Basetech BT-2181384 User guide [pl]

Instrukcja użytkowania
Stoper
Nr zamówienia 2181384
Przeznaczenie
Niniejszy produkt jest przeznaczony do pomiaru czasu z funkcją pomiaru międzyczasu. Ponadto wyświetla on czas, aktualną datę oraz dzień tygod­nia. Produkt posiada funkcję alarmu. Produkt jest zasilany baterią. Produkt można stosować wyłącznie w suchych warunkach.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji nie można w żaden sposób przebudowywać lub zmieniać urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może ulec uszkodzeniu lub spowodować obrażenia ciała. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone..
Zakres dostawy
Stoper
Pasek na szyję
Bateria LR44
Instrukcja użytkowania
Aktualne Instrukcje obsługi
Pobierz aktualne instrukcje obsługi poprzez link www.conrad.com/downloads lub zeskanuj przed­stawiony kod QR. Postępować zgodnie z instrukc­jami wyświetlanymi na stronie internetowej.
Wyjaśnienia symboli
Symbol z wykrzyknikiem wskazuje
na specjalne zagrożenia związane z obsługą, funkcjonowaniem lub warunk­ami pracy.
Symbol „strzałki” oznacza szczególne
wskazówki i informacje.
Veiligheidsinstructies
Dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowo-
dowane nieprzestrzeganiem wska-
zówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypad­kach użytkownik traci gwarancję.
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperatu­rami, bezpośrednim światłem słonecznym, silny­mi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
Nie narażać produktu na obciążenia mechanic­zne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres
czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas trans­portu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie produktu spowodują jego uszkodzenie.
Baterie/akumulatory należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
Wyjąć baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne
lub uszkodzone baterie/akumulatory w kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi bateriami/aku­mulatorami należy nosić rękawice.
Baterie/akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiać baterii/akumulatorów bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta.
Nie rozbierać baterii/akumulatorów, nie powodować zwarć ani nie wrzucać ich do ognia. Nigdy nie próbować ładować baterii jednorazow­ych. Stwarza to niebezpieczeństwo wybuchu!
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fa­chowca.
Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez eksperta w specjalistycznym zakładzie.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, pros­imy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
Uruchamianie
a) Przegląd trybów
Nacisnąć przycisk MODE, aby przełączać pomiędzy różnymi trybami.
Czas, data, dzień tygodnia
Stoper
Codzienny budzik
b) Ustawianie czasu i kalendarza
Jeśli produkt znajduje się w normalnym trybie wyświetlania czasu, nacisnąć przycisk MODE trzy razy. Sekundy i pasek wskazujący dzień tygodnia migają.
W razie potrzeby, nacisnąć w tym momencie pr­zycisk START/STOP, aby zresetować sekundy do zera.
Nacisnąć przycisk SPLIT/RESET. Minuty migają.
Nacisnąć przycisk START/STOP, aby ustawić
minuty. Nacisnąć i przytrzymać przycisk START/ STOP, aby szybko przewijać.
Nacisnąć przycisk SPLIT/RESET. Godziny migają.
Nacisnąć przycisk START/STOP, aby ustawić godzinę. Nacisnąć i przytrzymać przycisk START/STOP, aby szybko przewijać.
Za wyświetlonym czasem pojawiają się wskaźniki A, P lub H.
A = format czasu 12h, północ do 11:59 w południe
P = format czasu 12h, 12:00 w południe do 23:59
H = format czasu 24h
Nacisnąć przycisk SPLIT/RESET. Dni migają.
Nacisnąć przycisk START/STOP, aby ustawić
dzień. Nacisnąć i przytrzymać przycisk START/ STOP, aby szybko przewijać.
Nacisnąć przycisk SPLIT/RESET. Miesiące migają.
Nacisnąć przycisk START/STOP, aby ustawić miesiąc. Nacisnąć i przytrzymać przycisk START/STOP, aby szybko przewijać.
Nacisnąć przycisk SPLIT/RESET. Pasek dni tygodnia miga.
Nacisnąć przycisk START/STOP, aby ustawić dzień. Nacisnąć i przytrzymać przycisk START/ STOP, aby szybko przewijać.
SU = niedziela / MO = poniedziałek / TU
= wtorek / WE = środa / TH = czwartek / FR = piątek / SA = sobota
c) Ustawianie alarmu
Jeśli produkt znajduje się w normalnym trybie wyświetlania czasu, nacisnąć przycisk MODE dwa razy. Sekundy i pasek wskazujący dzień tygodnia migają.
Nacisnąć przycisk START/STOP, aby ustawić godzinę. Nacisnąć i przytrzymać przycisk START/STOP, aby szybko przewijać.
Nacisnąć przycisk START/STOP, aby ustawić
minuty. Nacisnąć i przytrzymać przycisk START/ STOP, aby szybko przewijać.
Nacisnąć przycisk MODE, aby potwierdzić. Alarm został ustawiony pomyślnie.
d) Aktywowanie/dezaktywowanie alarmu
• Przytrzymać przycisk SPLIT/RESET w normal­nym trybie wyświetlania czasu, aby wyświetlić czas alarmu. Równocześnie nacisnąć pr­zycisk START/STOP, aby aktywować lub dezaktywować funkcję alarmu.
