Basetech 200112, BTL 12 User guide [ml]

Version 01/10
Discharge
1
3 4
5
6
2
Ladegerät BTL 12, inklusiv 12 V Adapter
Best.-Nr. 20 01 12
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Das Gerät dient zum Auaden und Entladen von NiCd- oder NiMH-Akkus. Es verfügt über insgesamt zwölf unabhängige Ladekanäle für bis zu zehn AA/ AAA Akkus und zwei 9V-Blockakkus. Das Ladegerät kann gleichzeitig Akkus unterschiedlichen Typs und Größe und unterschiedlicher Kapazität auaden. Das Ladegerät verfügt über die integrierte Minus-Delta-U-Steuerung, die die Spannung während des gesamten Ladezyklus überwacht. Wenn der Akkupack vollständig geladen ist, schaltet das Ladegerät automatisch auf Erhaltungsladen, um die optimale Kapazität eines Akkus aufrechtzuerhalten. Läuft der Ladevorgang für 15 Stunden, wird der Ladevorgang automatisch auf Erhaltungsladen umgeschaltet. Die Spannungsversorgung des Ladegeräts kann über eine 12 V Zigarettenanzünderbuchse oder über eine Netzsteckdose (100-240 V Wechselstrom / 50 oder 60 Hz) erfolgen. Das Gerät darf nicht im Freien und nur in trockener Umgebung betrieben werden, zum Beispiel im Haus oder in Fahrzeugen. Kontakt mit Feuchtigkeit ist zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
Lieferumfang2.
Ladegerät BTL12• Steckernetzteil• Zigarettenanzünder-Adapter• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise3.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Produktsicherheit3.1
Das Gerät darf keiner starken mechanischen Belastung oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.• Das Gerät muss vor elektromagnetischen Feldern, elektrostatischen Feldern, extremen Temperaturen, • direkter Sonnenstrahlung und Feuchtigkeit geschützt werden. Die Anweisungen des Herstellers der jeweiligen Akkus müssen vor dem Laden der Akkus befolgt • werden. Das Gerät darf nicht sofort angeschlossen werden, wenn es aus einem Bereich mit kalter • Umgebungstemperatur in einen warmen Raum gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät zerstören. Das Gerät benötigt einige Zeit, um sich vor einem Einsatz an die veränderte Umgebungstemperatur anzupassen. Bei Betrieb des Ladegeräts muss für ausreichende Belüftung gesorgt werden. Die Lüftungsschlitze an den • Seiten des Gehäuses müssen stets frei sein. Nicht auadbare Batterien, Alkali-Akkus (RAM), Bleibatterien und Lithiumbatterien dürfen nicht mit diesem • Gerät aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Während des Ladens dürfen die Akkus nicht eingesetzt/entfernt werden.
Batteriesicherheit3.2
Achten Sie beim Einlegen der Akkus/ Batterien auf die richtige Polung.• Entfernen Sie die Akkus/ Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen • durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus/ Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus/ Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen. Bewahren Sie Akkus/ Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Akkus/ Batterien • nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten. Nehmen Sie keine Akkus/ Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins • Feuer. Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Sonstiges3.3
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten!• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt • durchgeführt werden. Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden • Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Bedienelemente4.
1 Status LEDs 4 Netzanschlussbuchse 2 Akkuschächte für 9V-Blockakkus 5 Positive Klemmen für AA/ AAA Akkus 3 “Discharge”-Taste 6 Negative Klemmen für AA/ AAA Akkus
Betrieb5.
Spannungsversorgung5.1
Wählen Sie die gewünschte Spannungsversorgung über eine Netzsteckdose (100 - 240 V Wechselstrom) 1. oder einen Zigarettenanzünder aus.
Netzsteckdose 100-240 V Wechselstrom:a.
Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Steckdose. Die rote LED am Steckernetzteil leuchtet. -
Zigarettenanzünder:b.
Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Adapter in eine Zigarettenanzünderbuchse. (Metallspitze = ­positiv; seitliche Metallkontakte = negativ) Die rote LED am Zigarettenanzünder-Adapter leuchtet. -
Schließen Sie den Niederspannungsstecker an die Anschlussbuchse (4) des Ladegeräts an.2.
Auswechseln der Sicherung des Zigarettenanzünder-Adapters5.1.1
Leuchtet die rote LED am Zigarettenanzünder-Adapter bei Einstecken in die Zigarettenanzünderbuchse nicht auf , müssen Sie die Sicherung auswechseln.
Ziehen Sie den Zigarettenanzünder-Adapter aus der Zigarettenanzünderbuchse und trennen Sie ihn vom 1. Ladegerät. Drehen Sie zum Öffnen des Sicherungsfachs die Kunststoffspitze des Zigarettenanzünder-Adapters gegen 2. den Uhrzeigersinn. Wechseln Sie die defekte Sicherung gegen eine neue des gleichen Typs aus (siehe bitte “Technische 3. Daten”). Schließen Sie das Sicherungsfach.4.
