Basetech 1888208 User guide [it]

Istruzioni
Serratura a codice con sensore di impronte digitali
N ord.: 1888208
Indice
Pagina
1. Introduzione .................................................................................................................... 3
2. Spiegazione dei simboli .................................................................................................. 3
3. Utilizzo conforme ............................................................................................................ 4
4. Contenuto della confezione ............................................................................................ 4
5. Avvertenze di sicurezza..................................................................................................5
6. Collegamenti e comandi ................................................................................................. 7
7. Montaggio e collegamento ............................................................................................. 9
8. Messa in funzione ........................................................................................................ 12
9. Programmazione .......................................................................................................... 13
a) Generale................................................................................................................ 13
b) Memorizzazione del transponder o delle impronte digitali master ........................ 14
c) Attivazione/Abbandono della modalità di programmazione ................................. 16
d) Memorizzazione del transponder utente ............................................................... 17
e) Memorizzazione di un’impronta digitale utente ..................................................... 19
f) Memorizzazione di un codice utente ..................................................................... 21
g) Cancellazione di un ID, di un transponder o di un’impronta digitale utente .......... 22
h) Cancellazione di tutti gli utenti e dei dati master ................................................... 27
i) Cancellazione di tutti i transponder/di tutte le impronte digitali master ................. 28
j) Ripristino ............................................................................................................... 30
k) Impostazione del tempo di attivazione dell’uscita o modalità toggle ..................... 30
10. Utilizzo .......................................................................................................................... 32
a) Attivazione del contatto di commutazione ............................................................. 32
b) Attivazione del contatto di commutazione tramite tasto ........................................ 32
c) Utilizzo della funzione campanello ........................................................................ 32
11. Collegamento Wiegand ................................................................................................ 33
12. Segnali acustici e indicatori LED .................................................................................. 34
13. Risoluzione dei problemi .............................................................................................. 35
14. Manutenzione e pulizia ................................................................................................. 36
15. Dichiarazione di conformità (DOC) ............................................................................... 36
16. Smaltimento ................................................................................................................. 36
17. Caratteristiche tecniche ................................................................................................ 37
1. Introduzione
Gentile Cliente, grazie per il Suo acquisto. Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Per mantenere queste condizioni e garantire il funzionamento in sicurezza, è necessario
rispettare le istruzioni qui riportate.
Il presente manuale istruzioni costituisce parte integrante di questo prodotto. Esso
contiene informazioni importanti per la messa in funzione e la gestione. Conse-
gnarlo assieme al prodotto nel caso lo si ceda a terzi. Conservare il manuale per consultazione futura. Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti
i diritti riservati.
Per domande tecnice rivolgersi ai seguenti contatti: Italia: Tel: 02 929811 Fax: 02 89356429 e-mail: assistenzatecnica@conrad.it Lun – Ven: 9:00 – 18:00
2. Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine in un triangolo è usato per segnalare un rischio per la
salute, come per esempio le scosse elettriche.
Il simbolo con un punto esclamativo in un triangolo indica informazioni importanti
in queste istruzioni per l’uso, che devono essere rispettate.
Il simbolo freccia si trova laddove vengono forniti consigli speciali e informazioni
sul funzionamento.
3. Utilizzo conforme
Il prodotto serve per abilitare l’apertura o la chiusura di una porta (ad esempio di un ufcio)
in modo sicuro o per attivare/disattivare un impianto di allarme. Il controllo è possibile tramite un codice numerico da 4 a 6 cifre, transponder adeguati o tramite il sensore di impronte digitali integrato.
Dopo aver immesso un codice utente corretto o se si tiene un transponder memorizzato
davanti alla serratura codicata o si posiziona un dito memorizzato nel sistema sul sensore
di impronte digitali, viene attivato un contatto di commutazione a potenziale zero (per la ca­pacità di carico dei contatti, vedere capitolo “Dati tecnici”). Può essere utilizzato, ad esempio, per controllare un apriporta o un sistema di allarme.
Il prodotto è destinato all’uso in ambienti interni asciutti e non deve inumidirsi o bagnarsi.
Per motivi di sicurezza il prodotto non deve essere smontato né modicato. Nel caso in cui il
prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, esso potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli quali cortocircuiti, incendi, scosse elettriche ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e rispettarle. Con­segnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l’uso.
4. Contenuto della confezione
• Tastierino
• Cavo di collegamento a 2 poli
• Cavo di collegamento a 8 poli
• Materiale di montaggio (4 viti, 4 tasselli)
1 diodo 1N4004
• Istruzioni per l’uso
Istruzioni per l’uso aggiornate
È possibile scaricare le istruzioni per l’uso aggiornate al link www.conrad.com/downloads o tramite la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.
5. Avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all’utilizzo conforme contenute in queste istruzioni per l’uso, non ci assumiamo alcuna respon­sabilità per conseguenti eventuali danni a cose / persone. Inoltre in questi casi la garanzia decade.
• Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere trasfor-
mato e/o modicato.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
• Il prodotto è destinato all’uso in ambienti interni asciutti. Il prodotto non deve bagnarsi o inumidirsi, pericolo di danneggiamento.
• Proteggere il prodotto da temperature estreme, umidità, forti vibrazioni, gas
inammabili, vapori e solventi.
Non superare mai la capacità di carico di contatto per il contatto di commuta­zione a potenziale zero specicata nel capitolo “Dati tecnici”. Non usare mai la tensione di rete con la serratura codicata perché in questo modo sussiste il
pericolo di scariche elettriche!
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un’altezza minima potrebbero danneggiarlo.
Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
• Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l’uso degli altri dispositivi a cui viene collegato il prodotto (ad esempio apriporta, impianto di allarme).
Nel caso non sia più possibile l’uso in piena sicurezza, mettere fuori servizio il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo improprio. La sicurez-
za d’uso non è più garantita, se il prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
• Osservare le norme antinfortunistiche delle associazioni di categoria relative alle installazioni elettriche e all’uso di attrezzature negli impianti industriali.
Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe diventare un gio- cattolo pericoloso per i bambini!
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusiva­mente da un esperto o da un laboratorio specializzato.
• Se non si è sicuri del corretto utilizzo o in caso di domande che non trovino risposta in questo manuale, non esitare a contattare la nostra assistenza tec­nica o un tecnico esperto.
6. Collegamenti e comandi
A LED di controllo (rosso/blu/viola) B Tastiera per i tasti no a C Tasto D Tasto
E Vite di ssaggio F Supercie di rilevamento del transponder
G Tasto H Sensore di impronte digitali
La staffa di montaggio per il montaggio a parete e l’apertura per il cavo di collega-
mento si trovano sul retro della serratura codicata.
