Das Produkt dient zur Anzeige der Innen-/Außentemperatur und der Innen-/Außenluftfeuchte, sowie der
Uhrzeit, des Datums, des Wochentags und der Mondphase. Integriert ist außerdem eine Weckfunktion.
Über grasche Symbole wird eine Wettervorhersage der nächsten 12 - 24 Stunden angezeigt.
Die Messdaten des Außensensors werden per Funk drahtlos zur Basisstation übertragen.
Der Betrieb des Produkts erfolgt über Batterien.
Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen, außerdem
bestehen weitere Gefahren.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, sie enthält viele wichtige In-
formationen für Aufstellung, Betrieb und Bedienung. Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen
dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Batterie- und Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/
Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden.
Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederauadbare Akkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien/Akkus. Bei
Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass Batterien/Akkus auslaufen, was Schäden am Produkt
verursacht, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus, verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs/Herstellers und des gleichen Ladezustands (keine vollen mit halbvollen oder leeren Batterien/
Akkus mischen).
• Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus. Verwenden Sie entweder Batterien oder Akkus.
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel „Entsorgung“.
Lieferumfang
• Funk-Thermometer
• Außensensor
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte Anzeigen, Messwerte oder Wet-
• Das Produkt ist für den Privatgebrauch vorgesehen; es ist nicht für medizinische Zwecke oder
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt enthält Klein-
• Die Basisstation ist nur für trockene, geschlossene Innenräume geeignet. Setzen Sie sie kei-
• Der Außensensor ist für den Betrieb im Außenbereich geeignet. Er darf aber nicht in oder
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei Trans-
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/zerlegen Sie es nicht (bis auf die in dieser
Anleitung beschriebenen Arbeiten zum Einlegen/Wechseln der Batterien).
Obwohl der Außensensor nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu
Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in
anderen Bereichen.
tervorhersagen und die Folgen, die sich daraus ergeben können.
für die Information der Öffentlichkeit geeignet.
teile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht
erreicht werden kann.
ner direkten Sonneneinstrahlung, starker Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder Nässe aus, andernfalls wird sie beschädigt.
unter Wasser betrieben werden, dabei wird er zerstört.
gefährlichen Spielzeug werden.
port), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt beschädigt werden. Lassen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden.
Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
geringer Höhe wird es beschädigt.
Bedienelemente
16 17 18 19 2021
1 Taste „MODE“
2 Taste „UP/°C/°F“
3 Taste „DOWN“
4 Taste „CHANNEL“
5 Taste „MAX/MIN“
6 Öffnung für Wandmontage
7 Batteriefachdeckel
8 Abnehmbarer Standfuß
9 Taste „SNOOZE/LIGHT“
10 Anzeigebereich für Uhrzeit/Weckzeit, Datum, Wochentag
11 Anzeigebereich für Innentemperatur und Innenluftfeuchte
12 Anzeigebereich für Außentemperatur und Außenluftfeuchte
13 Grasche Symbole für Wettervorhersage der nächsten 12-24 Stunden
14 Mondphase
15 Nummer des Außensensors und Empfangssymbol
16 Taste „TX“
17 Öffnung für Wandmontage
18 Taste „RESET“
19 Schiebeschalter zur Einstellung des Sendekanals
20 Batteriefach
21 Batteriefachdeckel (mit 2 Schrauben befestigt)
22 Rote LED auf der Vorderseite, zur Anzeige der Funkübertragung der Messwerte
22
Inbetriebnahme
Ein Betrieb der Basisstation und des Außensensors mit Akkus ist möglich. Allerdings nimmt
durch die geringere Spannung (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer und der
Displaykontrast ab. Da Akkus sehr kälteempfindlich sind, verkürzt sich die Betriebsdauer des
Außensensors im Winter sehr stark.
Wir empfehlen Ihnen deshalb, sowohl die Basisstation als auch den Außensensor mit hochwer-
tigen Alkaline-Batterien zu betreiben, um eine lange und sichere Funktion zu gewährleisten.
a) Batterien in den Außensensor einlegen
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Außensensors, indem Sie die zwei Befestigungsschrauben des Batteriefachdeckels (21) herausdrehen und anschließend den Batteriefachdeckel abnehmen.
• Stellen Sie den Sendekanal (1, 2 oder 3) über den Schiebeschalter (19) ein. Wenn Sie nur den mitgelieferten einzelnen Außensensor verwenden, wählen Sie Kanal 1.
