20 kHz Interfaz de carga: Tipo C Adecuado para: La mayoría de dispositivos inalámbricos
ltavoz inalámbrico x 1
Cable de carga x 1
Aanual del usuario x 1
Tarjeta de garantía x 1
Ao ligar o dispositivo pela primeira vez, toque e segure o botão liga/desliga por 2s. Neste momento, o indicadores branco piscam rapidamente e o dispositivo entra no modo de emparelhamento sem fio.
Ligue a função sem fio do celular para entrar no estado de busca e emparelhamento. Selecione o modelo do dispositivo: Baseus AeQur V2 O alto-falante se conectará automaticamente ao dispositivo conectado anteriormente. Nota: Toque e segure o botão de emparelhamento por 2s ao emparelhar com um novo dispositivo, o indicador piscará em branco.
Toque e segure o botão liga/desliga por 4s para desligar os fones de ouvido
Reproduzir/Pausar: Toque o botão Reproduzir/Pausar. Anterior: Toque e segure o botão do Volume - por 2s. róximo: Toque e segure o botão Volume + por 2s. /olume mais baixo: Toque o botão - do Volume. Aumentar o volume: Toque o botão + do Volume. Mudança de EQ: Toque o botão de emparelhamento Sequência: Normal>Modo Vocal>Modo Exterior
Atender/Liberar uma chamada: Toque o botão Reproduzir/Pausar. Rejeitar uma chamada: Toque e segure o botão Reproduzir/Pausar.
Toque e segure os botões "+" e "-" simultaneamente por 5 segundos quando o dispositivo estiver ligado.
Durante o carregamento: Vermelho constante Totalmente carregado: o indicador apaga
Nome: alto-falante sem fio Baseus N° do modelo: Baseus AeQur V2 Materiai: ABS + PC Versão sem fio: V5.0 Distância de comunicação: 10m Tempo de reprodução de música: 30 horas (à 70% do volume
Capacidade da bateria: 1800mAh/6,66Wh Intrada nominal: DCSP=1A Consumo de corrente nominal: 50mA fempo de carga: cerca de 2,5 horas Taixa de resposta de frequência: 110 Hz a 20kHz nterface de carregamento: Tipo-C dequado para: Todos os dispositivos de reprodução sem fio
Alto-falante sem fio ×1 peça
abo do carregador ×1 peça
Manual do usuário ×1 peça
Cartão de garantia ×1 peça
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, halten Sie die Ein/Aus-Schaltfläche 2 Sek. lang gedrückt. Dann blinken die weißen LED-Anzeigen schnell, und das Gerät wechselt in den Kabellos-Kopplungsmodus.
Schalten Sie die Kabellos-Fünktion des Mobiltelefons ein, um den Such- und Kopplungsstatus zu aktivieren. Wählen Sie das folgende Gerätemodell aus: Baseus AeQur V2
Der Lautsprecher stellt automatisch eine Verbindung zum letzten verbundenen Gerät her.
Hinweis: Halten Sie die Kopplungs-Schaltfläche 2 Sek. lang gedrückt, wenn ein neues Gerät gekoppelt werden soll. Die LED-Anzeige blinkt dann weiß.
Halten Sie die Ein/Aus-Schaltfläche 4 Sek. lang gedrückt, um den Lautsprecher auszuschalten
Wiedergabe/Pause: Auf die Schaltfläche Wiedergabe/Pause tippen. Letztes: Die Schaltfläche Lautstärke - 2 Sek. Jang gedrückt halten. Nächstes: Die Schaltfläche Lautstärke - 2 Sek. Jang gedrückt halten. Lautstärke senken: Auf die Schaltfläche Lautstärke- tippen. Lautstärke erhöhen: Auf die Schaltfläche Lautstärke tippen. EQ-Umschaltung: Auf die Kopplungs-Schaltfläche tippen Reihenfolge: Normal>Sprach-Modus>Außen-Modus
Anruf annehmen/beenden: Auf die Schaltfläche Wiedergabe/Pause tippen. Anruf ablehnen: Die Schaltfläche Wiedergabe/Pause gedrückt halten.
"+ " und "- " gleichzeitig 5 Sek. lang gedrückt halten, wenn das Gerät eingeschaltet ist
Während der Aufladung: Konstant ro Voll geladen: LED-Anzeige erlischt
Name: Baseus Kabelloser Lautsprecher Modell-Nr.: Baseus AeQur V2 Material: ABS+PC Kabellos-Version: V5.0 Kommunikationsentfernung: 10 m
Wiedergabezeit: 30 Stunden (bei 70 % der Lautstärk Batteriekapazität: 1.800 mAh/6,66 Wh Nenneirgang: DC 5 V=1A Nennstromverbrauch: 50 mA Vollständige Ladezeit: Etwa 2,5 Stunden Frequenzbereich: 110 Hz bis 20 kHz Ladeanschluss: USB-C Geeignet für: Alle kabellosen Wiedergabegeräte
Kabelloser Lautsprecher ×1 Stk
Ladekabel ×1 Stk
Benutzerhandbuch ×1 Stk
Garantiekarte ×1 St
Quando si accende il dispositivo per la prima volta, tenere toccato il pulsante di accensione per 2s. A questo punto, le spie bianche lampeggiano rapidamente e il dispositivo entra in modalità di abbinamento wireless.