Cavo di collegamento:
Dicitura sulla serratura
codicata
BELL+ marrone Campanello esterno (+) BELL- grigio Campanello esterno (-) WGOUT+ bianco Collegamento Wiegand (+), Data 1, D1 WGOUT- verde Collegamento Wiegand (-), Data 0, D0 OPEN giallo Tasto apriporta COM arancione Contatto COM del relè
NO blu Contatto NO del relè NC viola Contatto NC del relè GND nero GND
12 V rosso 12 V/CC
Collegamento “BELL+” e “BELL-”: Collegamento di un campanello esterno
A questo contatto di commutazione a potenziale zero può essere collegato un campanello (per la capacità di carico dei contatti, vedere capitolo “Dati tecnici”).
Collegamento “WGOUT+” e “WGOUT-”: Linee di trasferimento dati Wiegand
È possibile utilizzare queste ultime per stabilire una connessione ad altri dispositivi con in­terfaccia Wiegand.
Collegamento “OPEN”: Ingresso per tasto apriporta separato
Il contatto di commutazione a potenziale zero può essere attivato premendo un tasto (contatto
NO, contatto di apertura). Questo può essere utilizzato, ad esempio, per l’attivazione manuale
di un apriporta.
Se dovessero essere collegati più tasti, questi devono essere in parallelo.
Collegamento “COM”, “NO” e “NC”: Contatto di commutazione a potenziale zero
Il contatto di commutazione a potenziale zero (per la capacità di carico di contatto vede­re capitolo “Dati tecnici”) si attiva quando viene eseguito un tentativo di accesso corretto (quando si inserisce un codice utente corretto o si utilizza una scheda transponder corretta o mediante le impronte digitali). Il tempo di commutazione può essere programmato (da 1 a 99 secondi; o modalità toggle).
Collegamento “12 V” e “GND”: Collegamento per tensione di esercizio
Qui va collegata la tensione di esercizio (12 V/CC). Osservare la corretta polarità.
Colore Funzione
7. Montaggio e collegamento
È possibile effettuare il montaggio e il collegamento solo in assenza di tensione.
• Svitare la vite (vedere capitolo 6, voce E) sul lato inferiore, quindi rimuovere la piastra di
montaggio sul retro della serratura codicata.
• Montare la piastra di montaggio sulla parete, utilizzare viti adatte a seconda della parete (ad es. cemento) e, se necessario, tasselli.
Se necessario, praticare un foro per il cavo
di collegamento prima di ssare la piastra di
montaggio.
La piastra di montaggio deve essere montata in modo che l’apertura della vite di
ssaggio sia rivolta verso il basso.
Durante la perforazione e il serraggio delle viti, assicurarsi di non danneggiare cavi
o li.
• Cablare i cavi di collegamento secondo i seguenti esempi di cablaggio. Accertarsi che l’isolamento sia adeguato (ad es. tubi termoretraibili).
• Per il collegamento di un apriporta è incluso un diodo di protezione. Quest’ultimo protegge
la serratura codicata da danni causati da picchi di tensione. Prestare attenzione alla
polarità corretta, vedere i seguenti esempi di collegamento (l’anello bianco sul diodo di protezione deve puntare verso il polo positivo/+ durante il collegamento).
Attenzione!
La tensione di rete non deve mai essere commutata attraverso il contatto di com-
mutazione a potenziale zero! Vi è pericolo di morte per scosse elettriche. Rispetta­re la capacità di carico ammissibile di contatto, vedere capitolo “Dati tecnici”.
Utilizzare un cavo adatto con diversi colori. Annotarsi l’abbinamento dei colori e
conservare questi dati con il manuale di istruzioni. Durante il collegamento del cavo prestare attenzione alla polarità corretta (polo
positivo/+ e polo negativo/-).
Posizionare la serratura codicata sulla piastra di montaggio. Assicurarsi che nessun cavo
venga schiacciato. La serratura codicata può essere ssata alla piastra di montaggio utilizzando la vite di ssaggio sul lato inferiore.
Collegamento alla tensione/alimentazione elettrica convenzionale:
Se per azionare la serratura codicata si deve utilizzare un alimentatore convenzionale con
tensione di uscita di 12 V/CC, osservare lo schema di collegamento seguente:
Con apriporta “fail-secure”:
Con apriporta “fail-safe”:
A Apriporta “fail-secure”: In questo modo il chiavistello viene sbloccato solo in presenza
di tensione di esercizio (struttura standard per porte anteriori).
B Apriporta “fail-safe”: In questo modo il chiavistello viene sbloccato solo in assenza
di tensione di esercizio (struttura rara, utilizzata ad es. per le porte delle vie di fuga, poiché la porta può essere aperta in caso di mancanza di corrente).
C Alimentatore
D Serratura codicata
E Tasto dell’apriporta
F Diodo di protezione: Il diodo protettivo fornito con la serratura codicata deve essere
collegato con la polarità corretta vicino all’apriporta. Quest’ultimo protegge la serratura
codicata da picchi di tensione.
10
Collegamento ad un alimentatore speciale per sistemi di controllo dell’accesso:
Un alimentatore di questo tipo si riconosce dal fatto che dispone di un collegamento per l’a­priporta.
Con apriporta “fail-secure”:
Con apriporta “fail-safe”:
A Apriporta “fail-secure”: In questo modo il chiavistello viene sbloccato solo in presenza
di tensione di esercizio (struttura standard per porte anteriori).
B Apriporta “fail-safe”: In questo modo il chiavistello viene sbloccato solo in assenza
di tensione di esercizio (struttura rara, utilizzata ad es. per le porte delle vie di fuga, poiché la porta può essere aperta in caso di mancanza di corrente).
C Alimentatore speciale per sistemi di controllo dell’accesso
D Serratura codicata
E Tasto dell’apriporta
11
8. Messa in funzione
• Inserire la tensione di esercizio dopo l’installazione e il collegamento (vedere capitolo 7).
L’illuminazione del sensore di impronte digitali viene attivata e la serratura codicata emette due brevi segnali acustici. Il LED di controllo (vedere capitolo 6, voce E) nel­la parte superiore della serratura codicata lampeggia brevemente di rosso circa ogni 5 secondi. Ciò indica che la serratura codice si trova in modalità standby.
• A questo punto è possibile avviare la programmazione, vedere il capitolo successivo.
12
9. Programmazione
a) Generale
Non staccare la serratura codicata dalla tensione di esercizio durante la pro-
grammazione. Altrimenti si potrebbero danneggiare i dati o le programmazioni già esistenti.
Osservare le seguenti informazioni importanti:
• Per la prima messa in funzione è necessario il codice master per richiamare la modalità di programmazione, vedere capitolo 9. b).
• Dopo la memorizzazione di un transponder o di un’impronta digitale master, il codice ma-
ster non sarà più valido. L’accesso alla modalità di programmazione sarà quindi possibile
solo attraverso un transponder o un’impronta digitale master.
È possibile memorizzare no a 5 master (transponder o impronte digitali, ad esempio 3 transponder e 2 impronte digitali). La modalità di programmazione può essere attivata solo attraverso quest’ultimi.