Haben Sie mehr als einen Außensensor (bis zu 3 können an der Basisstation angemeldet werden), so
muss jeder Außensensor auf einen anderen Kanal eingestellt werden.
• Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/Micro polungsrichtig in das Batteriefach (20) ein (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Drücken Sie kurz die Taste „RESET“ (18).
• Mit der Taste „TX“ (16) kann nach der Inbetriebnahme der Basisstation (siehe unten) das Aussenden der
Messwerte manuell ausgelöst werden (Taste kurz drücken). Dies beschleunigt die Anmeldung an der
Basisstation.
• Nach der erfolgreichen Inbetriebnahme der Basisstation und der Erkennung des Außensensors setzen Sie
den Batteriefachdeckel (21) wieder auf und befestigen ihn mit den zu Beginn entfernten Schrauben.
Bei jedem Sendevorgang des Außensensors blinkt die rote LED (22) auf der Vorderseite des
Außensensors kurz auf.
b) Batterien in die Basisstation einlegen
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Basisstation, indem Sie den Batteriefachdeckel (7) nach
oben herausschieben.
• Legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/Micro polungsrichtig in die Basisstation ein (Plus/+ und Minus/beachten). Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
• Direkt nach dem Einlegen der Batterien zeigt die Basisstation kurz alle
Displaysegmente an und es ist ein Tonsignal hörbar. Wenn nur wirre
Zeichen im Display erscheinen, drücken Sie die „RESET“-Taste, die
sich zwischen den beiden Batteriehaltern bendet (siehe im Bild
rechts) z.B. mit einem Zahnstocher.
Alternativ können Sie die beiden Batterien für einige Sekunden ent-
nehmen und dann erneut einlegen.
• Die Basisstation startet die Suche nach dem Funksignal der verfügbaren Außensensoren, das Empfangssymbol (2) blinkt.
Sie können den Anmeldevorgang wie oben unter a) beschrieben beschleunigen, indem Sie die Taste
„TX“ (16) im Batteriefach des Außensensors kurz drücken (hierdurch wird das Aussenden der Messwerte
manuell ausgelöst).
Warten Sie, bis das Empfangssymbol aufhört zu blinken (ca. 3 Minuten), drücken Sie in dieser Zeit keine
Taste auf der Basisstation, bewegen Sie die Geräte nicht.
• Anschließend ist die Basisstation betriebsbereit und Sie können die Uhrzeit, das Datum usw. einstellen.
Wird der Außensensor nicht gefunden, drücken Sie im Batteriefach von Außensensor und
Basisstation jeweils die „RESET“-Taste (oder nehmen Sie die Batterien für einige Sekunden
heraus und legen Sie sie erneut ein).
Sie können an der Basisstation auch eine manuelle Suche nach dem Außensensor durchführen,
siehe Abschnitt „Suche nach Außensensoren manuell starten“.
c) Montage/Aufstellung
Bevor Sie den Außensensor fest montieren, sollten Sie sicherstellen, dass die Basisstation das
Funksignal des Außensensors einwandfrei empfängt.
• Der Außensensor lässt sich über die Öffnung (17) auf der Rückseite an einem Nagel, einer Schraube oder
einem Haken an der Wand befestigen.
Der Außensensor ist zum Betrieb im geschützten Außenbereich geeignet. Er sollte so platziert werden,
dass er nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, da es andernfalls zu falschen Messwerten
kommt. Niederschlag auf dem Außensensor führt ebenfalls zu falschen Messwerten, da sich das Gehäuse
abkühlt. Tauchen Sie den Außensensor niemals in oder unter Wasser, dadurch wird er zerstört!
Wir empfehlen Ihnen deshalb, den Aufstellungsort sorgfältig zu wählen, damit der Außensensor die richti-
ge Temperatur misst.
Die Basisstation lässt sich über den Standfuß (8) auf einer ebenen, stabilen Fläche aufstellen. Schützen Sie
•
wertvolle Möbeloberächen mit einer geeigneten Unterlage vor Kratzspuren.
Für die Wandmontage kann die Basisstation über eine Öffnung (6) an einem Nagel, einer Schraube oder
einem Haken an der Wand befestigt werden. Ziehen Sie vorher den Standfuß (8) vorsichtig nach hinten
heraus, er ist nur eingesteckt.
Wählen Sie als Betriebsort eine Stelle, die nicht in der Sonne oder neben einem Heizkörper liegt. Dies führt
zu einer falschen Temperatur- bzw. Luftfeuchte-Anzeige.