Attivare la funzione wireless del telefono cellulare per accedere allo stato di ricerca e abbinamento. Selezionare il modello del dispositivo: Baseus AeQur V2 Lo speaker si collegherà automaticamente al dispositivo connesso in precedenza. Nota: tenere toccato il pulsante Paring per 2 secondi durante l'abbinamento con un nuovo dispositivo, la snia lampererà in bianco.
Tenere toccato il pulsante di accensione per 4s per spegnere lo speaker
Play/Pausa: Toccare il pulsante Play/Pausa. Brano precedente: Toccare il pulsante Volume- per 2s. Brano successivo: Toccare il pulsante Volume+ per 2s. Abbassare il volume: Toccare il pulsante Volume+. Cambio EQ: Toccare il pulsante Pairing Sequenza: Normale>Modalità voce>Modalità all'aperto
Rispondere/Terminare una chiamata: Toccare il pulsante Play/Pausa. Rifiutare una chiamata: Toccare premuto il pulsante Play/Pausa.
Toccare contemporaneamente i pulsanti "+" e "-" per 5 secondi quando il dispositivo è acceso.
Durante la ricarica: rosso fisso Completamente carica: la spia si spegne
Nome: Speaker Wireless Baseus Modello N.: Baseus AeQur V2 Materiale: ABS+PC Versione wireless: V5.0 Portata di comunicazione: 10m
Autonomia di riproduzione: 30 ore (70% del volume) zapacità batteria: 1800mAh/6,66Wh ngresso nominale: DCSV++IA Assorbimento di corrente nominale: 50mA Iempo di ricarica: circa 2,5 ore ntervallo risposta in frequenza: 110 Hz-20kHz nterfaccia di ricarica: Type-C datto per: Tutti i dispositivi di riproduzione wireless
Speaker wireless ×1 pz
Cavo di ricarica ×1 pz
Manuale utente ×1 pz
Scheda di garanzia ×1 pz
Podczas włączania urządzenia po raz pierwszy stuknij i przytrzymaj przycisk zasilania przez dwie sekundy. Biały wskaźnik zacznie szybko migać, a urządzenie przejdzie w tryb parowania bezprzewodowego.
Włącz funkcje bezprzewodową smartfona, aby rozpocząć wyszukiwanie i parowanie ze słuchawkami. Wybierz model urządzenia: Baseus AeQur V2
Głośnik automatycznie nawiąże połączenie z wcześniej połączonym urządzeniem. Uwaga: Stuknji i przytrzymaj przycisk parowania przez dwie sekundy podczas parowania głośnika nowym urządzeniem wskaźnik zacznie miadć na biało
Stuknij i przytrzymaj przycisk zasilania przez cztery sekundy, aby wyłączyć głośnik.
Odtwarzaj/wstrzymaj: Stuknij przycisk odtwarzania/wstrzymania. Poprzedni: Stuknij i przytrzymaj przycisk zmniejszania głośności przez dwie sekundy. Następny: Stuknij i przytrzymaj przycisk zwiększania głośności. Podnoszenie głośności: Stuknij przycisk zmniejszania głośności. Podnoszenie głośności: Stuknij przycisk zwiększania głośności. Włączanie/wyłączanie korektora grabcznego: Stuknij przycisk parowania. Sekwencja trybów: tryb normalny > tryb głośny > tryb zewnętrzny
Odbieranie/kończenie połączenia: Stuknij przycisk odtwarzania/wstrzymania. Odrzucanie połączenia: Stuknij i przytrzymaj przycisk odtwarzania/wstrzymania.
Jednocześnie stuknij i przytrzymaj przycisk zwiększania i zmniejszania głośności przez pięć sekund, gdy urządzenie będzie włączone.