La serratura codicata può memorizzare no a 1000 utenti (a seconda del numero di impronte digitali per utente, vedere sotto).
Ad ogni utente può essere assegnato un ID utente specico (si tratta di un numero da
1....9999, senza “0” iniziali). In questo modo è possibile assegnare successivamente
un’impronta digitale o un codice utente ad un utente specico (ad es. ID utente “22”).
Inoltre, ciò consente la cancellazione mirata di un singolo utente, anche se il transponder
o l’impronta digitale dell’utente associato non è più disponibile.
• È possibile memorizzare 1000 codici utente, 1000 transponder e 2000 impronte digitali.
• A ciascun ID utente (= a ciascun utente) possono essere assegnati massimo 4 impronte digitali, 1 transponder e codice utente.
Tenere presente che è possibile memorizzare un massimo di 2000 impronte digi-
tali. Se per ogni utente vengono memorizzate le 4 impronte digitali a disposizione, possono essere creati solo 500 utenti.
• I codici utente possono avere da 4 a 6 cifre.
• Qualsiasi transponder EM da 125 kHZ può essere utilizzato come transponder.
13
b) Memorizzazione del transponder o delle impronte digitali master
Richiamo della modalità di programmazione durante la prima messa in funzione
• Durante la prima messa in funzione non sono memorizzati transponder o impronte digitali master. Per questo motivo, la serratura codicata possiede un codice master pre-pro­grammato.
• Il LED di controllo (vedere capitolo 6, voce E) nella parte superiore della serratura codi-
cata lampeggia brevemente di rosso circa ogni 5 secondi. Ciò indica che la serratura
codice si trova in modalità standby.
• Inserire:
La serratura codicata emette un lungo segnale acustico e il LED di controllo diventa blu
sso. A questo punto la modalità di programmazione è attiva.
La modalità di programmazione si chiude automaticamente dopo 30 secondi se
non viene eseguita alcuna programmazione. La serratura codicata è di nuovo
in modalità stand-by (il LED di controllo lampeggia brevemente di rosso ogni 5 secondi).
• Ora memorizzare i transponder o le impronte digitali master come descritto di seguito.
Memorizzazione del transponder o delle impronte digitali master
È possibile memorizzare no a 5 master (transponder o impronte digitali, ad esem-
pio 3 transponder e 2 impronte digitali).
Il transponder o l’impronta digitala che devono essere memorizzati come master,
non non possono essere utilizzati per un normale utente.
Dopo la memorizzazione di un transponder o di un’impronta digitale master, il codi-
ce master non sarà più valido. Adesso, l’accesso alla modalità di programmazione sarà quindi possibile solo attraverso un transponder o un’impronta digitale master.
• Se non sono stati ancora memorizzati transponder master o impronte digitali master (durante la prima messa in funzione), procedere come descritto sopra per richiamare la modalità di programmazione (inserire il codice master). Il LED di controllo deve diventare
blu sso (= modalità di programmazione).
• Se sono stati già memorizzati un transponder master o un’impronta digitale master, la modalità di programmazione viene richiamata tenendo il transponder master davanti alla
serratura codicata (sotto il sensore di impronte digitali) oppure posizionando e togliendo
il dito sul sensore di impronte digitali. Se è stato rilevato un transponder master o un’impronta digitale master, la serratura codi-
cata emette un breve e un lungo segnale acustico. Il LED di controllo adesso diventa blu sso (= modalità di programmazione).
14
• Per richiamare la funzione di programmazione per la memorizzazione di un transponder master o di un’impronta digitale master, immettere:
• Il LED di controllo cambia colore da blu a viola.
• Memorizzazione di un transponder master (il LED di controllo deve essere di colore viola):
- Tenere un transponder davanti alla serratura codicata (più o meno sotto il sensore di impronte digitali, a una distanza massima di circa 3 cm).
- La serratura codicata emette un breve e un lungo segnale acustico, il LED di controllo diventa brevemente di colore blu e poi di nuovo viola, ciò indica che il nuovo transpon­der master è stato memorizzato.
- A questo punto è possibile memorizzare un altro transponder master (o un’impronta digitale master, vedere sotto).
• Memorizzazione di una impronta digitale master (il LED di controllo deve essere di colore viola):
- Tenere un dito sul sensore di impronte digitali. La serratura codicata emette un se­gnale acustico e il LED di controllo si spegne quando viene rilevata l’impronta digitale.
- Togliere il dito dal sensore di impronte digitali. Il LED di controllo diventa di nuovo viola.
- Posizionare nuovamente lo stesso dito sul sensore di impronte digitali. La serratura
codicata emette un segnale acustico e il LED di controllo si spegne quando viene
rilevata l’impronta digitale.
- Togliere il dito dal sensore di impronte digitali. Se entrambe le impronte digitali sono
state riconosciute come corrispondenti, la serratura codicata emette un lungo segnale
acustico, il LED di controllo diventa brevemente di colore blu e poi di nuovo viola, ciò indica che la nuova impronta digitale master è stata memorizzata.
Se le due impronte digitali non coincidono, la serratura codicata emette breve-
mente diversi segnali acustici e il LED di controllo lampeggia di rosso per poi diventare di nuovo viola. Tentare nuovamente la procedura di memorizzazione.
- A questo punto è possibile memorizzare un’altra impronta digitale master (o un tran­sponder master, vedere sopra).
• Per uscire dalla modalità di programmazione, premere brevemente il tasto . Il LED di controllo ora lampeggia brevemente di rosso circa ogni 5 secondi. Ciò indica che
la serratura codice si trova in modalità standby.
La modalità di programmazione si chiude automaticamente dopo 30 secondi se
non viene eseguita alcuna programmazione. La serratura codicata è di nuovo
in modalità stand-by (il LED di controllo lampeggia brevemente di rosso ogni 5 secondi). Verrà adottata la programmazione eseguita in precedenza.
15
c) Attivazione/Abbandono della modalità di programmazione
Richiamo della modalità di programmazione solamente durante la prima messa in funzione:
• Inserire:
La serratura codicata emette un lungo segnale acustico e il LED di controllo diventa blu
sso. A questo punto la modalità di programmazione è attiva.
Dopo la memorizzazione di un transponder o di un’impronta digitale master, il codi-
ce master non sarà più valido. Adesso, l’accesso alla modalità di programmazione sarà quindi possibile solo attraverso un transponder o un’impronta digitale master.
Richiamo della modalità di programmazione mediante il transponder master:
Tenere un transponder master davanti alla serratura codicata (più o meno sotto il senso- re di impronte digitali, a una distanza massima circa 3 cm).
Se il transponder master viene riconosciuto, la serratura codicata emette un breve e un
lungo segnale acustico e il LED di controllo diventa blu sso. A questo punto la modalità
di programmazione è attiva.
Richiamo della modalità di programmazione mediante l’impronta digitale master:
• Posizionare il dito memorizzato come master sul sensore di impronte digitali.