Laden5.2
Erkennt das Ladegerät eine beschädigte oder nicht wiederauadbare Batterie, dann blinkt die rote LED bis die Batterie wieder herausgenommen wird; in einem solchen Fall wird der Ladevorgang
Legen Sie die aufzuladenden Akkus unter Beachtung der korrekten Polarität in die Ladefächer ein. Der positive Pol des Akkus muss an der positiven Klemme, der negative Pol an der negativen Klemme anliegen (“+” = positiv; “–” = negativ). Die Akkus nicht mit Gewalt einlegen. Der Ladevorgang startet automatisch, sobald der Akku korrekt eingelegt ist. Die Akkus müssen nicht gleichzeitig eingelegt werden, da die Ladevorgänge voneinander unabhängig sind. Die Status LED (1) über dem jeweiligen Ladefach leuchtet rot, um das Laden des Akkus anzuzeigen.
Nach dem vollständigen Auaden des Akkus startet automatisch das Erhaltungsladen. Die Status LED (1) über dem jeweiligen Ladefach leuchtet grün. Das Erhaltungsladen verhindert das Überladen der Akkus und gleicht die Selbstentladung der Akkus aus. Jeder einzelne Akku wird auf maximale Kapazität aufgeladen.
Das Ladegerät verfügt über eine Entladefunktion. Die “Discharge”-Taste (3) für 2 Sekunden gedrückt halten, um den Betriebsmodus für jeden eingelegten Akku zu ändern; die Akkus, die aufgeladen wurden, werden jetzt entladen, und die Akkus, die entladen wurden, werden jetzt aufgeladen. Die Status LED (1) über dem jeweiligen Ladefach blinkt rot und grün, um anzuzeigen, welcher Akku entladen wird. Nach dem Entladen eines Akkus auf den festgesetzten Wert, startet automatisch der Ladevorgang.
Es ist möglich, unterschiedliche Akkus gleichzeitig zu entladen und aufzuladen. Legen Sie zuerst die zu entladenden Akkus zuerst in das Ladefach, und starten Sie anschließend das Entladen. Legen Sie anschließend die aufzuladenden Akkus in leere Ladefächer.
nicht starten.
Erhaltungsladen5.3
Entladen5.4
Wir empfehlen, zur Vermeidung des „Memory-Effekts“ NiCd-Akkus vor dem Auaden zu entladen.
Entsorgung6.
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten6.1
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku6.2
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
Technische Daten7.
Betriebsspannung: 12 V Ladestrom: 250 mA (AA/ AAA Akku)
Erhaltungsladestrom: 25 mA (AA/ AAA Akku)
Steckernetzteil: Eingang: 100 - 240 V~, 60/50 Hz
Sicherung (Zigarettenanzünderstecker): Betriebstemperatur: 0 bis 35 ºC Betriebsfeuchtigkeit: 50 % bis 90 % relative Feuchtigkeit, nicht kondensierend Abmessungen: 223 x 98 x 34 mm Gewicht: 217 g
Der Ladespannungsausgang des Ladegeräts ist gewöhnlich etwas höher als die Nennspannung des Akkus. Zum Beispiel beträgt die Ladespannung für einen AA/ AAA Akku mit Nennspannung von 1,2 V 1,4 V .
30 mA (9V-Blockakku)
3 mA (9V-Blockakku)
Ausgang: 12 V , 1500 mA, 250 V, 3 A (ink)
Ladedauer5.5
Stellen Sie Typ und Kapazität des Akkus fest. Berechnen Sie die Ladedauer mit der folgenden Gleichung:
Ladedauer =
Beispiel; Das Laden eines 2500 mAh AA Akkus würde dauern:
Ladedauer =
Akku-Kapazität
Ladestrom
2500mAh
250 mA
x 1,4
x 1,4 = 14 Stunden
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
*02_01/10_02-HL
Charger BTL12, including 12 V Adapter
Discharge
1
3 4
5
6
2
Item no. 20 01 12
Version 01/10
Operating elements4.
Disposal6.
Dispose of waste electrical and electronic equipment6.1
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
Intended Use1.
The product is intended to charge and discharge NiCd or NiMH rechargeable batteries. It provides twelve independent charging channels for up to ten AA/ AAA rechargeable batteries and two 9V-block batteries. The charger can charge batteries of different type and size and with different capacity at the same time. The charger integrates the minus delta voltage (-ΔV) function, which monitors the voltage over the charging cycle. When the rechargeable battery is fully charged, the charger will start a trickle charging automatically, to keep the battery at its optimum capacity level. If the charging process runs for 15 hours, the charging process will automatically switch to trickle charging. The charger can be powered from 12 V cigarette lighter outlet or from 100-240 V~ / 50 or 60Hz mains socket. It is only authorized to be operated in dry environment, such as indoors or inside vehicles. Do not expose it to moisture.
Unauthorised conversion and/or modication of the device are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated risks such as short-circuit, re, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.
Delivery contents2.
Charger BTL12• Power adapter• Cigarette lighter adapter• Operating instructions
Safety instructions3.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty will then expire! The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.