Bedienung
a) Suche nach Außensensoren manuell starten
• Halten Sie an der Basisstation die Taste „CHANNEL“ (4) für etwa 3 Sekunden gedrückt, bis das Empfangssymbol (15) blinkt.
• Die Basisstation sucht nun nach verfügbaren Außensensoren (einer ist im Lieferumfang, bis zu zwei weitere können als Zubehör bestellt werden). Diese Suche dauert ca. 3 Minuten, dann hört das Empfangssymbol wieder auf, zu blinken. Drücken Sie während dieser Zeit keine Taste an der Basisstation, bewegen
Sie sie nicht.
• Damit die Basisstation den Außensensor schneller ndet, können Sie die Taste „TX“ (16) im Batteriefach
des Außensensors kurz drücken (hierdurch wird das Aussenden der Messwerte manuell ausgelöst).
Wird mehr als ein Außensensor betrieben, muss jeder auf einen anderen Sendekanal eingestellt
werden, verwenden Sie hierzu den Schiebeschalter (19) im Batteriefach des Außensensors.
Wird der Außensensor nicht gefunden (nur Striche im Anzeigebereich für den Außensensor), so
verringern Sie den Abstand zwischen Außensensor und Basisstation, wählen Sie einen anderen
Aufstell-/Montageort; beachten Sie das Kapitel „Reichweite“.
b) Einstellen von 12h-/24h-Modus, Zeitzone, Uhrzeit/Datum und Sprache der Wochen-
tagsanzeige
• Um den Einstellmodus zu starten, halten Sie die Taste „MODE“ (1) für etwa 3 Sekunden gedrückt, bis ein
Tonsignal ausgegeben wird und die Stunden der Uhrzeit blinken.
Wird für etwa 30 Sekunden keine Taste gedrückt, so speichert die Basisstation alle Eingaben
und verlässt den Einstellmodus automatisch.
• Stellen Sie die Stunden mit den Tasten „UP/°C/°F“ (2) bzw. „DOWN“ (3) ein. Halten Sie die jeweilige Taste
für eine Schnellverstellung länger gedrückt.
• Durch kurzes Drücken der Taste „MODE“ (1) können Sie nacheinander wechseln zur Einstellung von:
- Minuten
- 12h/24h-Modus (im 12h-Modus erscheint in der zweiten Tageshälfte „PM“ links neben der Uhrzeit)
- Jahr
- Reihenfolge der Anzeige von Monat/Datum (Displayanzeige „M/D“ = Monat/Datum oder „D/M“ = Datum/
Monat)
- Monat
- Datum
- Displaysprache für die Anzeige des Wochentags („EN“ = Englisch, „GE“ = Deutsch, „FR“ = Französisch,
Wenn Sie nach der Einstellung der Displaysprache nochmals kurz die Taste „MODE“ (1) drücken, wird der
Einstellmodus verlassen (alternativ 30 Sekunden warten, ohne eine Taste zu drücken).
c) Außensensoren umschalten
Wenn Sie mehr als einen Außensensor an der Basisstation angemeldet haben, drücken Sie kurz die Taste
„CHANNEL“ (4), um zwischen den Außensensoren umzuschalten. Die jeweilige Sensornummer (15) wird
im Display angezeigt.
d) Weckfunktion
Weckzeit ansehen
• Drücken Sie die Taste „MODE“ (1) kurz, um die Weckzeit anzuzeigen, rechts neben der Zeitanzeige
erscheint „AL“.
• Um zur Uhrzeitanzeige zurückzukehren, warten Sie einige Sekunden ohne Tastenbetätigung oder drücken
Sie erneut kurz die Taste „MODE“ (1).
Weckfunktion ein-/ausschalten
• Wenn die Weckzeit angezeigt wird, drücken Sie kurz die Taste „UP/°C/°F“ (2) oder die Taste „DOWN“ (3),
um die Weckfunktion ein- oder auszuschalten.
• Bei eingeschalteter Weckfunktion erscheint oberhalb von „AL“ ein ein kleines Glockensymbol „
Weckzeit einstellen
• Wenn die Weckzeit angezeigt wird, halten Sie die Taste „MODE“ (1) für etwa 3 Sekunden gedrückt, bis ein
Tonsignal ausgegeben wird und die Stunden der Weckzeit blinken. Lassen Sie die Taste dann wieder los.