Se l’impronta digitale master viene riconosciuta, la serratura codicata emette un breve
e un lungo segnale acustico e il LED di controllo diventa blu sso. A questo punto la
modalità di programmazione è attiva.
Uscire dalla modalità di programmazione:
• Premere brevemente il tasto .
• Il LED di controllo ora lampeggia brevemente di rosso circa ogni 5 secondi. Ciò indica che la serratura codice si trova in modalità standby.
La modalità di programmazione si chiude automaticamente dopo 30 secondi se
non viene eseguita alcuna programmazione. La serratura codicata è di nuovo
in modalità stand-by (il LED di controllo lampeggia brevemente di rosso ogni 5 secondi). Verrà adottata la programmazione eseguita in precedenza.
16
d) Memorizzazione del transponder utente
Ad ogni utente può essere assegnato un ID utente specico (si tratta di un numero da
1....9999, senza “0” iniziali). In ogni ID utente possono essere memorizzate 4 impronte digi-
tali, 1 transponder e un codice utente (da 4 a 6 cifre).
È necessario inserirli in un elenco insieme ad altri dati (nome del dipendente, ac-
cesso tramite transponder, impronta digitale o codice utente, ecc.
Se durante la memorizzazione di un transponder utente non viene indicato alcun ID utente
specico, la serratura codicata utilizza direttamente il numero successivo libero per la me­morizzazione, tuttavia in seguito non sarà più possibile determinare quale numero è stato
assegnato. Inoltre, non è possibile assegnare il transponder e il codice utente ad un singolo utente senza
un ID utente, poiché per tutti i dati viene assegnato automaticamente un ID utente diverso.
Se non si assegna un ID utente specico per un utente e lo si inserisce in un
elenco, ciò può portare a problemi in seguito.
Poiché se un transponder utente viene perso o un dipendente lascia l’azienda, non
sarebbe più possibile determinare quale ID utente sia necessario cancellare.
Invece di cancellare direttamente un singolo ID utente con tutti i dati in esso
memorizzati (transponder utente, impronte digitali utente, codice utente), per mo-
tivi di sicurezza tutti i dati memorizzati nella serratura codicata devono essere
cancellati per impedire l’accesso non autorizzato.
Si consiglia pertanto di assegnare un ID utente ad ogni persona autorizzata e di
inserire tutti i dati in un elenco.
17
Per la memorizzazione di un transponder utente, procedere come segue:
• Richiamare la modalità di programmazione (tramite il transponder master o l’impronta digitale master). Il LED di controllo deve diventare blu.
Opzione 1: Memorizzare il transponder utente con l’ID utente (scelta consigliata, vedere sopra)
- Inserire un ID utente (un numero composto da .... , senza “0”
iniziali).
- Premere il tasto .
- Per memorizzare un transponder utente è sufciente tenerlo davanti la serratura codi-
cata (più o meno sotto il sensore di impronte digitali).
- La serratura codicata emette un breve segnale acustico quando il transponder è stato rilevato. Successivamente verrà udito un lungo segnale acustico, ciò indica che il tran­sponder è stato memorizzato.
- Ora è possibile memorizzare un altro utente con l’ID utente e il transponder, vedere sopra.
Opzione 2: Memorizzazione il transponder utente senza un ID utente specico (la ser-
ratura codicata utilizza automaticamente il successivo ID utente libero, tuttavia non è
possibile determinare quale sia).
- Per memorizzare un transponder utente è sufciente tenerlo davanti la serratura codi-
cata (più o meno sotto il sensore di impronte digitali).
- La serratura codicata emette un breve segnale acustico quando il transponder è stato rilevato. Successivamente verrà udito un lungo segnale acustico, ciò indica che il tran­sponder è stato memorizzato.
- Ora è possibile memorizzare un altro transponder utente, vedere sopra.
• Premere brevemente il tasto , per uscire dalla modalità di programmazione (in alter­nativa ciò è possibile anche tramite transponder o impronta digitale master).
La modalità di programmazione si chiude automaticamente dopo 30 secondi se
non viene eseguita alcuna programmazione. Verrà adottata la programmazione eseguita in precedenza.
La serratura codicata adesso è di nuovo in modalità standby (il LED di controllo lampeg- gia brevemente di rosso ogni 5 secondi).
18
e) Memorizzazione di un’impronta digitale utente
Ad ogni utente può essere assegnato un ID utente specico (si tratta di un numero da
1....9999, senza “0” iniziali). In ogni ID utente possono essere memorizzate 4 impronte digi-
tali, 1 transponder e un codice utente (da 4 a 6 cifre).
È necessario inserirli in un elenco insieme ad altri dati (nome del dipendente, ac-
cesso tramite transponder, impronta digitale o codice utente, ecc.
Se durante la memorizzazione di un’impronta digitale utente non viene indicato alcun ID
utente specico, la serratura codicata utilizza direttamente il numero successivo libero, tuttavia in seguito non sarà più possibile determinare quale numero sia stato assegnato.
Se non si assegna un ID utente specico per un utente e lo si inserisce in un
elenco, ciò può portare a problemi in seguito.
Poiché se un dipendente lascia l’azienda o si perde un transponder utente, non
sarebbe più possibile determinare quale ID utente sia necessario cancellare.
Invece di cancellare direttamente un singolo ID utente con tutti i dati in esso me-
morizzati (transponder utente, impronte digitali utente, codice utente), per motivi di sicurezza tutti i dati memorizzati nella serratura codicata devono essere cancel­lati per impedire l’accesso non autorizzato.
Si consiglia pertanto di assegnare un ID utente ad ogni persona autorizzata e di
inserire tutti i dati in un elenco.
Per la memorizzazione di un’impronta digitale utente, procedere come segue:
• Richiamare la modalità di programmazione (tramite il transponder master o l’impronta digitale master). Il LED di controllo deve diventare blu.
Opzione 1: Memorizzare l’impronta digitale utente con l’ID utente
- Inserire un ID utente (un numero composto da .... , senza “0”
iniziali).
- Premere il tasto .
- Tenere un dito sul sensore di impronte digitali. La serratura codicata emette un se­gnale acustico e il LED di controllo si spegne quando viene rilevata l’impronta digitale.
- Togliere il dito dal sensore di impronte digitali. Il LED di controllo diventa di nuovo blu.
- Posizionare nuovamente lo stesso dito sul sensore di impronte digitali. La serratura
codicata emette un segnale acustico e il LED di controllo si spegne quando viene
rilevata l’impronta digitale.
19
- Togliere il dito dal sensore di impronte digitali. Se entrambe le impronte digitali sono
state riconosciute come corrispondenti, la serratura codicata emette un lungo segnale acustico. Il LED di controllo lampeggia brevemente di blu e poi diventa blu sso, ciò
indica che la nuova impronta digitale utente è stata memorizzata.