Durante la ricarica: rosso Psso Completamente carica: la spia si spegne
Nazwa: Głośnik bezprzewodowy Baseus Nr modelu: Baseus AeQur V2 Materiał: ABS+PC Wersja bezprzewodowa: 5.0 Zasięg roboczy: 10 m
Czas odtwarzania: 30 godz. (70% głośności) Pojemność baterii: 1800 mAIv(6,66 Wh Prąd znamionowy: DC 5 V w IA Znamionowy pobór prądu: 50 mA Czas do pełnego naładowania: około 2,5 godz. Pasmo przenoszenia: 110 Hz-20 kHz Interfejs ładowania: USB-C Zgodnóść: Kompadybilne ze wszystkimi urządzeniami bezprzewodowymi do odtwarzania muzyki
iłośnik bezprzewodowy ×1 szt
abel do ładowania ×1 szt
nstrukcja ×1 szt
Karta gwarancyjna ×1 szt
При первом включении устройства коснитесь кнопки питания и удерживайте ее в течение 2 сек. В это время белые индикаторы быстро мигают, и устройство переходит в режим беспроводного сопояжения.
Включите режим беспроводного подключения на телефоне для поиска колонки и сопряжения с ней. Выберите модель устройства: Baseus AeQur V2
Колонка автоматически подключится к ранее подключавшемуся устройству.
Примечание. При сопряжении с новым устройством коснитесь кнопки «Сопряжение» и удерживайте ее в течение 2 сек; индикатор будет мигать белым.
Чтобы выключить питание колонки, коснитесь кнопки «Питание» и удерживайте ее в течение 4 сек.
Воспроизведение/пауза: коснитесь кнопки «Воспроизведение/пауза». Предыдущий: коснитесь кнопки «Громкость -» и удерживайте ее в течение 2 сек
Уменьшить громкость: коснитесь кнопки «Громкость -».
Увеличить громкость: коснитесь кнопки «Громкость +». Выбор эквалайзера: коснитесь кнопки «Сопряжение». Последовательность: «Обычный режим» > «Режим вокала» > «Уличный режим»
Ответить на звонок / завершить звонок: коснитесь кнопки «Воспроизведение/пауза» Отклонить звонок: коснитесь кнопки «Воспроизведение/пауза» и удерживайте ее.
Одновременно коснитесь кнопок «+» и «-» и удерживайте их в течение 5 сек при включенном устройстве.
Во время зарядки: постоянно горит красным При полном заряде: индикатор гаснет
Наименование: беспроводная колонка Baseus Модель № : Baseus AeQur V2 Материал: ABC + ПК Версия беспроводного подключения: V5.0
Расстояние передачи сигнала: 10 м Время работы в режиме музыки: 30 часов (при уровне громкости 70 %) Емкость батареи: 1800 м/4 / 6,66 Вг/ч Номинальные входные характеристики: 5 В пост. тока = 1А Номинальное потребление тока: 50 мА Время полной зарядки: около 2.5 часов Частотный диапазон: 110 Гц – 20 кГц Разъем для зарядки: Туре-С Подходит для: всех устройств воспроизведения с беспроводным подключением
еспроводная колонка, 1 шт
Зарядный кабель, 1 шт
Руководство пользователя, 1 шт
арантийный талон, 1 шт
При першому увімкненні живлення пристрою торкніть і утримуйте кнопку живлення протягом 2 с. У цей час швидко блимають червоний і білий індикатори, а пристрій переходить до режиму бездоотового з'єднання.
Увімкніть бездротову функцію мобільного телефону, щоб перейти до стану пошуку та встановлення з'єднання.
Виберіть модель пристрою: Baseus AeQur V2 Baseus AeQur V2
Динамік автоматично підключиться до пристрою, до якого він підключався раніше. Примітка: торкніть кнопку встановлення з'єднання й утримуйте її протягом 2 с під час встановлення з'єднання з новим пристроєм, при цьому індикатор блимає білим.
Торкніть і утримуйте кнопку живлення протягом 4 с, щоб вимкнути динамік. 2 Вказівки
Відтворення/пауза: Торкніть кнопку відтворення/пауза. Попередне: Торкніть і утримуйте кнопку Гучність+ протягом 2 с. Ладі: Торкніть і утримуйте кнопку Гучність+ протягом 2 с.
Зменште гучність: Торкніть кнопку Гучність-
Збільште гучність: Торкніть кнопку Гучність+. Перемикання ЕQ: Торкніть кнопку встановлення з'єднання Послідовність: Нормальний>Режим вокалу>Режим поза приміщенням
Відповісти/звільнити виклик: Торкніть кнопку відтворення/пауза. Відхилити виклик: Торкніть і утримуйте кнопку відтворення/пауза.
Торкніть і одночасно утримуйте кнопки «+» і «-» протягом 5 секунд, коли живлення пристрою увімкнене.