• Stellen Sie die Stunden der Weckzeit mit den Tasten „UP/°C/°F“ (2) bzw. „DOWN“ (3) ein. Halten Sie die
jeweilige Taste für eine Schnellverstellung länger gedrückt.
• Drücken Sie kurz die Taste „MODE“ (1), so blinken die Minuten der Weckzeit.
• Stellen Sie die Minuten der Weckzeit mit den Tasten „UP/°C/°F“ (2) bzw. „DOWN“ (3) ein. Halten Sie die
jeweilige Taste für eine Schnellverstellung länger gedrückt.
• Drücken Sie kurz die Taste „MODE“ (1), so wird der Einstellmodus verlassen.
Schlummermodus aktivieren bzw. Wecksignal beenden
• Zur eingestellten Weckzeit wird das Wecksignal aktiviert. Die Displaybeleuchtung und ein Leuchtstreifen
oberhalb der Taste „SNOOZE/LIGHT“ sowie das Glockensymbol „
• Durch Drücken der Taste „SNOOZE/LIGHT“ (9) wird das Wecksignal für die Dauer von 5 Minuten unterbrochen. Während dieser Zeit blinkt rechts neben dem Glockensymbol das Symbol „Zz“ (der Schlummermodus ist aktiviert).
Anschließend wird das Wecksignal neu gestartet.
Diese Vorgehensweise ist mehrfach nacheinander möglich.
• Um das Wecksignal (oder den Schlummermodus) zu beenden, drücken Sie kurz eine andere Taste als
„SNOOZE/LIGHT“.
Das Wecksignal wird nach 2 Minuten automatisch beendet, wenn keine Taste gedrückt wird.
Am nächsten Tag wird das Wecksignal zur eingestellten Zeit erneut ausgelöst.
“ blinkt.
“.
e) Temperatureinheit °C/°F umschalten
Drücken Sie an der Basisstation kurz die Taste „UP/°C/°F“ (2), um zwischen der Temperatureinheit °C
(Grad Celsius) und °F (Grad Fahrenheit) umzuschalten. Die Basisstation darf sich dabei nicht in einem
Einstellmodus benden.
f) Maximum-/Minimum-Werte anzeigen
Die Basisstation speichert die Extremwerte für Temperatur und Luftfeuchte. Drücken Sie mehrfach kurz die
Taste „MAX/MIN“ (5), um zwischen folgenden Anzeigen umzuschalten:
• Maximum-Werte („MAX“ im Display)
• Minimum-Werte („MIN“ im Display)
• Aktuelle Messwerte
g) Maximum-/Minimum-Werte zurücksetzen
• Drücken Sie die Taste „MAX/MIN“ (5) mehrfach kurz, bis entweder die Maximum- oder die Minimum-Werte
im Display erscheinen.
• Halten Sie die Taste „MAX/MIN“ (5) für etwa 3 Sekunden gedrückt, so werden die Maximum-/MinimumWerte zurückgesetzt.
h) Temperaturtendenz
Im Bereich der Innen- bzw. Außentemperatur zeigen Pfeile die Tendenz an, wie sich der Temperaturwert
verändert:
Steigend
Gleichbleibend
Fallend
i) Mondphasen
Oben rechts im Display wird passend zum eingestellten Datum die Mondphase angezeigt:
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende
Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen/Wechseln der Batterien).
Zur Reinigung der Außenseite der Basisstation und des Außensensors genügt ein trockenes, weiches und
sauberes Tuch.
Drücken Sie nicht zu stark auf das Display der Basisstation, dies kann zu Kratzspuren führen, zu Fehlfunktionen der Anzeige oder gar einem zerstörten Display.
Staub auf der Basisstation kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem
Staubsauger leicht entfernt werden.
Zur Entfernung von stärkeren Verschmutzungen am Außensensor kann ein leicht mit lauwarmen Wasser
angefeuchtetes weiches Tuch verwendet werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) oder gar die Funktion beeinträchtigt werden
kann.
Neumond Vollmond
Unser Tipp:
Wenn Sie die Mondphase eines anderen Datums ansehen wollen, so starten Sie einfach die
Einstellung von Uhrzeit/Datum und wechseln durch mehrfaches kurzes Drücken der Taste
„MODE“ (1) zur Einstellung des Datums.
