Basetech KW-9330 User guide [ml]

Bedienungsanleitung
Funk-Wecker KW-9330
Best.-Nr. 1499555
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Anzeige von Datum, Uhrzeit, Wochentag und Innentemperatur. Mittels eines eingebauten DCF-Empfängers werden die Uhrzeit, das Datum und der Wochentag automatisch eingestellt. Der Funk-Wecker besitzt einen Alarm mit Schlummerfunktion, eine
Umschaltung zur wahlweisen Temperaturanzeige in °Celsius oder °Fahrenheit und ein LC-Display mit Hintergrundbeleuchtung.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
Funk-Wecker
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Öffnen/zerlegen Sie das Produkt nicht (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Arbeiten zum Einlegen / Wechseln der Batterien / Akkus) .
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Batterien / Akkus
Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien / können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Akkus
• Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien / Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien / Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien / Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie
sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Bedienelemente
1
1 Taste SNOOZE / LIGHT 2 LC-Display
3
3 Schiebeschalter ALARM ON / OFF 4 Batteriefachdeckel 5 Taste °C / °F
4
6 Taste + / 7 Taste RESET 8 Taste - / ALARM SET 9 Taste MODE / TIME SET
562789
Symbole auf dem Display
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
12-Stunden-Anzeige: AM = vormittags, PM = nachmittags
Batterie-Symbol (Batteriewechsel erforderlich)
Erfolgreicher Empfang des
Sommerzeitsignals
Temperatur über dem Messbereich
HH.H
Temperatur unter dem Messbereich aktivierte Schlummerfunktion
LL.L
Funkturm-Symbol; sehr guter Funkempfang
Guter Funkempfang
Schlechter Funkempfang
Glockensymbol; aktivierter Alarm
Inbetriebnahme
a) Batterien / Akkus einlegen / wechseln
Legen Sie die Batterien / Akkus vor Erstinbetriebnahme ein oder wechseln Sie die Batterien / Akkus, wenn das Batterie-Symbol auf dem LC-Display erscheint. Ein Entfernen und Wiedereinsetzen der
Batterien / Akkus löscht die gespeicherten Werte.
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (4) und legen Sie 2 neue 1,5 V Batterien vom Typ AAA (nicht im Lieferumfang enthalten) polungsrichtig in das Batteriefach ein (Plus/+ und Minus/- beachten). Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Der Betrieb des Produkts mit Akkus ist im Prinzip möglich. Durch die geringere Spannung von Akkus (Akku = 1,2 V, Batterie = 1,5 V) und die geringere Kapazität kommt es jedoch zu einer
kürzeren Betriebsdauer als bei Batterien. Wenn Sie trotz dieser Einschränkungen Akkus
verwenden wollen, so benutzen Sie unbedingt spezielle NiMH-Akkus mit geringer
Selbstentladung. Wir empfehlen Ihnen, vorzugsweise hochwertige Alkaline-Batterien zu
verwenden, um einen langen und sicheren Betrieb zu ermöglichen.
Wenn im LC-Display keine korrekte Anzeige erscheint oder das LC-Display nichts anzeigt, Sie den Funk-Wecker zurück (siehe Kapitel „Einstellungen“ - „k) Funk-Wecker zurücksetzen“).
b) Aufstellen
Für einen einwandfreien DCF-Empfang sollte der Funk-Wecker nicht neben anderen elektronischen Geräten, Kabeln, Metallteilen usw. positioniert werden. Positionieren Sie den Funk-Wecker nicht zu nahe an einer Wärmequelle.
Stellen Sie den Funk-Wecker auf eine trockene, ebene und feste Fläche. Bei wertvollen Möbeloberächen ist eine geeignete Unterlage zu verwenden, um Kratzspuren zu vermeiden.
c) DCF-Signal empfangen
Nach dem Einlegen der Batterien ertönt ein Piepen, alle Anzeigeelemente leuchten kurz im Display auf, dann sucht der Funk-Wecker automatisch nach dem DCF-Signal. Das Funkturm-Symbol blinkt.
• Normalerweise ist dieser Synchronisationsvorgang nach ca. 3 Minuten abgeschlossen. Sobald
das DCF-Signal decodiert wurde, wird die exakte Zeit angezeigt. Das Funkturm-Symbol wird bei erfolgreichem Empfang dauerhaft angezeigt. Die Anzahl der Funkwellenbögen geben Auskunft über die Funkempfangsqualität.