Під час заряджання: постійно світиться червоним Повністю заряджено: індикатор гасне
2. 지침
복륜 + 버튼 ____ 재생 / 일시 중지 버튼
으아ㅁㄷ
이너 . 그런 너머, 'W3 ---- 오늘 . ) TWS 페이밍을 에세이더한 페이밍 미근ㄹ ㅜ 근 ᆸᆸㅋㅋ . 참고 : 무선 연결을 위해 스피커 2 대를 계속 검색 상태로 둡니다
3. 경고
4 사임
은 조미지에게 갔으며 당첨는 제3 지미드나 모습 전에 드를 제공하여 않답하하고. 참고 : 방수 등급은 세부 소개를 참조하십시오. - 시비자가 추적은 위해 처양 어머리를 사용하는 것으. CCC 이주은 방안으며 표준 요거운 추조하는 처양 어
온 제품의 플릭 인류를 요시하는 가이( 편집/제품 / 클리하셔 파립어포, 데리를 포기 같은 가이는 ...................................
· 비전문가가 이 제품을 분해하는 것은 엄격하게 금지되어 있습니다 . 그러지 않으면 화재가 발생하거나 제 푸이 소사퇴 수 있습니다
• 제품의 주변 온도는 0~45°C여야 합니다 제품의 구한 근로는 0~35 Gory 답 3 대 사용자 설명서를 준수하지 않거나 경고를 무시하며 제품을 부적절하게 사용하면 제품이 쉽게 손상되거나 이면 재산상 아저옥 위현받은 수 있습니다. 소비자가 모든 결과에 대하 책임은 지며, 당사는 어떠한 번점
에 세점을 포함하지 하답하고, 제점을 포한, 정은 후, 정은 후 다양 제소 것 하는 한 가 하다. • 화재원 근처와 같이 가족한 환경에 두지 마십시오. 두드리거나 던지거나 밟아서 짓이기거나 불 속에 넣는 등 목리점으로 격하게 다른지 마십시오. 부록어 오를 경오에는 사용하지 마십시오
사용자 설명서 ×1 부
5. 구성품
初めてデバイスの電源を入れる場合は、電源ボタンを2秒間タップし続けてください。この時、白色
スマートフォンのワイヤレス機能をオンにして、検索およびペアリング状態に入ってください。 スマートフォンのフィードレイNKHビマックにしていてないのの、ファン・ デバイスの型番を選択する: Baseus AeQur V2
スピーカーは目動的に以前接続されていたテバイスに接続されます。 注・新しいデバイスとペアリングする場合は、ペアリングボタンを2秒間タップし続けるとインジケ
源オフ ボタンを 4 秒問タップ し続けると、ヘッドホンの雲頂が切れます。
ミュージックセート: 再牛 / 一時停止: 再牛 / 一時停止ボタンをタップします。 にえる: 音量 - ボタンを 2 秒間タップし続けます。 次へ・ 音量 + ボタンを 2 秒間タップし続けます。 首重を下ける:首重 - 小ダンをダツノしより。 音量を上げる:音量 + ボタンをタップします。 FO の切り蒸え・ペアリングボタンをタップします
通話に応答する / 通話を終了する: 再生 / 一時停止ボタンをタップします。
回時に、通知自か闻こえます。それから、TWS ヘアリングモードに入ります。メインスとニカ ーのインジケーターが白色で点滅し、スマートフォンとペアリングされるのを待ってください。 ③ペアリングボタンをダブルタップすると TWS ペアリングが経験されます。
デバイスの電源を入れるときは「+」と「-」ボタンを5秒間同時にタップし続けます。
フル充電済み: インジケーターが消灯
名称: Baseus ワイヤレススピーカー 型番: Baseus AeQur V2 素材: ABS+PC ワイヤレスパージョン: V5.0 道信距離: 10m 再生時間: 30時間 (70% の音量) パッテリー容量: 1800mAh/6.66Wh 定格入力: DC5V=1A 足格消費電力: 50mA フリ六電時間: 約2.5時間
周波数特性範囲: 110 Hz-20kHz 充電インタフェース: Type-C 対応機種: 大部分のワイヤレスデバイスに対応 5. パッキングリスト
充電用ケーブル ×1
44
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, houdt u de aan/uit-knop 2 seconden vast. Op dit moment knipperen de witte indicatoren snel en schakelt het apparaat over naar de draadloze koopelingsmodus.
Schakel de draadloze functie van de mobiele telefoon in om de zoek- en koppelingsmodus te activeren.
Selecteer het apparaatmodel: Baseus AeQur V2
De luidspreker maakt automatisch verbinding met het eerder aangesloten apparaat. Opmerking: Houd de koppelingsknop 2 seconden vast tijdens het koppelen met een nieuw apparaat de indicator knippert wit.
Houd de aan/uit-knop 4 seconden vast om de luidspreker uit te schakelen
Afspelen/pauze: Tik op de knop Afspelen/Pauze. Vorige: Houd de Volume- toets 2 seconde vast. Volgende: Houd de Volume+ toets 2 seconde vast.
Volume-: Tik op de Volume- toets.