Se le due impronte digitali non coincidono, la serratura codicata emette 3 brevi
segnali acustici e il LED di controllo lampeggia di rosso per poi diventare di nuovo blu. Tentare nuovamente la procedura di memorizzazione.
- Ora è possibile memorizzare un’altra impronta digitale utente, vedere sopra.
Opzione 2: Memorizzazione di un’impronta digitale utente senza un ID utente specico
(la serratura codicata utilizza automaticamente il successivo ID utente libero, tuttavia non
è possibile determinare quale sia).
- Tenere un dito sul sensore di impronte digitali. La serratura codicata emette un se-
gnale acustico e il LED di controllo si spegne quando viene rilevata l’impronta digitale.
- Togliere il dito dal sensore di impronte digitali. Il LED di controllo diventa di nuovo blu.
- Posizionare nuovamente lo stesso dito sul sensore di impronte digitali. La serratura
codicata emette un segnale acustico e il LED di controllo si spegne quando viene
rilevata l’impronta digitale.
- Togliere il dito dal sensore di impronte digitali. Se entrambe le impronte digitali sono
state riconosciute come corrispondenti, la serratura codicata emette un lungo segnale acustico. Il LED di controllo lampeggia brevemente di blu e poi diventa blu sso, ciò
indica che la nuova impronta digitale utente è stata memorizzata.
Se le due impronte digitali non coincidono, la serratura codicata emette 3 brevi
segnali acustici e il LED di controllo lampeggia di rosso per poi diventare di nuovo blu. Tentare nuovamente la procedura di memorizzazione.
- Ora è possibile memorizzare un’altra impronta digitale utente, vedere sopra.
• Premere brevemente il tasto , per uscire dalla modalità di programmazione (in alter­nativa ciò è possibile anche tramite transponder o impronta digitale master).
La modalità di programmazione si chiude automaticamente dopo 30 secondi se
non viene eseguita alcuna programmazione. Verrà adottata la programmazione eseguita in precedenza.
La serratura codicata adesso è di nuovo in modalità standby (il LED di controllo lampeg- gia brevemente di rosso ogni 5 secondi).
20
f) Memorizzazione di un codice utente
Ad ogni utente può essere assegnato un ID utente specico (si tratta di un numero da
1....9999, senza “0” iniziali). In ogni ID utente possono essere memorizzate 4 impronte digi-
tali, 1 transponder e un codice utente (da 4 a 6 cifre).
È necessario inserirli in un elenco insieme ad altri dati (nome del dipendente, ac-
cesso tramite transponder, impronta digitale o codice utente, ecc.
Procedere come segue:
• Richiamare la modalità di programmazione (tramite il transponder master o l’impronta digitale master). Il LED di controllo deve diventare blu.
• Inserire un ID utente (un numero composto da .... , senza “0”
iniziali).
• Premere il tasto .
Inserire un codice utente da 4 a 6 cifre (ciò signica che è possibile una combinazione
numerica composta da .... ).
• Premere il tasto , per memorizzare il codice utente.
• Se necessario, è possibile memorizzare un altro codice utente, vedere sopra. Iniziare inserendo un ID utente.
• Premere brevemente il tasto , per uscire dalla modalità di programmazione (in alter­nativa ciò è possibile anche tramite transponder o impronta digitale master).
La modalità di programmazione si chiude automaticamente dopo 30 secondi se
non viene eseguita alcuna programmazione. Verrà adottata la programmazione eseguita in precedenza.
La serratura codicata adesso è di nuovo in modalità standby (il LED di controllo lampeg- gia brevemente di rosso ogni 5 secondi).
21
g) Cancellazione di un ID, di un transponder o di un’impronta
digitale utente
Ad ogni utente può essere assegnato un ID utente specico (si tratta di un numero da
1....9999, senza “0” iniziali). In ogni ID utente possono essere memorizzate 4 impronte digi-
tali, 1 transponder e un codice utente (da 4 a 6 cifre).
Se si cancella un ID utente specico, tutti i dati in esso memorizzati verranno eliminati.
Esempio:
Se è stato assegnato l’ID utente di un determinato dipendente e memo-
rizzato in esso il suo transponder, le impronte digitali e il codice utente, la cancel­lazione dell’ID utente cancellerà tutti questi dati contemporaneamente.
È inoltre possibile cancellare i singoli transponder o le impronte digitali utente. Gli altri dati rimangono inalterati.
Esempio:
La serratura codicata può assegnare automaticamente l’ID utente quando si
memorizza un transponder o un’impronta digitale utente. La serratura codicata prende direttamente il successivo ID utente libero. Non è possibile determinare di
quale si tratti.
In questo caso, è sufciente cancellare il transponder o l’impronta digitale utente.
Importante!
Per cancellare un singolo transponder o un’impronta digitale utente, essi devono
essere disponibili per il processo di cancellazione se non si conosce l’ID utente!
Altrimenti dovranno essere cancellati completamente tutti i dati per evitare un
tentativo di accesso non autorizzato (ad es. se qualcuno trovasse la scheda tran­sponder smarrita).
Si consiglia pertanto di inserire sempre un ID utente quando si apprende un tran-
sponder o delle impronte digitali utente e di inserirlo in un elenco (nome del dipen­dente, accesso tramite transponder, impronta digitale o codice utente, ecc).
22
Cancellazione di un ID utente (con tutti i dati in esso memorizzati) Attivare la modalità di cancellazione, opzione 1:
• Richiamare la modalità di programmazione (tramite il transponder master o l’impronta digitale master). Il LED di controllo deve diventare blu.
• Inserire: . Il LED di controllo diventa rosso.
Attivare la modalità di cancellazione, opzione 2:
• Richiamare la modalità di programmazione (tramite il transponder master o l’impronta digitale master). Il LED di controllo deve diventare blu.
Tenere un altro transponder master davanti alla serratura codicata entro 5 secondi (in alternativa, utilizzare un’impronta digitale master sul sensore di impronte digitali). Il LED di controllo diventa rosso.
Esecuzione della procedura di cancellazione:
• Quando il LED di controllo diventa rosso, inserire l’ID utente che deve essere cancellato, ad es. .
• Premere il tasto . Il LED di controllo lampeggia brevemente di blu ad indicare la con­ferma, poi diventa di nuovo rosso. Successivamente viene udito un breve e un lungo segnale acustico. Ciò indica che l’ID utente è stato cancellato.
Se necessario, ora è possibile cancellare un altro ID utente, (è sufciente inserire l’ID utente successivo da cancellare, ecc).
• Premere brevemente il tasto , per uscire dalla modalità di programmazione (in alter­nativa ciò è possibile anche tramite transponder o impronta digitale master).
La modalità di programmazione si chiude automaticamente dopo 30 secondi se
non viene eseguita alcuna programmazione. Verrà adottata la programmazione eseguita in precedenza.
La serratura codicata adesso è di nuovo in modalità standby (il LED di controllo lampeg- gia brevemente di rosso ogni 5 secondi).