Bewegen Sie den Funk-Wecker während dieser Suche nicht, und betätigen Sie keine Tasten oder Schalter.
Ein schlechter DCF-Empfang ist zu erwarten z.B. bei metallbedampften Isolierglasfenstern, Stahlbetonbauweise, beschichteten Spezialtapeten, in der Nähe von elektronischen Geräten oder in Kellerräumen.
• Der Signalempfang ist normalerweise nachts besser als tagsüber.
• Falls nach ca. 3 Minuten nicht die aktuelle Zeit angezeigt wird, verändern Sie die Position des Funk-
Weckers und starten Sie den DCF-Empfang manuell erneut (siehe Abschnitt „d) DCF-Empfang manuell starten oder abbrechen“).
setzen
• Die Synchronisierung mit der DCF-Zeit wird täglich automatisch um 3, 4 und 5 Uhr durchgeführt. Dies reicht aus, um die Abweichung auf unter einer Sekunde pro Tag zu halten.
Das DCF-Signal wird von einem Sender in Mainingen (nahe Frankfurt am Main) ausgesendet. Dessen Reichweite beträgt
bis zu 1500 km, bei idealen Empfangsbedingungen sogar bis zu 2000 km. Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die genaue
Uhrzeit (Abweichung theoretisch eine Sekunde in einer Million
Jahre!), das Datum und den Wochentag. Das manuelle Einstellen der Sommer- und Winterzeit entfällt. Das Symbol wird
angezeigt, wenn das Signal der Sommerzeit empfangen wird.
d) DCF-Empfang manuell starten oder abbrechen
• Drücken Sie die Taste + / (6) für ca. 3 Sekunden, um den manuellen Empfangsversuch zu starten oder abzubrechen.
k) Funk-Wecker zurücksetzen
• Drücken Sie die Taste RESET (7) mit einem spitzen Gegenstand (z.B. mit einer aufgebogenen
Büroklammer), wenn im LC-Display keine korrekte Anzeige erscheint. Der Funk-Wecker wird zurückgesetzt. Alle vorherigen Einstellungen werden dabei gelöscht. Alle Anzeigelemente leuchten kurz auf und ein kurzes Piepen zeigt die Betriebsbereitschaft an. Der Funk-Wecker geht erneut in den DCF­Empfangsmodus.
Manuell vorgenommene Einstellungen wie z.B. Alarmzeit müssen wieder neu eingestellt werden.
Pege und Reinigung
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
Entnehmen Sie vor einer Reinigung die Batterien / Akkus.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Einstellungen
Wenn Sie ca. 15 Sekunden lang keine Taste betätigen, wird der Einstellungsvorgang abgebrochen. Die aktuelle Uhrzeit wird im LC-Display angezeigt.
• Halten Sie die Taste + / oder Taste - / ALARM SET (8) gedrückt, erfolgt die Veränderung der Werte schneller.
a) Uhrzeit und Datum manuell einstellen
Die manuelle Uhrzeit- und Datumseinstellung ist nur erforderlich, wenn der Funk-Wecker
außerhalb des DCF-Empfangsbereichs betrieben werden soll, eine andere Zeitzone als die deutsche Zeitzone gewünscht ist oder der DCF-Empfang durch Umgebungsbedingungen gestört wird. Ein erfolgreicher DCF-Empfang überschreibt die manuelle Einstellung von Uhrzeit
und Datum.
• Drücken und halten Sie die Taste MODE / TIME SET (9) im Uhrzeitanzeigemodus solange gedrückt, bis
die Anzeige für die Stundenangabe blinkt. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste MODE / TIME SET. Der nächste Wert blinkt.
Wiederholen Sie diesen Einstellungsprozess in gleicherweise für die gesamte Einstellsequenz: Stunden, Minuten, Sekunden, Jahr, Datumformat (MM/DD or DD/MM; DD = Tag, MM = Monat), Tag, Monat, Sprache
der Wochentagsanzeige sowie die Zeitzone (±12 Stunden). Sie können die Wochentagsanzeige in folgende Sprachen auswählen: Englisch (EN), Deutsch (GE),
Französisch (FR), Spanisch (ES), Italienisch (IT), Holländisch (NE), Dänisch (DA) und Russisch (RU).