EQ omschakelen: tik op de Koppelingsknop Volgorde: Normaal> Vocale modus> Outdoor-modus
Een oproep beantwoorden/afbreken: Tik op de knop Afspelen/Pauze Een oproep weigeren: Houd de knop Afspelen/Pauze vast.
Houd de aan/uit-knop 2 seconden vast wanneer Bluetooth van de mobiele telefoon is uitgeschakeld. Zorg ervoor dat beide luidsprekers zijn uitgeschakeld.
② Dubbeltik op de Koppelingsknop op een van de luidsprekers. De indicatoren lichten wit op; tegelijkertijd hoort u een geluidsmelding. Ga vervolgens naar de TWS-koppelingsmodus. De
indicator op de hoofdluidspreker knippert wit en wacht op koppeling met uw mobiele telefoon
Opmerking: Zorg ervoor dat twee luidsprekers naar de draadloze verbinding zoeken.
Houd de knoppen "+" & "-" tegelijkertijd 5 seconden vast terwijl het apparaat is ingeschakeld.
Tijdens het opladen: constant rood Volledig opgeladen: indicator gaat ui
Naam: Baseus draadloze luidspreker Modelnummer: Baseus AeQur V2 Materiaal: AB5+PC Draadloze versie: V5.0 Communicatibeereik: 10 meter Afspeeltijd: 30 uur (bij volume van 70% Batterijvermogen: 1800mAh/6,66Wh Nominaal vermogen: D25W=1A
Nominaal stroomverbruik: 50mA Oplaadtijd: Ongeveer 2,5 uur Frequentiebereik: 110 Hz-20kHz Oplaadinterface: Type-C Geschikt voor: Geheel draadloze afspeelapparate
Oplaadkabel ×
iebruikershandleiding ×1
Garantiekaart ×
Cihazı ilk kez açarken, güç düğmesine 2 saniye basılı tutun. Beyaz göstergeler hızla yanıp söner ve cihaz kablosuz eşleştirme moduna girer.
Cihazın arama ve eşleştirme durumuna girmesi için cep telefonunun kablosuz erişim işlevini açın. Cihaz modelini seçin: Baseus AeQur V2
Hoparlör, daha önce bağlanan cihaza otomatik olarak bağlanacaktır
Not: Yeni bir cihazla eşleştirirken Eşleştirme düğmesine 2 saniye basılı tutun, gösterge beyaz renkte yanıp sönmeye başlayacaktır.
Hoparlörü kapatmak için Güç düğmesine 4 saniye basılı tutun
Oynat/Duraklat: Oynat/Duraklat düğmesine dokunun. Önceki: Ses kısma tuşuna 2 saniye boyunca basılı tutun. Sonraki: Ses arma tuşuna 2 saniye boyunca başılı tutun
Ses kısma: Ses kısma tuşuna dokunun.
Ses açma: Ses açma tuşuna dokunun. EQ değiştirme: Eşleştirme düğmesine dokunun Sıra: Normal>Vokal Modu>Dış Mekan Modu
Aramayı Cevaplama/Serbest Bırakma: Oynat/Duraklat düğmesine dokunur Aramayı reddetme: Oynat/Duraklat düğmesine basılı tutun.
① Cep telefonunda Bluetooth kapalıyken güç düğmesine 2 saniye basılı tutun. Her iki hoparlörün de açık ve eşleştirme arama modunda olduğundan emin olun.
Cihaz açıldığında "+" ve "-" tuşlarına aynı anda 5 saniye basılı tutun.