23
Cancellazione di un transponder utente Attivare la modalità di cancellazione, opzione 1:
• Richiamare la modalità di programmazione (tramite il transponder master o l’impronta digitale master). Il LED di controllo deve diventare blu.
• Inserire: . Il LED di controllo diventa rosso.
Attivare la modalità di cancellazione, opzione 2:
• Richiamare la modalità di programmazione (tramite il transponder master o l’impronta digitale master). Il LED di controllo deve diventare blu.
Tenere un altro transponder master davanti alla serratura codicata entro 5 secondi (in alternativa, utilizzare un’impronta digitale master sul sensore di impronte digitali). Il LED di controllo diventa rosso.
Esecuzione della procedura di cancellazione:
• Se il LED di controllo diventa rosso, tenere il transponder utente da cancellare davanti alla
serratura codicata (più o meno sotto il sensore di impronte digitali). Il LED di controllo
lampeggia brevemente di blu ad indicare la conferma, poi diventa di nuovo rosso. Succes­sivamente viene udito un breve e un lungo segnale acustico. Ciò indica che il transponder utente è stato cancellato.
Se necessario, ora è possibile cancellare un altro transponder utente (è sufciente tenere il successivo transponder utente da cancellare davanti alla serratura codicata).
• Premere brevemente il tasto , per uscire dalla modalità di programmazione (in al­ternativa ciò è possibile anche tramite transponder master o impronta digitale master).
La modalità di programmazione si chiude automaticamente dopo 30 secondi se
non viene eseguita alcuna programmazione. Verrà adottata la programmazione eseguita in precedenza.
La serratura codicata adesso è di nuovo in modalità standby (il LED di controllo lampeg- gia brevemente di rosso ogni 5 secondi).
24
Cancellazione di un’impronta digitale utente Attivare la modalità di cancellazione, opzione 1:
• Richiamare la modalità di programmazione (tramite il transponder master o l’impronta digitale master). Il LED di controllo deve diventare blu.
• Inserire: . Il LED di controllo diventa rosso.
Attivare la modalità di cancellazione, opzione 2:
• Richiamare la modalità di programmazione (tramite il transponder master o l’impronta digitale master). Il LED di controllo deve diventare blu.
Tenere un altro transponder master davanti alla serratura codicata entro 5 secondi (in alternativa, utilizzare un’impronta digitale master sul sensore di impronte digitali). Il LED di controllo diventa rosso.
Esecuzione della procedura di cancellazione:
• Quando il LED di controllo diventa rosso, tenere sul sensore di impronte digitali il dito,
di cui si desidera eliminare l’impronta digitale utente. La serratura codicata emette un
segnale acustico e il LED di controllo si spegne quando viene rilevata un’impronta digitale.
• Togliere il dito dal sensore di impronte digitali.
• Il LED di controllo lampeggia brevemente di blu ad indicare la conferma, poi diventa di nuovo rosso. Successivamente viene udito un lungo segnale acustico. Ciò indica che l’impronta digitale utente utente è stato cancellata.
Se necessario, ora è possibile cancellare un’altra impronta digitale utente (è sufciente
posizionare il dito successivo sul sensore di impronte digitali, ecc.
• Premere brevemente il tasto , per uscire dalla modalità di programmazione (in alter­nativa ciò è possibile anche tramite transponder o impronta digitale master).
La modalità di programmazione si chiude automaticamente dopo 30 secondi se
non viene eseguita alcuna programmazione. Verrà adottata la programmazione eseguita in precedenza.
La serratura codicata adesso è di nuovo in modalità standby (il LED di controllo lampeg- gia brevemente di rosso ogni 5 secondi).
25
Cancellazione di tutti gli utenti (con tutti i dati memorizzati)
Vengono cancellati tutti i transponder, le impronte digitali e i codici utente
I transponder e le impronte digitali master vengono mantenuti.
Attivare la modalità di cancellazione, opzione 1:
• Richiamare la modalità di programmazione (tramite il transponder master o l’impronta digitale master). Il LED di controllo deve diventare blu.
• Inserire: . Il LED di controllo diventa rosso.
Attivare la modalità di cancellazione, opzione 2:
• Richiamare la modalità di programmazione (tramite il transponder master o l’impronta digitale master). Il LED di controllo deve diventare blu.
Tenere un altro transponder master davanti alla serratura codicata entro 5 secondi (in alternativa, utilizzare un’impronta digitale master sul sensore di impronte digitali). Il LED di controllo diventa rosso.
Esecuzione della procedura di cancellazione:
• Quando il LED di controllo diventa rosso, inserire .
• Premere il tasto . Il LED di controllo lampeggia brevemente di blu ad indicare la con­ferma, poi diventa di nuovo rosso. Successivamente viene udito un lungo segnale acusti­co. Ciò indica che tutti gli utenti sono stati cancellati
• Premere brevemente il tasto , per uscire dalla modalità di programmazione (in alter­nativa ciò è possibile anche tramite transponder o impronta digitale master).
La modalità di programmazione si chiude automaticamente dopo 30 secondi se
non viene eseguita alcuna programmazione. Verrà adottata la programmazione eseguita in precedenza.
La serratura codicata adesso è di nuovo in modalità standby (il LED di controllo lampeg- gia brevemente di rosso ogni 5 secondi).
26
h) Cancellazione di tutti gli utenti e dei dati master
Attenzione!
Mediante questa funzione vengono cancellati tutti i transponder, le impronte digitali
e i codici utente e master
Procedere come segue:
• Richiamare la modalità di programmazione (tramite il transponder master o l’impronta digitale master). Il LED di controllo deve diventare blu.
• Inserire:
• Il LED di controllo cambia colore da blu a viola.
• Premere il tasto .
La serratura codicata emette un lungo segnale acustico e successivamente il LED di controllo diventa blu. Ciò indica che tutti i dati sono stati cancellati.
• Premere brevemente il tasto , per uscire dalla modalità di programmazione.
La modalità di programmazione si chiude automaticamente dopo 30 secondi se
non viene eseguita alcuna programmazione. Verrà adottata la programmazione eseguita in precedenza.
La serratura codicata adesso è di nuovo in modalità standby (il LED di controllo lampeg- gia brevemente di rosso ogni 5 secondi).
Poiché tutti i dati utente e master sono stati cancellati, la modalità di programma-
zione deve essere richiamata come descritto per la prima messa in funzione.
Per fare ciò, inserire:
27
i) Cancellazione di tutti i transponder/di tutte le impronte digitali
master
Attenzione!
Questa funzione cancella i transponder master memorizzati e le impronte digitali
master.
Tutti gli altri dati (ID, codici, transponder e impronte digitali utente) vengono con-
servati.
Opzione 1: È disponibile almeno uno dei transponder master o un’impronta digitale master:
• Richiamare la modalità di programmazione (tramite il transponder master o l’impronta digitale master). Il LED di controllo deve diventare blu.