Bestätigen Sie die letzte Einstellung mit der Taste MODE / TIME SET. Die aktuelle Uhrzeit wird wieder im LC-Display angezeigt.
b) Alarm aktivieren/deaktivieren
• Schieben Sie den Schiebeschalter ALARM ON / OFF (3) in die Position ALARM ON. Die Alarmzeit wird statt der Temperatur angezeigt. Das Glocken-Symbol erscheint neben der Uhrzeit. Der Alarm ist aktiviert.
• Schieben Sie den Schiebeschalter ALARM ON / OFF in die Position OFF. Die Temperatur wird anstelle der Alarmzeit angezeigt. Das Glocken-Symbol im LC-Display erlischt.
c) Alarmzeit einstellen
• Halten Sie die Taste - / ALARM SET solange gedrückt, bis die Stundenangabe der Alarmzeit blinkt. Die Stundenangabe der Alarmzeit blinkt.
• Stellen Sie mit der Taste + / oder - / ALARM SET die Stunden ein. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste MODE. Die Minutenangabe blinkt.
• Stellen Sie mit der Taste + / oder Taste - / ALARM SET die Minuten ein. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste MODE.
d) Alarmsignal beenden & Schlummerfunktion
• Zur eingestellten Alarmzeit ertönt ein Alarmsignal. Das Glockensymbol blinkt. Der ausgelöste Alarm wird nach 2 Minuten automatisch beendet.
Während diesen 2 Minuten kann das Alarmsignal durch kurzes Drücken der Taste SNOOZE / LIGHT (1) für ca. 5 Minuten unterbrochen werden. Das Schlummerfunktion-Symbol blinkt. Der Alarm wird nach ca. 5 Minuten erneut gestartet. Dies kann 8 Mal wiederholt werden.
• Drücken Sie eine beliebige Taste (bis auf Taste SNOOZE / LIGHT und Taste RESET), um die Schlummerfunktion oder das Alarmsignal zubeenden.
• Der Alarm ertönt nach 24 Stunden erneut.
e) Anzeigeformat für die Uhr- und Alarmzeit wählen
• Drücken Sie die Taste - / ALARM SET, um das gewünschte Anzeigeformat einzustellen.
In der 12 -Stunden-Anzeige erscheint in der ersten Tageshälfte die Anzeige , in der zweiten Tageshälfte .
f) Wochentag anzeigen
• Drücken Sie die Taste MODE / TIME SET. Für ca. 15 Sekunden wird der Wochentag statt den Sekunden angezeigt.
• Drücken Sie die Taste MODE / TIME SET ein zweites Mal, um vorzeitig in die Sekundenanzeige zurückzukehren.
g) Temperatureinheit wählen
• Drücken Sie die Taste °C / °F (5) im Uhrzeitanzeigemodus, um die Einheit der Temperaturanzeige (°C oder °F) umzuschalten.
Bei aktiviertem Alarm, kann die Temperatureinheit nicht umgeschaltet werden.
h) Messwerte ausserhalb des Messbereichs
Wenn ein aktueller Messwert der Temperatur unter dem Messbereich liegt, wird „LL.L“ angezeigt, wenn er darüber liegt „HH.H“.
i) Sommerzeitanzeige
Wenn das Sommerzeitsignal über DCF empfangen wird, leuchtet das Symbol .
j) Hintergrundbeleuchtung einschalten
• Drücken Sie die Taste SNOOZE / LIGHT. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich für einige Sekunden ein.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie
die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-
Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien / Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien / Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien / Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
Ihre verbrauchten Batterien / Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde,
unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien / Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für
das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien / Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen­Symbol).
Technische Daten
Stromversorgung .............................. 2 x 1,5 V Batterie, Typ AAA
Anzeige für Temperatur ....................-9,9 bis +49,9 °C
Zeitsignal... ....................................... DCF77
Funkfrequenz .................................... 77, 5 kHz
Betriebsbedingungen ........................ -9,9 bis +50 ºC, 10 – 85 % relative Luftfeuchte
Lagerbedingungen ............................ -10 bis +50 ºC, 10 – 85 % relative Luftfeuchte
Abmessungen (B x H x T) ................ 105 x 50 x 55 mm
Gewicht ............................................. 112 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1499555_V1_1216_02_LS_m_de
Operating instructions
Radio alarm clock KW-9330
Item no. 1499555
Intended use
The product is intended for displaying date, time, weekday and indoor temperature. The product automatically sets the time, date and day of the week using the built-in DCF receiver. The radio alarm clock features an alarm with snooze function, a temperature display in either °Celsius or °Fahrenheit and an LCD with backlight.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions. This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Radio alarm clock
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/downloads or scan the printed QR code. Follow the instructions on the website.
