Basetech BT-SPH-KFZ100, 1575758 User guide [ml]

Bedienungsanleitung
KFZ-Smartphone Halterung für Lüftungsschlitz BT-SPH-KFZ100
Best.-Nr. 1575758
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Befestigen von Mobilgeräten passender Größe. Das Produkt kann ein Mobilgerät mit einer Breite von 55 - 90 mm halten. Die KFZ-Smartphone Halterung wird in Lüftungsschlitzen am Armaturenbrett im Innenraum eines Kraftfahrzeugs befestigt.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• KFZ-Smartphone Halterung
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise
zur Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
1 Bewegliche Halteklammer
1
2 Druckniethalterung 3 Feste Halteklammer
2
3
Montage der KFZ-Smartphone Halterung
Wählen Sie die Montageposition so aus, dass Sie immer freie Sicht auf die
Fahrbahn haben und nicht während der Fahrt abgelenkt werden. Beachten Sie auch alle Einschränkungen des Gesetzgebers bzgl. der Nutzung von Mobiltelefonen in Kraftfahrzeugen.
• Wählen Sie ein passendes Lüftungsgitter zur Befestigung der KFZ-Smartphone Halterung in Ihrem Fahrzeug aus. Entsprechend der Gittermaße stehen zwei Größenoptionen zur Verfügung.
- A - Engeres Gitter
- B - Weiteres Gitter
• Rotieren Sie die Druckniethalterung (2) mit der Hand in Schritten (es ist jeweils ein Klick hörbar) in die gewünschte Position.
• Stecken Sie die Druckniethalterung (2) in der in der Abbildung gezeigten Orientierung in die Lüftungsöffnungen des Gitters bis der Halter fest sitzt.
• Drehen Sie zum Feinjustieren gegebenenfalls die gesamte KFZ-Smartphone Halterung in die exakt gewünschte Position (Hoch- oder Querformat).
Einbau des Mobilgeräts
• Um Ihr Smartphone zu befestigen, ziehen Sie die bewegliche Halteklammer (1) auf. Legen Sie es in der gewünschten Orientierung in die KFZ-Smartphone Halterung ein und lassen Sie sie wieder los, um damit das Smartphone zu arretieren.
• Zum Entfernen gehen Sie umgekehrt vor.
• Zum Lösen der KFZ-Smartphone Halterung entfernen Sie erst ein eingelegtes Mobilgerät.
• Entfernen Sie die KFZ-Smartphone Halterung mit vorsichtigen Ruckelbewegungen nach links und rechts aus dem Gitter. Ziehen Sie sie dabei aus dem Gitter heraus.
• Vorsicht! Brechen Sie dabei weder Lamellen des Lüftungsgitters aus, noch die Keile der Druckniethalterung (2) ab.
Pege und Reinigung
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel,
Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Passend für Mobilgeräte einer Breite von ..55 - 90 mm
Max. Belastbarkeit ...................................... 2,5 kg
Betriebsbedingungen .................................. -10 bis +80 °C, 10 - 85 % relative
Lagerbedingungen ...................................... -20 bis +80 °C, 10 - 95 % relative
Abmessungen (H x B x T) ..........................98 x 29 x 25 cm
Gewicht .......................................................ca. 33 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen
Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1575758_v1_0717_02_DS_m_4L_(1)
Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Luftfeuchte (nicht kondensierend)
Operating instructions
Car smartphone holder for air vents (BT-SPH-KFZ100)
Item no. 1575758
Intended use
This car smartphone holder is designed to secure mobile devices with a width of 55–90 mm. It attaches to the air vents on a vehicle dashboard.
The product is intended for use inside vehicles. Do not use it outdoors. Contact with moisture (e.g. in bathrooms) must be avoided under all circumstances.
For safety reasons, you must not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes other than those described above may damage the product. In addition,
improper use may cause a re or other hazards. Read the instructions carefully and
store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Car smartphone holder
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code on this page. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
This symbol is used to highlight important information in these operating
instructions. Always read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the
product.
Safety information
Read the operating instructions and safety information carefully. If
you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly, as it may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong
jolts, high humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may damage the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or an authorized repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
Product overview
1 Movable clamp
1
2 Clip 3 Fixed clamp
2
3
Installing the car smartphone holder
When choosing the mounting surface, ensure that you will have a clear
view of the road and will not be distracted when driving. Always comply with all laws governing the use of mobile phones in cars.