Funkcja alarmu jest aktywna, gdy w prawym gór­nym rogu wyświetlacza, wyświetlany jest symbol alarmu .
Gdy funkcja alarmu jest aktywna, alarm
zabrzmi codziennie o ustalonej porze.
Kiedy zabrzmi alarm, nacisnąć START/STOP lub SPLIT/RESET, aby wyłączyć alarm.
START/STOP: funkcja drzemki, alarm zabrzmi
ponownie po 5 minutach
SPLIT/RESET: alarm zabrzmi następnego dnia o ustalonym czasie
Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden
klawisz, alarm wyłączy się samoczynnie po 59 sekundach.
e) Stoper
Nacisnąć przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się stoper.
W razie potrzeby, nacisnąć SPLIT/RESET, aby zresetować stoper do zera. Funkcja działa tylko z przy nieprzerwanym pomiarze czasu.
Nacisnąć przycisk START/STOP, aby rozpocząć pomiar czasu.
Gdy stoper jest uruchomiony nacisnąć przycisk SPLIT/RESET, aby uchwycić dany międzyczas na wyświetlaczu. Ponownie nacisnąć przycisk SPLIT/RESET, aby przejść do ciągłego pomiaru czasu.
Gdy stoper jest uruchomiony nacisnąć przycisk START/STOP, aby zatrzymać pomiar czasu. Ponownie nacisnąć przycisk START/STOP, aby wznowić pomiar czasu.
f) Wyświetlanie czasu, kalendarza, dnia
tygodnia oraz alarmu
Nacisnąć przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się czas.
Dzień tygodnia jest oznaczony na pasku w górnej części ekranu.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk START/STOP, aby wyświetlić datę.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk SPLIT/RESET, aby wyświetlić czas alarmu.
g) Sygnał akustyczny przy pełnej godzinie
Nacisnąć i przytrzymać przycisk SPLIT/RESET w normalnym trybie wyświetlania czasu. Jednocześnie nacisnąć i zwolnić przycisk MODE, aby wyświetlić lub ukryć pasek w górnej części wyświetlacza.
Pasek widoczny: sygnał akustyczny przy pełnej godzinie aktywowany.
Pasek niewidoczny: sygnał akustyczny przy pełnej godzinie dezaktywowany.
Publikacja opracowana przez rmę Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Wszystkie prawa, włączając w to tłumaczenie, zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Przedrukowywanie, także częściowe, jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2181384_v1_1119_02_dh_m_pl
Wymiana baterii
Należy wymienić baterię, gdy
wyświetlacz jest znacznie słabszy lub całkowicie wyłączony. Należy postępować w następujący sposób:
Wyjąć zużytą baterię.
Włożyć nową baterię. Biegun dodatni musi
wskazywać w kierunku tyłu obudowy.
Zamknąć obudowę.
Obsługa i czyszczenie
Produkt nie wymaga konserwacji z wyjątkiem wymiany baterii oraz okresowego czyszczenia.
Nie stosować żadnych ściernych ani chemic­znych środków czyszczących.
W celu wyczyszczenia produktu nie można zanurzać go pod wodą.
Podczas czyszczenia nie należy zbyt moc­no naciskać na powierzchnie, aby uniknąć zarysowań.
Do czyszczenia używać miękkiej, suchej, czystej i niestrzępiącej się szmatki. W przypadku cięższych zabrudzeń szmatkę należy zmoczyć w letniej wodzie. Ponadto należy użyć mydła lub łagodnego środka czyszczącego.
Utylizacja
a) Produkt
Elektroniczne urządzenia mogą być
poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z gospodarstw domowych.
Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Usunąć wszystkie włożone baterie/akumulatory i wyrzucić je oddzielnie od produktu.
b) Baterie/akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany
(rozporządzenie dotyczące baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii/ akumulatorów. Wyrzucanie baterii z od­padami domowymi jest zabronione.
Zawierające szkodliwe substancje baterie/akumu­latory oznaczone są symbolem, który wskazuje na zakaz wyrzucania z odpadami domowymi. Oznac­zenia dla metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (oznaczenie znajduje się na bateriach/ akumulatorach np. pod ikoną kosza na śmieci po lewej stronie).
Zużyte baterie można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbiórki, do naszych sklepów, lub gdziekolwiek, gdzie sprzedawane są baterie.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
Dane techniczne
Zasilanie .................................. 1 x bateria guzikowa
typ LR44
Pobór prądu .............................50 µA
Rozdzielczość pomiaru
stopera ..................................... 1/100 s
Warunki pracy .......................... 0 do +40 ºC,
5 – 95 % wilgotności względnej
Warunki przechowywania ........ 0 do +40 ºC,
5 – 95 % wilgotności względnej
Wymiary (szer. x wys. x gł.) .....57 x 78 x 13 mm
Waga ....................................... 25 g (stoper)
6 g (pasek na szyję)
Loading...