Şarj sırasında: Sabit kırmızı yanar Tamamen şarj olduğunda: Gösterge söner
首次配對,長按電源開關鍵2秒開機,此時白燈快閃,音箱自動進入配對狀態。
選擇裝置空號: Baseus AeeUr VZ 後續使用音箱會回連最後一次使用過的裝置,回連時白燈慢閃。 註: 油接新薪平比響 雲屋校薪平鍵 2 動,此時白巒烛明,音符准 ) 記對狀能
③ 關機 長按4秒電源開關鍵,完成關機。
電詰模式: 接聽 / 掛斷:按一下播放 / 暫停鍵
IWS 對聯: ① 關閉手機藍牙,長按2秒開關鍵,並確保兩個音箱保持開機和搜尋配對狀態
藍牙音箱 ×1 個
充電線 ×1 條
首次配对,长按电源开关键 2 秒开机,此时白灯快闪,音箱自动进入配对状态。
② 蓝牙连接 后续使用音箱会回连最后一次使用过的设备,回连时白灯慢闪 注: 连接新苏环设备,需长按苏环键 2 秒,此时白灯快闪 = 答选 2 配对状态
IWS 对联: ①关闭手机蓝牙,长按2秒开关键,并确保两台音箱保持开机和搜索配对状态 ① 天闲于机温芬,氏按 2 份开关键,并铺床树口首箱床村开构和设务配对状态 ② 双击其中一台音箱的蓝牙键,指示灯白灯常亮和提示音响起,进入 TWS 配对模式,配对成功后
(W复四) 设旦. 开机状态下,同时长按"+"键和"-"键5秒。
蓝牙音箱 ×1
充电线 ×1
الاقتران التشغيل التشغيل الجهاز لأول مرة، انقر مطولًا فوق زر الطاقة لمدة 2 ثانية. عندنذ، تومض المؤشرات الحمراء والبيضاء عند تشغيل الجهاز في وضع الاقتران اللاسلكي. (2) الاتصال اللاسلكي (3) الاتصال اللاسلكي اللهائف المحمول للدخول إلى حالة البحث والاقتران. (4) من عام الحياز الماليات المحمول للدخول إلى حالة البحث والاقتران. (3) الاتصال اللاسلكي (4) من عام الحياز الماليات المحمول للدخول إلى حالة البحث والاقتران. (5) الاتصال اللاسلكي اللهائف المحمول للدخول إلى حالة البحث والاقتران. (1) من عام الحياز الماليات المحمول للدخول إلى حالة البحث والاقتران. (2) معالية الالاسلكية اللهائف المحمول للدخول إلى حالة البحث والاقتران. (3) معالي الحياز المالي المالي المحمول الدخول إلى حالة البحث والاقتران. (4) معالي الحياز المالي اللهائي الثاني المالي المالي المحمول الدخول إلى حالة البحث والاقتران. (4) معالي الحياز الماليالي الماليالي الماليالي المالي الماليان الماليالي الماليالي المالي
2.الإرشادات
و ضع المو سبقے: وضع الاتصال: رس میں کر سور یوں رو میں پر ایک موقع کا ا — حر ــر حر صر حر من namp - ( حرس) حق سماعه ومنتضيم المؤشرات باللون الابيضاء ومنسمع في نفس الرقت إشعارًا صريقاً، لم الدفرل بعد ذلك في وضع اقتران TWS، المؤشر الوامض باللون الأبيض الموجود على السماعة الرئيسية في انتظر الاقتران - الدفته المحمد ا مؤشر Power (الطاقة):
أثناء الشحن: أحمر ثابت البطارية مشحونة بالكامل: ينطفئ المؤشر
يمكن أن يتسبب الاستحدام غير السليم للستيح في إنلاف المنتج بسهولة أو قد يُمرَّض السلامة الشخصية والممتلكك للعطر. • يشتمل هذا المنتج على بطارية بداخله، فرجي تجنب تعريض المنتج لأسمة الشمس أو الدفاة الفهريانية أو ما شابها ذلك من البينك ذات السفونة الفرطية في بينك تقليبة أخرى مثل الامرائ القريبة من مصادر العزائي مجلات معناطيسية وية. الرمي أو الدوس أو الضغط أو رضمه في الغزان، ويُخطر استخدامه في حالة العد. • ويكن أو البرس أو الضغط أو رضمه في الغزان، ويُخطر استخدامه في حالة العد. • ويكن أو البرس أو المنطق او رضمه في الغزان، ويُخطر استخدامه في حالة العد. • ويكن أو البرس الاستخدام عن المناسية المرائي ويقاف دليل المستخدم هذاء أو تجل الكنزيات في تلك المنتج بسهولة، وقد بعرض • يكن من من المنته المنتج مي 24-0 درجة مئوية. • ويكن من من النتيب الاستخدام في المناسية المنتي ويقاف دليل المستخدم هذاء أو تجل الل الكنزيات في تلك المنتج بسهولة، وقد بعرض • ويكن من منا كمي المناسية المنته المنتج مي 24-0 درجة مئوية. • ويكن من منا كليك هذا المتج عراسلة غير المائتة التي ويقاف دليل المستخدم هذاء أو تحل ال الكنزيات في تعاولة المع • ويكن منا عكليك هذا المتج والملة غير المائتة ويداف دليل المستخدم هذاء أو تحل ال الكنزيات في مسؤولية قانونية تجامها. • يكن من منا ملكيك الطريف وعلم المائية المنته ومنا المن الذي تحصية التوقي أو الإلات المنتع. • لا منت هذه من المائية والمائية عن المائيات المسؤولية عماية المائزة حمدجة للتوقف عن المال للفتيا. • لا منتخدم من المائية ولمائية، فيضار المسئكالة المسؤولية عن إي خارر ذاته عن العمل نقائيًا عدالية الأمن بلي كان • الا منتخدم عمر الجيائية بينجاز التلي خرى هذا المنوائية حماية الدائرة حمدجة للتوقف عن العمل نقائيًا عرفي المستهالية وعلي المائية. • لا منتخدم المائية المائية المائيلة المائية عنها المائية عمياة المائية عملية العالية عن المنار معامه في مساعات الأذي يكون المستهاك المائية. مدامنة: لمرفة ممنوى ميزماء أربعاء يزجل الرجوع إلى لمتمة التصولية. • الا استخدم المستري مقرمة الماء، يرجل الرجوع إلى المته، التصلية.
