Basetech PPC-5MU, 46 93 82 User guide [ml]

Version 07/13
PPC-5MU USB-Lader
Best.-Nr. 46 93 82
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt eignet sich zum Auaden und zum Betrieb von Micro-USB-Geräten. Die Spannungsversorgung erfolgt über eine haushaltsübliche Netzsteckdose. Das Produkt ist überlastgeschützt und kurzschlussfest.
Das Produkt eignet sich ausschließlich zur Nutzung in trockenen Innenräumen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2. Lieferumfang
• USB-Lader
• Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Das Produkt erzeugt im Betrieb Hitze. Achten Sie auf ausreichende Belüftung und decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
4. Inbetriebnahme
Schalten Sie immer das anzuschließende Gerät aus, bevor Sie dieses mit dem Produkt verbinden. Achten Sie auf eine korrekte Verbindung. Sollte das Produkt nicht korrekt angeschlossen sein, kann es sich erhitzen, einen elektrischen Schlag verursachen oder Feuer erzeugen. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät für die Anschlusswerte des Produkts geeignet ist. Beachten Sie die Angaben im Kapitel „Technische Daten“. Eine Überschreitung führt zur Überlastung des Produkts. Bei einer Überlastung des Netzteils z.B. durch Kurzschluss oder zu hohe Dauerstromentnahme, wird der Ausgang abgeschaltet, um einen Defekt zu verhindern. Nach Beseitigung der Überlast kann das
1. Verbinden Sie das ausgeschaltete Micro-USB-Gerät mit dem Micro-USB-Stecker.
2. Stecken Sie das Produkt in eine haushaltsübliche Netzsteckdose. Die Betriebsanzeige am Produkt leuchtet
3. Der angeschlossene Verbraucher wird nun aufgeladen. Falls Sie den angeschlossenen Verbraucher in
4. Schalten Sie den angeschlossenen Verbraucher aus, bevor Sie ihn vom Produkt trennen.
5. Ziehen Sie nach der Benutzung das Produkt aus der Netzsteckdose.
Netzteil wieder in Betrieb genommen werden.
und zeigt an, dass das Produkt betriebsbereit ist.
Betrieb nehmen wollen, können Sie diesen nun einschalten.
5. Reinigung und Wartung
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
• Trennen Sie das Produkt vor Reinigungsbeginn von der Spannungsquelle und vom angeschlossenen
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
• Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das
• Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger leicht
beeinträchtigt werden kann.
Verbraucher.
Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals.
Gehäuse, dies führt zu Kratzspuren.
entfernt werden.
6. Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
7. Technische Daten
Eingangsspannung: 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz Ausgangsspannung: 5 V/DC Ausgangsstrom: 1000 mA Ausgangsleistung: 5 W Steckertyp: Micro-USB Betriebsbedingungen: 0 bis +40 ºC, 20 – 90 % rF Lagerbedingungen: -20 bis +60 ºC, 10 – 90 % rF Kabellänge: 1 m Abmessungen (B x H x T): 47 x 27 x 53 mm Gewicht: 62 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2013 by Conrad Electronic SE.
V1_0713_02-ETS-Mkde
Version 07/13
PPC-5MU USB charger
Item no. 46 93 82
1. Intended use
Use this product to charge and operate Micro-USB devices. Power supply via a normal household power outlet. The product features overload and short circuit protection mechanisms.
This product is suitable for use in dry interior spaces only.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
2. Delivery content
• USB charger
• Operating instructions
3. Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
Persons / Product
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. The power supply unit also involves danger to life by electric shock!
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• As power supply, only use the supplied mains adaptor.
• Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply. Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
• Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always use the grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
• The product gets hot during use. Ensure sufcient ventilation and never cover the product during use.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
4. Operation
Always turn off the device to be connected before connecting it to the product. Make sure the connection is correct. If the product is not connected properly, it could overheat or
cause an electric shock or re.
Make sure that your device is suited for use with the product‘s connection values. Observe the information in chapter “Technical data”. Exceeding these values will overload the product. If the power adaptor is overloaded (i.e. via short-circuiting or continuous power drain) the output turns off to prevent malfunction.
1. Connect your turned off Micro-USB device to the Micro-USB plug.
2. Connect the product to a common household power outlet. The product’s power indicator lights up to show
3. The connected device will now charge. If you wish to operate the connected device, turn it on now.
4. Turn off the connected device before disconnecting it from the product.
5. After use, unplug the product.
You can continue use of the product after removing the source of the overload.
that the product is ready for use.