Je nach Einstellung von Jahr, Montag oder Tag verändert sich die Displayanzeige der Mondpha-
se entsprechend.
j) Wettervorhersage
Die Basisstation zeigt oben links im Display eine Wettervorhersage für die nächsten 12 - 24 Stunden an.
Sonnig Leicht bewölkt Bewölkt Regen/Niederschlag
k) Displaybeleuchtung
Durch kurzes Drücken der Taste „SNOOZE/LIGHT“ wird die Displaybeleuchtung für einige Sekunden aktiviert, danach erlischt sie automatisch, um Strom zu sparen.
l) Reset
Wenn im Display der Basisstation nur wirre Zeichen erscheinen, drücken Sie kurz die Taste „RESET“ im
Batteriefach z.B. mit einem Zahnstocher. Alternativ nehmen Sie die Batterien heraus und legen Sie sie nach
einigen Sekunden erneut ein.
Batteriewechsel
a) Basisstation
Bei schwachen Batterien nimmt der Displaykontrast stark ab; links neben der Innentemperatur erscheint
ein Batteriesymbol. Tauschen Sie dann die Batterien gegen neue aus. Dabei gehen alle Einstellungen und
Daten verloren. Die Vorgehensweise ist im Kapitel „Inbetriebnahme“ beschrieben.
b) Außensensor
Der Außensensor meldet schwache Batterien an die Basisstation; oberhalb der Außentemperatur erscheint
ein Batteriesymbol. Tauschen Sie dann die Batterien gegen neue aus.
Wenn der Außensensor nach dem Batteriewechsel nicht mehr erkannt wird, führen Sie an der Basisstation
eine manuelle Suche nach verfügbaren Außensensoren durch.
Reichweite
Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen Außensensor und Basisstation beträgt unter
optimalen Bedingungen bis zu 30 m.
Bei dieser Reichweiten-Angabe handelt es sich jedoch um die sogenannte „Freifeld-Reichwei-
te“.
Diese ideale Anordnung (z.B. Basisstation und Außensensor auf einer glatten, ebenen Wiese ohne Bäume,
Häuser usw.) ist jedoch in der Praxis nie anzutreffen.
Normalerweise wird die Basisstation im Haus aufgestellt, der Außensensor z.B. seitlich am Fenster.
Aufgrund der unterschiedlichen Einüsse auf die Funkübertragung kann leider keine bestimmte Reichweite
garantiert werden.
Normalerweise ist jedoch der Betrieb in einem Einfamilienhaus ohne Probleme möglich. Wenn die Basissta-
tion keine Daten vom Außensensor erhält (trotz neuer Batterien), so verringern Sie die Entfernung zwischen
Außensensor und Basisstation, wechseln Sie den Aufstellungsort.
Die Reichweite kann teils beträchtlich verringert werden durch:
• Nähe zu metallischen & leitenden Gegenständen (z.B. Heizkörper)
• Nähe zum menschlichen Körper
• Breitbandstörungen, z.B. in Wohngebieten (DECT-Telefone, Mobiltelefone, Funkkopfhörer, Funklautsprecher, andere Funk-Basisstationen, Baby-Überwachungsgeräte usw.)
• Nähe zu Kabeln, elektrischen Motoren, Trafos, Netzteilen, Computer
• Nähe zu Steckdosen, Netzkabeln
• Nähe zu schlecht abgeschirmten oder offen betriebenen Computern oder anderen elektrischen Geräten
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt nden Sie unter www.conrad.com.
Entsorgung
a) Allgemein
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Vorschriften.
b) Batterien und Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und
Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das auf
das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge-
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
meinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Technische Daten
a) Basisstation
Stromversorgung ...........................................2 Batterien vom Typ AAA/Micro
Anzahl Außensensoren ................................. Bis zu 3 (einer ist im Lieferumfang, bis zu 2 weitere können als
Temperaturbereich ........................................0 °C bis +50 °C
Luftfeuchtebereich .........................................20% bis 95%
Abmessungen ................................................166 x 100 x 28,3 mm (H x B x T)
Gewicht ..........................................................200 g (ohne Batterien)
b) Außensensor
Stromversorgung ...........................................2 Batterien vom Typ AAA/Micro
Reichweite .....................................................Bis 30 m (siehe Kapitel „Reichweite“)
Temperaturbereich ........................................-20 °C bis +50 °C
Luftfeuchtebereich .........................................20% bis 95%
Abmessungen ................................................63 x 63 x 20 mm (H x B x T)
Gewicht ..........................................................40 g (ohne Batterien)
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
The product displays the indoor and outdoor temperature and the indoor and outdoor air humidity as well
as the time of the day, the date, the weekday and the moon phase. An alarm function is also integrated.