الاسر ساعة Baseus الاسكية رقم الطراز: Baseus AeQur V2 الإصدار: 2.0 ABS+PC الإصدار: 2.0 من سنة الإصلاح: 100 مللي أمير في الساعة (عد مستوى صوت %70) سعة البطارية: 1000 مللي أميير في الساعة (عدوم مستوى المجالة اليكر المتور: 20 ماعة المجالة المحري: 20 ماعة واحية المحري: 20 معاعة واحية المحري: 20 معاعة التواقية: مؤاقة مع معيم أجهزة الشغيل الالسكية
سماعة لاسلكية عدد 1 قطعة
عة
This equipment complies with the provisions of Directive 2012/19/EU and Directive 2006/66/EU. It is strictly forbidden to dispose of this equipment with ordinary trash. It must be recycled. This symbol indicates that the product shall not be treated as regular domestic trash, and must be delivered to a recycling center that is canable of recycling electronic and electrical equipment
Cet équipement est conforme aux dispositions de la directive 2012/19/UE, 2005/66/UE. Il est strictement interdit de jeter cet équipement avec les ordures ménagères. Il doit être recyclé. Ce symbole indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique ordinaire et doit être remis à un centre de recyclage capable de recycler les équipements électroniques et électriques
Este equipo cumple lo dispuesto en la Directiva 2012/19/EU, Directiva 2006/66/EU. Está terminantemente prohibido desechar este equipo con los residuos domésticos corrientes sin clasiPcar. Debe ser reciclado. Este símbolo indica que el producto no se puede tratar como un residuo doméstico corriente sin clasiPcar y se debe llevar a un centro de reciclaje apto para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Este equipamento está em conformidade com as disposições da Diretiva 2012/19/UE, Diretiva 2006/66/UE. É estritamente proibido descartar este equipamento com o lixo comum. Ele deve ser
reciclado. Este simbolo indica que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico comum e deve ser entregue a um centro de reciclagem capaz de reciclar equipamentos eletrônicos e elétricos.
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der Richtlinie 2012/19/EU, der Richtlinie 2006/66/EU. Es ist strengstens untersagt, dieses Gerät mit dem Hausmüll zu entsorgen. Es muss dem Recycling zugeführt werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einem Recyclingzentrum abgegeben werden muss, das für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten geeignet ist.
Questa apparecchiatura è conforme alle disposizioni della direttiva 2012/19/UE, della direttiva 2006/66/UE. È severamente vietato smaltire questa apparecchiatura con i ributi ordinari. Deve essere riciclato. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere trattato come un normale ributo domestico, e deve essere consegnato pesso un centro di riciclaggio in grado di riciclare apparecchiature elettriche ed elettroniche.
To urządzenie jest zgodne z postanowieniami Dyrektywy 2012/19/UE, Dyrektywy 2006/66/UE. Zakazuje się wyrzucania tego sprzętu ze zwykłymi śmieciami domowymi. Sprzęt ten należy
oddać recyklingowi. Ten symbol wskazuje, że nie można tego produktu traktować jako zwykłe dpady domowe i należy go dostarczyć do centrum recyklingu, które może przetwarzać sprzęt
best oppartatel verboden om deze apparatuur met het normale är/al wegt egooien. Het moet worden gerecycled. Dit symbool geeft aan dat het product niet mag worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval en moet worden afgeleverd bij een recyclingcentrum dat in staat is elektronische en elektrische apparatuur met het füktighet bij een recyclingcentrum dat in staat is elektronische en elektrische apparatuur te recyclen. Bu ekipman, 2012/19/AB, 2006/66/AB sayili Direktif hükümlerine uygundur. Bu ekipmanı sıradan çöplerle birlikte atmak kesinlikle yasaktır. Mutlaka geri dönüştürülmelidir. Bu sembol, ürünün normal ev çöpü gibi işlem görmemesi gerektiğini, elektronik ve elektrikli ekipmanı geri dönüştürebilen bir neri dönüştim merkerizire tedilm edilmesi erektiğini elektriri.
此设备符合欧盟指令 2012/19/EU 和 2006/66/EU 的规定,此设备不得与普通废弃物一起处理,必须 回收利用。此符号标明本产品不得作为生活垃圾处理,而必须将本产品交至相应的废品回收站,进行 电子电气设备回收处理。
It is hereby declared that Baseus AeQur V2, a product model of Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., complies with the provisions of Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU. The full text of the EC Declaration of Conformity can be found on the following website:www.baseus.com I est déclaré par le présent document que Baseus AeQur V2, un modèle de produit de Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. est conforme aux dispositions des Directives 2014/53/EU, 2011/65/ EU, Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible sur le site Web suivant: xww.baseus.com
Por la presente declaramos que Baseus AeQur V2, un modelo de producto de Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., cumple con los requisitos de la Directiva 2014/53/EU, Directiva 2011/65/EU. Puede consultar el texto completo de la declaración de conformidad par ala CE en el sitio web siguiente: www.baseus.com.