• Select a suitable air vent for securing the smartphone holder to your vehicle. Choose the correct size option for your air vent:
- A - Narrow vent
- B - Wide vent
• Rotate the clip (2) to the desired position (the clip will click into place in each position).
• Insert the clip into the air vent until the holder is securely in place (refer to the left-hand diagram for the correct orientation).
• If necessary, turn the smartphone holder to adjust it to the desired position (portrait or landscape orientation).
Inserting a mobile phone
• Pull the movable clamp (1). Place your smartphone into the
holder in the desired orientation and let go of the clamp to x
your phone in place.
• To remove your phone, follow the above steps in the reverse order.
• To remove the holder, start by removing your mobile phone.
• After removing your phone, carefully move the holder left and right to release it from the air vent.
• Caution! When removing the holder, exercise caution to avoid breaking the clip (2) or the slots on the air vents.
Care and cleaning
Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical
solutions, as these could damage the housing or stop the product from functioning properly.
Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant
statutory regulations.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data
Suitable for mobile
devices with a width of ................................ 55–90 mm
Max. load capacity ...................................... 2.5 kg
Operating conditions ................................... -10 to +80 °C, 10–85 % relative humidity
Storage conditions ...................................... -20 to +80 °C, 10–95 % relative humidity
Dimensions (H x W x D) ............................. 98 x 29 x 25 cm
Weight ........................................................Approx. 33 g
(non-condensing)
(non-condensing)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming, or the
capture in electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1575758_v1_0717_02_DS_m_4L_(1)
Mode d'emploi
Support de voiture pour smartphone avec
xation sur grille d'aération BT-SPH-KFZ100
N° de commande 1575758
Utilisation prévue
Le produit permet de xer des appareils mobiles de taille adaptée. Ce produit permet
de monter un appareil mobile d'une largeur comprise entre 55 et 90 mm. Le support
de voiture pour smartphone se xe sur les grilles d'aération présentes à l'intérieur
d'un véhicule. L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation
en plein air est interdite. Il convient d'éviter impérativement tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de bain.
Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers (incendie, etc.). Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
• Support de voiture pour smartphone
• Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer
votre attention sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à
l'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Généralités
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz
inammables, de vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit:
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Éléments de fonctionnement
1 Clip de xation souple
1
2 Rivet à enfoncer 3 Clip de xation rigide
2
3
Montage du support de voiture pour smartphone
Choisissez une position de montage de telle sorte que l'appareil ne cache
pas la vue sur la route et ne risque pas de vous distraire pendant la conduite. Respectez également toutes les restrictions des réglementations en vigueur p. ex. concernant l'utilisation des téléphones portables dans les véhicules automobiles.
• Sélectionnez une grille d'aération appropriée pour
xer le support de voiture pour smartphone dans votre
véhicule. Vous avez le choix entre deux types de grilles :
- A - Grille étroite
- B - Grille large
• Faites tourner le rivet (2) pas à pas avec la main (un clic audible est audible à chaque pas) dans la position souhaitée.
• Enfoncez le rivet (2) dans l’ouverture de ventilation de la grille comme indiqué sur la
gure jusqu’à ce que le support soit bien en
place.
• Si besoin, orientez le support pour smartphone dans la position exacte souhaitée (portrait ou paysage).
Installation de l'appareil mobile
Pour xer votre smartphone, tirez sur le clip de xation souple (1). Placez votre smartphone sur le support dans le sens d'orientation souhaité, puis relâchez le clip pour maintenir le smarphone en place.
• Pour le retirer, suivez les mêmes étapes dans l'ordre inverse.
• Pour retirez le support de voiture, retirez d'abord le téléphone du support.
• Retirez le support de la grille en tirant avec précaution vers la gauche et vers la droite. Vous enlèverez ainsi le support de la grille.
• Attention ! Veillez à ne pas arracher les lamelles de la grille d’aération, ni les nervures des rivets à enfoncer (2).