5. Maintenance and cleaning
Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Before cleaning, disconnect the product from the power source and from the connected device.
• Never submerge the product in water.
• Repairs and maintenance may be carried out by a professional only. There are no components located inside the product you need to maintain. Never open/dismantle the product.
• To clean the product, a dry, soft and clean cloth is sufcient. Do not apply too much pressure to the housing as this may cause scratch marks.
• Use a longhaired, soft and clean brush and a vacuum cleaner to easily remove dust.
6. Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
7. Technical data
Input voltage: 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz Output voltage: 5 V/DC Output current: 1000 mA Output power: 5 W Plug type: Micro-USB Operating conditions: 0 to +40 ºC, 20 – 90 % RH Storage conditions: -20 to +60 ºC, 10 – 90 % RH Cable length: 1 m Dimensions (W x H x D): 47 x 27 x 53 mm Weight: 62 g
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. The operating instructions reect the current technical specications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specications.
© 2013 by Conrad Electronic SE.
V1_0713_02-ETS-Mkde
Version 07/13
PPC-5MU Chargeur USB
Nº de commande 46 93 82
1. Utilisation prévue
Le produit convient pour le chargement et le fonctionnement d’appareils avec port Micro-USB. L’alimentation en énergie électrique est fournie via une prise de courant domestique classique. Le produit est protégé contre les surcharges et courts-circuits.
Le produit est seulement adapté pour une utilisation à l’intérieur de locaux secs.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
2. Contenu d‘emballage
• Chargeur USB
• Mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être mis d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. Il y a en plus danger de mort par électrocution au niveau du bloc d’alimentation !
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation électrique.
• Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d‘alimentation public. Avant de brancher le bloc d‘alimentation, vériez si la tension indiquée sur le bloc d‘alimentation correspond à la tension délivrée par votre compagnie d‘électricité.
• Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
• Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d‘orage.
• Le produit génère de la chaleur pendant son fonctionnement. Assurez-vous qu’il existe une bonne ventilation ; ne couvrez pas le produit pendant son utilisation.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.
Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
4. Mise en service
Éteignez toujours l’appareil à connecter, avant de le raccorder avec le produit. Assurez­vous que la connexion soit effectuée correctement. Si le produit n‘est pas connecté correctement, il peut chauffer, provoquer une électrocution ou causer un incendie. Assurez-vous que votre appareil réponde aux indications de raccordements électriques du produit. Veuillez consulter les indications au chapitre « Carctéristiques techniques ». Un dépassement conduit à la surcharge du produit. En cas de surcharge du bloc d‘alimentation, p. ex. par un court-circuit ou une trop longue période de consommation de courant, la sortie est désactivée pour éviter un dommage. Après avoir éliminé la
1. Branchez l’appareil muni de son Micro-USB éteint sur le connecteur Micro-USB.
2. Branchez le produit sur une prise de courant domestique standard. L’indicateur de fonctionnement sur le
3. L’appareil consommateur connecté va se recharger. Si vous souhaitez utilisez l’appareil consommateur
4. Éteignez l’appareil connecté avant de le débrancher du produit.
5. Après l’utilisation, débranchez le produit de la prise secteur.
surcharge, le bloc d‘alimentation peut être remis en service.
produit s’allume pour indiquer que le produit est prêt à l’emploi.
connecté, vous pouvez maintenant l’allumer.
5. Entretien et nettoyage
N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon
• Avant de commencer le nettoyage, débranchez le produit de la source de tension et l’appareil relié,
• Ne plongez pas le produit dans de l‘eau ou tout autre liquide.
• L’entretien ou une réparation ne doit être effectué(e) que par un technicien spécialisé ou un service
• Pour le nettoyage, un simple chiffon sec, doux et propre suft. N‘appuyez pas trop fort sur le boîtier pour
• La poussière peut être facilement enlevée à l‘aide d‘un pinceau propre et souple à poils longs et d‘un
fonctionnement de l‘appareil.
consommateur de courant, qui était connecté.
technique. Vous n‘avez pas besoin d’ouvrir ou de démontez l‘appareil car celui-ci ne comprend pas des éléments qui sont sujet à une maintenance.
éviter de le rayer !
aspirateur.
6. Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
7. Caractéristiques techniques
Tension d’entrée : 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz Tension de sortie : 5 V/CC Courant de sortie : 1000 mA Puissance de sortie : 5 W Type de connecteur : Micro-USB Conditions de service : 0 à +40 ºC, 20 – 90 % hum. rel. Conditions de stockage : -20 à +60 ºC, 10 – 90 % hum. rel. Longueur du câble : 1 m Dimensions (L x H x P) : 47 x 27 x 53 mm Poids : 62 g
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modications techniques et de l‘équipement.
© 2013 par Conrad Electronic SE.
V1_0713_02-ETS-Mkde
Versie 07/13
PPC-5MU USB-oplader
Bestelnr. 46 93 82
1. Bedoeld gebruik
Het product is geschikt voor het opladen en van stroom voorzien van Micro-USB-apparaten. Stroomvoorziening via een normaal stopcontact in de woning. Het product is beschermd tegen overbelasting en is kortsluitingvrij.
Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge binnenruimtes.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
2. Leveringsomvang
• USB-oplader
• Gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsvoorschriften
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Product
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij de netvoeding levensgevaar door een elektrische schok!
• De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter.
• Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een goedgekeurde contactdoos van het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het insteken van de netvoedingadapter, of de op de netvoedingadapter aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit trekken.
• Trek de netvoedingadapter nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of beschadigd is door scherpe randen.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op verwonding.
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de contactdoos.
• Het product wordt warm bij gebruik. Zorg voor voldoende ventilatie en dek het product niet af als u het gebruikt.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
4. Ingebruikname
Schakel het aan te sluiten apparaat altijd uit voordat u het met dit product verbindt. Let erop dat de verbinding correct is. Mocht het product niet correct zijn aangesloten, dan kan het heet worden, kortsluiting veroorzaken of tot brand aanleiding geven. Let erop dat uw apparaat geschikt is voor de aansluitwaarden van het product. Bekijk hiervoor de informatie in het hoofdstuk “Technische gegevens”. Een overschrijding leidt tot overbelasting van het product. Bij een overbelasting van de oplader, bijv. door kortsluiting of een langdurige hoge stroomafname, wordt de uitgang afgeschakeld om te voorkomen dat het product defect raakt. Nadat de overbelasting
1. Verbind het uitgeschakelde Micro-USB-apparaat met de Micro-USB-stekker.
2. Steek het product in een gewoon huisstopcontact. Het indicatielampje van het product licht op en geeft aan
3. De aangesloten apparaten worden nu opgeladen. Indien u die apparaten wilt gaan gebruiken, kunt u ze
4. Schakel de apparaten, die door het product van stroom worden voorzien, uit voor ze van het product los
5. Trek na gebruik het product uit het stopcontact.
opgeheven is, kan de oplader weer in gebruik worden genomen.
dat het product klaar is voor gebruik.
nu aanzetten.
te koppelen.
5. Onderhoud en reiniging
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat dit schade toe kan brengen aan de behuizing en zelfs
• Ontkoppel het product voordat u het schoon gaat maken van de stroombron en van apparaten die door dit
• Dompel dit apparaat niet onder in water.
• Onderhoud of reparatie mag alleen verricht worden door een vakman of een servicewerkplaats. Het
• Schoonmaken met een droog, zacht en schoon doekje is voldoende. Druk niet te hard op de behuizing
• Stof kan gemakkelijk verwijderd worden met behulp van een langharig, zacht en schoon kwastje en een
afbreuk kan doen aan de werking van de kaars.
apparaat van stroom worden voorzien.
binnenste van het product bevat geen onderdelen die door u gerepareerd kunnen worden; maak het product dus nooit open/haal het nooit uit elkaar.
omdat hierdoor krassen kunnen ontstaan.
stofzuiger.
6. Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
7. Technische gegevens
Ingangsspanning: 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz Uitgangsspanning: 5 V/DC Uitgangsstroom: 1000 mA Uitgangsvermogen: 5 W Soort stekker: Micro-USB Bedrijfscondities: 0 tot +40 ºC, 20 – 90 % RV Opslagcondities: -20 tot +60 ºC, 10 – 90 % RV Lengte kabel: 1 m Afmetingen (B x H x D): 47 x 27 x 53 mm Gewicht: 62 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2013 bei Conrad Electronic SE.
V1_0713_02-ETS-Mkde
Loading...