É declarado que Baseus AeQur V2, um modelo de produto da Shenzhen Baseus Technology Co. Ltd., Ltd., está em conformidade com as disposições da Diretiva 2014/53/EU, Diretiva 2011/65/ EU. O texto completo da Declaração de Conformidade da CE pode ser encontrado no seguinte site: www.baseus.com.
Hiermit wird erklärt, dass Baseus AeQur V2, ein Produktmodell von Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, der Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website zu finden: www. baseus.com.
Si dichiara che Baseus AeQur V2, un modello di prodotto di Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., è conforme alle disposizioni della Direttiva 2014/53/EU, della Direttiva 2011/65/EU. Il testo completo della Dichiarazione di Conformità CE è disponibile sul seguente sito web: www. baseus.com.
Niniejszym deklarujemy, że Baseus AeQur V2, produkt firmy Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., jest zgodny z postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU, Dyrektywy 2011/65/EU. Pełny tekst Deklaracji zgodności WE znajduje się na następującej stronie-www.baseus.com.
Настоящим заявляем, что Baseus AeQur V2, модель изделия производства компании Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., соответствует положениям директивы 2014/53/ EU, директивы 2011/65/EU. Полный текст Декларации соответствия EC можно найти на веб-сайте: www.baseus.com.
Цим самим заявляється, що Baseus AeQur V2, модель продукту Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., відповідає положенням Директиви 2014/53/EU, Директиви 2011/65/EU. Повну версію Заяви про відповідність EC можна знайти на такому веб-сайті: www.baseus.com Hierbij wordt verklaard dat Baseus AeQur V2, een productmodel van Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., voldoet aan de bepalingen van Richtilij, 2014/63/EU, Richtilij, 2014/63/EU, De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is te vinden op de volgende website: www.
Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., şirketinin Baseus AeQur V2 ürün modelinin 2014/53/AB sayılı Direktif, 2011/65/AB sayılı Direktif, sayılı Direktif hükümlerine uygun olduğu beyan edilir. AT Uygunluk Beyanının tam metri şu web sitesinde bulunabilir: www.baseus.com
Declaration on hazardous substances and elements contained in electronic products
Hazardous substances and elements O | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Part
Descrption |
Lead
(pb) |
Mercury
(Hg) |
Cadmium
(Cd) |
Hexavalent
chromium (Cr VI) |
Polybrominated
Biphenyls (PBB) |
Polybrominated
Biphenyl ethers (PBDE) |
|
PCB | Х | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
Plastic | Ο | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
Battery | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
Accessory | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
charging cable | Х | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
This form is compiled in accordance with SJ/T 11364.
O: It indicates that the content of the harmful substance in all homogeneous materials of the component is below the limit specified in GB/T 26572 standard.
X: The content of harmful substances in at least one homogeneous material of this part exceeds the limit stipulated in GB/T 26572 standard.
This product complies with EU RoHS 2.0 Directive (2011/65/EU)
Warm Tip: The 5-year icon refers to the "effective life of environmental protection", not the product quality assurance period. Electronic products all contain harmful substances such as lead, mercury and cadmium. Once they are overused, harmful substances may leak or mutate, cause pollution to the environment, or cause serious damage to people and property. The term of "environmental protection use" means that all electronic products will be required to use within this effective period. We will no longer be responsible for the quality of the products due to the safety risks that arise after the safe use period.
有害物质或元素 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
部件名称 |
铅
(pb) |
汞
(Hg) |
铜
(Cd) |
六价铬
(Cr Vl) |
多溴联苯
(PBB) |
多溴二苯醚
(PBDE) |
|
PCB | Х | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
塑料 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
电池 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
附件 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
充电线 | Х | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O:表示该有書物质在该路件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下。 X:表示有者物质至少在该路件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求。 该产品符合欲盟 RoHS 2.0 指令(2011/65/EU)
这广面行品赵重 f005 2.0 mm < 12011/03/05 温馨提示:5年图标是指"环保有效使用期限",不是产品质量保证期限。电子产品均含有铅、汞、 福等有害物质,一旦超期使用,有害物质将可能因为发生外泄或突变,对环境造成污染,或对人体及 人身财产造成严重损害。"环保使用期限",意为所有的电子产品都将被要求在此有效限期内使用, 超过安全使用年限之后出现的安全风险问题,我们将不再对产品质量负责。
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.