• Inserire:
• Il LED di controllo cambia colore da blu a viola.
• Premere il tasto .
La serratura codicata emette un lungo segnale acustico e successivamente il LED di controllo diventa blu. Tutti i transponder e le impronte digitali master sono stati cancellati.
• Premere brevemente il tasto , per uscire dalla modalità di programmazione.
La modalità di programmazione si chiude automaticamente dopo 30 secondi se
non viene eseguita alcuna programmazione. Verrà adottata la programmazione eseguita in precedenza.
La serratura codicata adesso è di nuovo in modalità standby (il LED di controllo lampeg- gia brevemente di rosso ogni 5 secondi).
Poiché tutti i dati utente e master sono stati cancellati, la modalità di programma-
zione deve essere richiamata come descritto per la prima messa in funzione.
Per fare ciò, inserire:
28
Opzione 2: Non è presente né un transponder né un’impronta digitale master, ad esem­pio perché tutti i master transponder sono andati persi (o perché il dipendente con le impronte digitali master non è disponibile):
Scollegare la serratura codicata dalla tensione/alimentazione. Attendere brevemente nché l’illuminazione del sensore di impronte digitali non si spegne e il LED di controllo
smette di lampeggiare/di rimanere acceso.
• Tenere premuto il tasto e collegare di nuovo la serratura codicata alla tensione/ alimentazione. Il LED di controllo diventa rosso. Continuare a tenere premuto il tasto senza rilasciarlo.
Dopo circa 5 secondi, la serratura codicata emette un segnale acustico e il LED di con­trollo si spegne. Adesso è possibile rilasciare il tasto .
• A questo punto tutti i transponder e le impronte digitali master sono stati cancellati.
• Se deve essere richiamata la modalità di programmazione, procedere come per la prima messa in funzione, inserire:
Dopo la memorizzazione di un transponder o di un’impronta digitale master, il
codice master non sarà più valido. Per motivi di sicurezza, adesso l’accesso alla modalità di programmazione sarà possibile solo attraverso un transponder master o un’impronta digitale master.
29
j) Ripristino
Tramite questa funzione è possibile eseguire un ripristino. Anche il tempo e la
funzione dell’uscita di commutazione vengono riportate all’impostazione di base.
I dati utente e master vengono mantenuti.
Procedere come segue:
• Richiamare la modalità di programmazione (tramite il transponder master o l’impronta digitale master). Il LED di controllo deve diventare blu.
• Inserire:
• Il LED di controllo cambia colore da blu a viola.
• Premere il tasto .
La serratura codicata emette un lungo segnale acustico e successivamente il LED di controllo diventa blu. Il ripristino è stato eseguito.
• Premere brevemente il tasto , per uscire dalla modalità di programmazione.
La modalità di programmazione si chiude automaticamente dopo 30 secondi se
non viene eseguita alcuna programmazione. Verrà adottata la programmazione eseguita in precedenza.
La serratura codicata adesso è di nuovo in modalità standby (il LED di controllo lampeg- gia brevemente di rosso ogni 5 secondi).
A questo punto potrebbe essere necessario riprogrammare il tempo e la funzione
di commutazione per l’apriporta.
k) Impostazione del tempo di attivazione dell’uscita o modalità
toggle
Il contatto di commutazione a potenziale zero della serratura codicata può essere attivato
come segue:
• Transponder utente
• Impronta digitale utente
• Codice utente
Sono possibili le funzioni seguenti:
• Il contatto di commutazione viene attivato per un tempo di 2....99 secondi (l’impostazione
predenita è 3 secondi); ciò è ottimale ad es. per un apriporta.
• Il contatto di commutazione viene attivato per un tempo di 50 ms (funzionamento ad im­pulsi); ottimale ad es. per il controllo di un sistema di allarme (inserimento/disinserimento).
30
• Modalità toggle; il contatto di commutazione commuta tra le due posizioni di commutazi­one ogni volta che viene effettuato un tentativo di accesso valido; ciò è ottimale ad es. per l’inserimento/disinserimento in un sistema di allarme.
Opzione 1: Impostazione del tempo
• Richiamare la modalità di programmazione (tramite il transponder master o l’impronta digitale master). Il LED di controllo deve diventare blu.
• Inserire:
• Il LED di controllo cambia colore da blu a viola.
• Inserire il tempo desiderato:
= funzionamento a impulsi, l’uscita viene attivata per 50 ms
.... = l’uscita viene attiva per un tempo di 2...99 secondi
• Premere brevemente il tasto , per uscire dalla modalità di programmazione.
La modalità di programmazione si chiude automaticamente dopo 30 secondi se
non viene eseguita alcuna programmazione. Verrà adottata la programmazione eseguita in precedenza.
La serratura codicata adesso è di nuovo in modalità standby (il LED di controllo lampeg- gia brevemente di rosso ogni 5 secondi).
Opzione 2: Modalità toggle
• Richiamare la modalità di programmazione (tramite il transponder master o l’impronta digitale master). Il LED di controllo deve diventare blu.
• Inserire:
• Il LED di controllo cambia colore da blu a viola.
• Premere il tasto .
• Premere brevemente il tasto , per uscire dalla modalità di programmazione.
La modalità di programmazione si chiude automaticamente dopo 30 secondi se
non viene eseguita alcuna programmazione. Verrà adottata la programmazione eseguita in precedenza.
La serratura codicata adesso è di nuovo in modalità standby (il LED di controllo lampeg- gia brevemente di rosso ogni 5 secondi).
31
10. Utilizzo
a) Attivazione del contatto di commutazione
Attivazione tramite transponder utente
Il transponder deve essere tenuto davanti alla supercie del sensore (nell’area sotto il sen­sore di impronte digitali e a una distanza massima di circa 3 cm). Se è stato rilevato un tran-
sponder valido, la serratura codicata emette un lungo segnale acustico, il LED di controllo
diventa brevemente blu e il contatto di commutazione viene attivato.
Attivazione tramite impronta digitale utente
Posizionare il dito sulla supercie del sensore. Se è stata rilevata un’impronta digitale valida, la serratura codicata emette un lungo segnale acustico, il LED di controllo diventa breve-
mente blu e il contatto di commutazione viene attivato.
Attivazione tramite codice utente
Inserire il codice utente e premere il tasto . Se è stato inserito un codice utente valido, la
serratura codicata emette un lungo segnale acustico, il LED di controllo diventa brevemente
blu e il contatto di commutazione viene attivato.
b) Attivazione del contatto di commutazione tramite tasto
Se tra i morsetti “OPEN” e “GND” è stato collegato un tasto (vedere gli esempi di collega­mento nel capitolo 7), il contatto di commutazione può essere attivato premendo brevemente il tasto. Il tempo di attivazione è lo stesso di quello utilizzato per un transponder, un’impronta digitale utente o un codice utente valido (in modalità toggle, la posizione di commutazione
del contatto di commutazione può essere modicata con il tasto).