Product safety3.1
The product must not be exposed to substantial mechanical strain or strong vibrations.• The product must be protected against electromagnetic elds, static electrical elds, extreme temperatures, • direct sunlight and moisture. The manufacturer’s instructions for the respective batteries must be observed, before they are charged.• The product should not be connected immediately after it has been brought from an area of cold • temperature to an area of warm temperature. Condensed water might destroy the product. Wait until the product adapts to the new ambient temperature before use. Sufcient ventilation is essential when operating the charger. Never cover the ventilating slot of the • housing. Non-rechargeable batteries, rechargeable alkaline batteries (RAM), lead acid batteries and lithium • batteries must not be charged with this product. There is danger of explosion! Rechargeable batteries must not be inserted/ removed during charging.
Battery safety3.2
Correct polarity must be observed while inserting the batteries.• Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage • through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries. Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, that • children or pets swallow it. Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge non-rechargeable • batteries. There is a risk of explosion!
Miscellaneous3.3
The product and batteries are not a toy and should be kept out of reach of children and pets!• Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.• If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory • Service or other experts.
1 Status LEDs 4 Power receptacle 2 Battery compartment for 9V-block battery 5 Positive terminals for AA/ AAA batteries 3 “Discharge” button 6 Negative terminals for AA/ AAA batteries
Operation5.
Power Supply5.1
Select the desired power supply, either through a 100 - 240 V~ mains socket or a cigarette-lighter outlet.1.
Through 100-240 V~ mains outlet:a.
Plug the power adapter to a mains socket. The red LED on the power adapter will light up. -
Through cigarette lighter outlet:b.
Insert the cigarette lighter adapter to a cigarette lighter outlet. (metal tip = positive; side metal ­contacts = negative) The red LED on the cigarette lighter plug will light up. -
Connect the low voltage plug to the power receptacle (4) of charger.2.
Fuse replacement for the cigarette lighter plug5.1.1
If the red LED of the cigarette lighter plug does not light up after being inserted into cigarette lighter outlet, replace its fuse.
Unplug the cigarette lighter plug from the cigarette lighter outlet and disconnect it from the charger.1. Turn the plastic tip of the cigarette lighter plug counterclockwise to open the fuse compartment.2. Replace the defective fuse with a new one of the same type (please refer to “Technical Data”).3. Close the fuse compartment.4.
Charging5.2
If the charger detects a damaged or non-rechargeable battery, the charge mode will not start. The red LED will blink until you remove the damaged battery.
Insert the rechargeable batteries to be charged into the charging compartments while observing the correct polarity. So that the positive pole of the rechargeable battery connects to the positive terminal and the negative pole to the negative terminal. (“+” = positive; “–” = negative). Do not insert the rechargeable battery by force. The charging process will start automatically once the battery is inserted properly. The rechargeable batteries are not required to be inserted simultaneously since the charging processes are independent from each other. The status LED (1) above the respective charging slot will turn red to indicate that the battery is charging.
Trickle charging5.3
Once the battery has been fully charged, trickle charging will start automatically. The status LED (1) above the respective charging slot will light up in green. The trickle charge function prevents the rechargeable batteries from being overcharged and compensates for self-discharging of the rechargeable batteries. Each rechargeable battery will be individually charged up to its maximum capacity.
Discharging5.4
The charger integrates the discharge function. Press and hold the “Discharge” button (3) for 2 seconds, to change the operating mode for each inserted battery. The batteries which were being charged are now discharging and those batteries that were being discharged are now charging. The status LED (1) above the respective charging slot will ash in red and green successively to indicate which battery is discharging. After a battery is discharged to the preset level, the charging process will start automatically.
It is possible to discharge and charge different rechargeable battery at the same time. Insert the rechargeable batteries to be discharged to the battery compartment rst and then start discharging. Afterward insert the rechargeable batteries to be charged into vacant battery slots.
Used batteries/ rechargeable batteries disposal6.2
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and rechargeable batteries. Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ rechargeable
batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead. You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
Technical data7.
Operating voltage: 12 V Charging current: 250 mA (AA/ AAA rechargeable battery)
Trickle charging current: 25 mA (AA/ AAA rechargeable battery)
Power adapter: Input: 100 - 240 V~, 60/50 Hz
Fuse (Cigarette lighter plug): 250 V, 3A (fast blow) Operating temperature: 0 to 35 ºC Operating humidity: 50 % to 90 % relative humidity, non-condensing Dimensions: 223 x 98 x 34 mm Weight: 217 g
The charging voltage output from charger is usually slightly higher than the nominal voltage of the rechargeable battery. For example, the charge voltage for one AA/ AAA rechargeable battery, with nominal voltage 1.2 V , is 1.4 V .
30 mA (9V-block battery)
3 mA (9V-block battery)
Output: 12 V , 1500 mA,
In order to avoid the memory effect, it is recommended to discharge NiCd rechargeable batteries before charging.
Charging time5.5
Determine the battery type and its capacity. Calculated the charging time by the following equation:
Charging time =
For example, Charging a 2500mAh AA rechargeable battery would take:
Charging time =
Battery capacity
Charging current
2500mAh
250 mA
x 1.4
x 1.4 = 14 hours
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany. The operating instructions reect the current technical specications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specications.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
*02_01/10_02-HL
Loading...
+ 2 hidden pages