Description of symbols
The symbol with an exclamation mark in a triangle indicates important instructions contained in
these operating instructions that must be followed.
The arrow symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on using the
device.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Never open/dismantle the product (except for the process described in this user manual for inserting/replacing the (rechargeable) batteries.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. Always allow the product to reach room temperature before use. This may take several hours.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a
qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
b) (Rechargeable) batteries
• Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) batteries.
• Rechargeable batteries should be removed from the device if it is not used for of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batteries cause acid burns when in contact with skin, Therefore use suitable protective gloves to handle corrupted (rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable) batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
• All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new (rechargeable) batteries in the device can lead to (rechargeable) battery leakage and device damage.
(Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
a long period
might
Operating elements
1
1 SNOOZE / LIGHT button 2 LCD
3
3 ALARM ON / OFF slide switch 4 Battery compartment cover 5 °C / °F button
4
button
6 + / 7 RESET button 8 - / ALARM SET button 9 MODE / TIME SET button
562789
Symbols in the display
Symbol Meaning Symbol Meaning
12-hour display mode: AM = before noon, PM = after noon
Battery symbol (Battery replacement necessary)
Successful reception of daylight saving time signal
Temperature exceeds measuring range
HH.H
Temperature below measuring range Snooze function active
LL.L
Radio tower symbol: Excellent radio reception
Good radio reception
Bad radio reception
Bell symbol; alarm active
Operation
a) Inserting / replacing (rechargeable) batteries
Install the (rechargeable) batteries before rst-time use or replace the (rechargeable) batteries when the battery symbol appears in the LCD. Removing and replacing (rechargeable) batteries will delete all stored settings.
• Open the battery compartment lid (4) and insert 2 new type AAA 1.5 V batteries (not included) into the battery compartment observing correct polarity (positive/+ and negative/-). Reclose the battery compartment.
You can operate the product using rechargeable batteries. However, the lower voltage of rechargeable batteries (rechargeable battery = 1.2 V, battery = 1.5 V) and the lower capacity result in a shorter operating time compared to normal batteries. If you still wish to use rechargeable batteries, use special, low self-discharge NiMH rechargeable batteries. We recommend you using high-quality alkaline batteries in order to guarantee long and safe operation.
Reset the radio alarm clock if the LCD is incorrect or shows nothing at all
- “k) Resetting the alarm clock”).
b) Setting up
• To ensure proper reception of the DCF radio signal, the product should not be positioned next to other electronic devices, cables, metal components, etc. Do not place the radio alarm clock too close to a heat source.
Place the radio alarm clock on a dry, even, rm surface. When placing the product on valuable furniture, use suitable padding in order to avoid scratching.
c) Receiving DCF signal
After inserting the batteries, a beep sounds and all display elements are shown briey before the radio alarm clock automatically begins searching for the DCF signal. The radio tower symbol ashes.
• This synchronization procedure usually takes approx. 3 minutes. Once the DCF signal has been decoded, the clock will display the accurate time. The radio tower symbol is displayed continuously when reception is successful. The number of displayed radio waves indicates the reception quality.
• Do not move the radio alarm clock or press any buttons or switches during this search.
• Bad DCF reception is likely in case of metallized, soundproofed windows, reinforced-concrete structures, coated special wallpapers, in the proximity of electronic devices, or in basements.
• Signal reception is typically better during the night than during daylight hours.
• If after approx. 3 minutes the current time is still not shown, move the product to a new position and begin manual DCF reception (see section “d) Manually start/stop DCF reception”).
• Every day at 3 a.m., 4 a.m. and 5 a.m. the clock will automatically synchronize the DCF time. That is enough to keep any time deviation below 1 second per day.
• The DCF signal is transmitted from a station located in
Mainingen (near Frankfurt/Main). Its range is 1500 km, under ideal reception conditions even up to 2000 km. The DCF signal
contains, amongst others, the exact clock time (theoretical time deviation of one second in one million years!), the date, and the weekday. Manual setting of daylight savings/standard time is not necessary. The symbol appears, once the device receives the daylight saving time signal.
(see chapter “Settings”
Loading...
+ 5 hidden pages