Esempio:
Se un apriporta viene comandato tramite il contatto di commutazione, l’apriporta
può essere attivato con il tasto senza richiedere un transponder, un’impronta digi­tale o un codice utente valido.
c) Utilizzo della funzione campanello
Premere il tasto , in questo modo viene attivato il campanello collegato alla serratura
codicata.
32
11. Collegamento Wiegand
La serratura codicata dispone di un’uscita dati Wiegand, vedere capitolo 6:
WGOUT+ bianco Collegamento Wiegand (+), Data 1, D1 WGOUT- verde Collegamento Wiegand (-), Data 0, D0
Tramite questi due collegamenti, la serratura codicata può essere collegata ad un apparec­chio adatto con ingresso Wiegand a 26 bit. Collegare le linee “Dati 0” (dette anche “D0”) o le linee “Dati 1” (“D1”).
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio corrispondente.
Attivazione tramite transponder utente
La serratura codicata trasmette il numero della scheda.
Attivazione tramite impronta digitale utente
La serratura codicata trasmette l’ID utente.
Attivazione tramite codice utente
La serratura codicata trasmette il codice utente.
33
12. Segnali acustici e indicatori LED
Funzione LED Segnale acustico
Stand-by Il LED lampeggia di
Richiamo della modalità di programmazione
Modalità di cancellazione per singoli ID, transponder o impronte digitali utente
Transponder riconosciuto - 1 breve segnale
Tentativo di accesso valido Il LED lampeggia di blu
Guasto Il LED lampeggia di
La modalità di programmazione viene abbandonata
Il contatto di commutazione viene attivato
rosso una volta ogni 5 secondi
Il LED diventa blu o viola 1 lungo segnale
LED acceso rosso -
una volta
rosso una volta
- 1 lungo segnale
Il LED lampeggia di blu una volta
-
acustico
acustico 1 lungo segnale
acustico 3 brevi segnali acustici
acustico 1 lungo segnale
acustico
34
13. Risoluzione dei problemi
Dopo un’interruzione dell’alimentazione, la serratura codicata è di nuovo pronta per l’uso
con la programmazione esistente.
In caso di mancanza di corrente, tuttavia, la serratura codicata non funziona.
A seconda dello scopo per motivi di sicurezza vi consigliamo di usare un gruppo di
continuità per la serratura codicata (come per il caso di impianti di allarme).
L’apriporta non si spegne
Il contatto di commutazione è a potenziale zero. Ciò signica che è necessario eseguire il cablaggio esterno di conseguenza, in quanto la serratura codicata per l’apriporta non
fornisce tensione/alimentazione elettrica.
• Se l’apriporta possiede un’indicazione di polarità corrispondente (polo positivo/+ e negati-
vo/-), assicurarsi che sia collegato correttamente alla serratura codicata.
• Controllare la polarità del diodo di protezione collegato all’apriporta.
• Il transponder o l’impronta digitale utilizzati non sono stati registrati o il codice utente inserito non è valido.
• Il contatto di commutazione non può essere attivato con il transponder o l’impronta digitale master.
Il transponder non funziona
Tenere sempre un solo transponder davanti alla serratura codicata, la posizione corretta è sotto il sensore di impronte digitali.
La distanza tra il transponder e la serratura codicata non deve superare i 3 cm.
• È possibile utilizzare un solo transponder EM con una frequenza di 125 kHz.
Oggetti metallici nelle vicinanze della serratura codicata o del transponder possono com- promettere la funzione di un transponder (ad es. se il transponder si trova in un portafoglio insieme alle monete).
Problemi di funzionamento associati al sensore di impronte digitali
• Tenere pulito il vetro del sensore di impronte digitali.
• Il riconoscimento si basa sulle diverse linee (strisce papillari) sui polpastrelli. Anche i guanti sottili e usa e getta impediscono quindi il riconoscimento.
35
Problemi di funzione indenibili
• Cancellare tutti i dati esistenti (dati utente/master), vedere capitolo 9. h) e riavviare la programmazione, vedere capitolo 9. a).
Controllare il cablaggio della serratura codicata.
Controllare la tensione/l’alimentazione. La serratura codicata richiede una tensione con­tinua stabilizzata (12 V/CC).
14. Manutenzione e pulizia
• Utilizzare un panno asciutto e privo di lanugine per pulire il prodotto.
• Per la pulizia non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol o altri solventi
chimici, perché potrebbero danneggiare la supercie o compromettere la funzionalità del
prodotto stesso.
15. Dichiarazione di conformità (DOC)
Con la presente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiara che questo prodotto soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.conrad.com/downloads Scegliere la lingua cliccando sulla bandiera corrispondente ed inserire il codice
componente del prodotto nel campo di ricerca; si ha poi la possibilità di scaricare
la dichiarazione di conformità UE in formato PDF.
16. Smaltimento
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra
i riuti domestici. Alla ne della sua vita utile, il prodotto deve essere smaltito in
conformità alle disposizioni di legge vigenti.
36
17. Caratteristiche tecniche
Tensione di esercizio .....................................12 V/CC
Consumo di corrente .....................................In stand- by < 50 mA
Gamma di frequenza di trasmissione ............122 - 128 kHz
Potenza di trasmissione ................................Max. 4,382 dBm
Collegamento Wiegand a 26 bit ....................Sì
Conservazione dei dati in caso di
mancanza di corrente elettrica ......................Sì
Uscita per campanello ................................... Si, contatto NO a potenziale zero
Lunghezza del codice utente .........................Da 4 a 6 cifre
Transponder adatti......................................... Transponder EM disponibili in commercio per
Uscite ............................................................. 1 (contatto di commutazione a potenziale zero
Capacitò di carico del contatto max. 12 V/CC,
Tempo di commutazione da 1 a 99 secondi o
Unità di memoria ...........................................Utenti: 1000
Transponder: 1000 Impronte digitali: 2000 Codici utente: 1000
Ad ogni utente possono essere assegnate massimo 4 impronte digitali, 1 tran-
sponder e 1 codice utente. Se per ogni utente vengono memorizzate le 4 impronte digitali a disposizione, ovviamente potranno essere creati solo 500 utenti.
Capacità di carico del contatto 12 V/CC, 1 A
una frequenza di 125 kHz
ad 1 polo)
max. 2 A
modalità toggle
37
Sensore di impronte digitali ...........................Risoluzione 500 dpi
FAR: <0,001% FRR: <0,01% Tempo di rilevamento: <1 s
Luogo di montaggio .......................................Ambienti interni
Condizioni ambientali .................................... Temperatura da -20 °C a +50 °C, umidità rela-
Dimensioni .....................................................88 x 88 x 30 mm (L x A x P)
Peso ..............................................................Circa 175 g
tiva dell’aria dal 20% al 90%, senza condensa
38
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di
qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm o memorizzazione in attrezzature
per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.
1888208_V2_0419_02_m_VTP_it
Loading...