A weather forecast for the next 12 - 24 hours is displayed via graphic symbols.
The measured data of the outdoor sensor are transmitted to the base station via a wireless radio connection.
The product is battery-operated.
Any use other than described above may damage the product, there may also be other dangers.
Read these operating instructions completely and carefully as they contain very important information about
installation, operation and handling. Always observe the safety instructions and all other information included
in these operating instructions.
Package Contents
• Wireless thermometer
• Outdoor sensor
• Operating instructions
Explanation of the symbols
This symbol indicates specific risks associated with handling, function and use.
The “arrow” symbol indicates special tips and operating information.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use
• The unauthorised conversion and/or modication of the product is not permitted for safety
• Do not use this product in hospitals or medical institutions. Although the outdoor sensor emits
• The manufacturer does not accept any responsibility for incorrect displays, measurements or
• The product is intended for private use and not suited for medical purposes or informing the
• The product is not a toy and does not belong in the hands of children. The product contains
• The base station is only suitable for dry, enclosed indoor areas. Do not expose the product to
• The outdoor sensor is suitable for use in outdoor areas. It must not be used in or under water,
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a dangerous
• When the product is taken from a cold room to a warm room (e.g., during transport), conden-
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental falls, even
instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will be null
and void.
and approval reasons (CE). Never open/dismantle it (except as described in these operating
instructions for inserting/changing the batteries).
only relatively weak radio signals, these may lead to the malfunction of life-supporting systems. The same may also apply to other areas.
weather forecasts or the consequences which might arise from this.
public.
small parts, glass (display) and batteries. Position the product so it is out of the reach of
children.
direct sunlight, strong heat, cold, humidity or moisture; otherwise it may be damaged.
this will destroy it.
plaything for children.
sation may be produced. This could damage the product. Wait until the product has reached
room temperature before using it. This may take several hours.
from a low height.
Notes on Batteries and Rechargeable Batteries
• Batteries/rechargeable batteries must be kept out of the reach of children.
• Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (pay attention to plus
and minus).
• Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; there is a risk that they could be swallowed by
children or pets. If they are swallowed, consult a doctor immediately.
• Leaking or damaged normal/rechargeable batteries in contact with the skin can cause acid burns; therefore, use suitable safety gloves.
• Liquids leaking from batteries/rechargeable batteries are very chemically aggressive. Objects or surfaces
coming into contact with these liquids might be considerably damaged. Thus, store batteries/rechargeable
batteries in a suitable location.
• Ensure that the batteries/rechargeable batteries are never short-circuited, taken apart or thrown into a re.
There is a risk of explosion!
• Do not recharge normal, non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion! Charge only rechargeable batteries that are intended for this purpose; use a suitable battery charger.
• If the product is not to be used for a while (e.g. storage), remove the batteries/rechargeable batteries. Old
batteries/rechargeable batteries can leak and cause damages on the product; loss of guarantee/warranty!
• Always exchange the whole set of batteries/rechargeable batteries, only use batteries/rechargeable batteries of the same type, by the same manufacturer and in the same charging state (do not mix charged
batteries with half-charged or at batteries/rechargeable batteries).
• Never mix normal batteries with rechargeable batteries. Use either batteries or rechargeable batteries.
• For the environmentally friendly disposal of batteries and rechargeable batteries, please read the chapter
“Disposal”.
Controls
13
12
11
6
10
7
9
8
1 “MODE” button
2 “UP/°C/°F” button
3 “DOWN” button
4 “CHANNEL” button
5 “MAX/MIN” button
6 Opening for wall mounting
7 Battery compartment cover
8 Detachable base
9 “SNOOZE/LIGHT” button
10 Display area for time/alarm time, date, weekday
11 Display area for indoor temperature and indoor air humidity
12 Display area for outdoor temperature and outdoor air humidity
13 Graphic symbols for the weather forecast of the next 12-24 hours
14 Moon phase
15 Number of the outdoor sensor and reception symbol
16 “TX” button
17 Openings for wall mounting
18 “RESET” button
19 Sliding switch to set the transmission channel
20 Battery compartment
21 Battery compartment cover (fastened with 2 screws)
22 Red LED on the front to indicate the radio transmission of the measured values
16 17 18 19 2021
22
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.