Entretien et nettoyage
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool
ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Élimination des déchets
En n de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en
vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Données techniques
Convient pour les appareils
mobiles d'une largeur de ............................ 55 - 90 mm
Poids max. .................................................. 2,5 kg
Conditions de service ................................. -10 à +80 °C, 10 à 85 % d’humidité
Conditions de stockage .............................. -20 à +80 °C, 10 à 95 % d’humidité
Dimensions (H x L x P) ...............................98 x 29 x 25 cm
Poids ...........................................................env. 33 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex.
photocopies, microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent
l'approbation écrite préalable de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1575758_v1_0717_02_DS_m_4L_(1)
relative (sans condensation)
relative (sans condensation)
Gebruiksaanwijzing
Smartphone-houder voor de ventilatiesleuf in de auto BT-SPH-KFZ100
Bestelnr. 1575758
Beoogd gebruik
Het product dient voor het bevestigen van mobiele apparaten met een passende grootte. Het product kan een mobiel apparaat met een breedte van 55 - 90 mm vasthouden. De smartphone-houder voor in de auto wordt in de ventilatiesleuven van het dashboard in het interieur van een voertuig bevestigd.
Het product is alleen bedoeld voor gebruik in gesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan. Contact met vocht, bijv. in badkamers e.d. dient per sé te worden vermeden.
Om veiligheidsredenen zijn er geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan welke hiervoor beschreven zijn, kan het worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met bijvoorbeeld brand etc. tot gevolg. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese richtlijnen. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Smartphone-houder voor in de auto
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de instructies op de genoemde internetsite op.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips
in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de
bediening worden gegeven.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan personen of voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemeen
• Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlijk speelgoed kunnen worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte kunnen het product beschadigen.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.
Bedieningselementen
1 Beweegbare bevestigingsklem
1
2 Drukhouder met klinknagel 3 Vaste bevestigingsklem
2
3
Montage van de smartphone-houder voor in de auto
Kies de plek waar u het product gaat installeren zo dat u altijd een vrij
uitzicht heeft op de rijweg en tijdens het rijden niet afgeleid wordt. Neem ook alle door de wetgever opgelegde beperkingen betreffende het gebruik van mobiele telefoons in motorvoertuigen in acht.
• Kies een geschikte ventilatiesleuf voor de bevestiging van de smartphone-houder voor in de auto. Overeenkomstig het roosterformaat staan twee formaatopties ter beschikking.
- A - smaller rooster
- B - breder rooster
• Draai de drukhouder met klinknagel (2) met de hand in stappen ( u hoort telkens een klik) in de gewenste positie.
• Steek de drukhouder met klinknagel (2) in de in de afbeelding getoonde richting in de ventilatiesleuven van het rooster totdat de houder vast zit.
Draai voor jne instelling indien nodig de hele smartphone-houder voor in de auto in de exact gewenste positie (liggend of staand).
Inbouw van het mobiele apparaat
• Om uw smartphone te bevestigen trekt u de beweeglijke bevestigingsklem (1) naar buiten. Plaats het in de gewenste positie in de smartphone-houder voor in de auto en laat hem weer los, om de smartphone op deze manier te vergrendelen.
• Voor het verwijderen gaat u in omgekeerde volgorde te werk.
• Voor het verwijderen van de smartphone-houder voor in de auto verwijdert u eerst een geplaatst mobiel apparaat.
• Verwijder de smartphone-houder voor in de auto door hem voorzichtig heen en weer te bewegen, van links en rechts uit het rooster. Trek hem hierbij uit het rooster.
• Voorzichtig! Breek hierbij noch de lamellen van het ventilatierooster af, noch de wig van de drukhouder met klinknagel (2).
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol
of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product.
Verwijdering
Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende
wettelijke bepalingen af.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Passend voor mobiele
apparaten met een breedte van .................55 - 90 mm
Max. belasting ............................................2,5 kg
Gebruiksvoorwaarden ................................ -10 tot +80 °C, 10 - 85 % relatieve
Opslagcondities .......................................... -20 tot +80 °C, 10 - 95 % relatieve
Afmetingen (h x b x d) ................................98 x 29 x 25 cm
Gewicht .......................................................ca. 33 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie,
microverlming of registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, is de schriftelijke toestemming
van de uitgever vereist. Reproductie, ook van uittreksels, verboden. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het ter perse gaan.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1575758_v1_0717_02_DS_m_4L_(1)
luchtvochtigheid (niet condenserend)
luchtvochtigheid (niet condenserend)
Loading...