Basetech 1839713 User guide [ml]

Gebrauchsanweisung
RFID-Zugangskontroll-modul
Best.-Nr. 1839713
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das RFID-Zugangskontrollmodul eignet sich für Schalt- und Steueraufgaben, bei denen ein sicherer kontaktloser elektronischer Schlüssel benötigt wird. Anwendungen sind z.B. die Steuerung von Türöffnern, Schranken oder Toren aber auch die Freigabe von Maschinen.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag usw. verbunden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Leistungsmerkmale des RFID-Zugangskontrollsystems
• Bis zu 50 Ausweise einlernbar
• Akustische Signalisierung (ein- / ausschaltbar)
• Programmierung neuer Ausweise über Masterausweis
• Belastbarer Relaiskontakt für universellen Einsatz
• hohe Sicherheit gegen Manipulation durch Transponder mit passwortgeschütztem Speicher und Datenverschlüsselung
• Für den Einsatz des Bausteins im Universalgehäuse liegt eine passende Aufsteckkappe für den Drucktaster bei.
• Das Universal-Modulgehäuse ermöglicht den für Betrieb mit Netzspannung zwingend vorgeschriebenen berührungssicheren Einbau des Bausteins.
• Das Universal-Modulgehäuse kann mit den dem Gehäuse beiligenden Halteklammern auf DIN­Montageschinen (30mm) befestigt werden.
b) Anlegen eines Masterausweises
Der Taster wird gedrückt gehalten und nach dem ersten Signalton (nach ca. 3 Sek.) losgelassen. Während des nun regelmässigen Tickens wird eine neue, vor die Leseantenne gehaltene Karte als Masterausweis angelegt. Die Programmierung des Masterausweises wird durch ein Positiv-Signal bestätigt.
c) Löschen des kompletten Berechtigungsspeichers
Der Masterausweis wird ca. 4 Sekunden vor die Leseangenne gehalten. Nach mehreren Signaltönen erfolgt die Bestätigung der Speicherlöschung in Form eines zweifachen Positiv-Signals.
d) Anlegen und Löschen von Ausweisen
Es können maximal 50 Ausweise im Berechtigungsspeicher programmiert werden. Es ist möglich, die selben Ausweise in mehreren RFID- Zugangskontrollsystemen parallel einzulernen.
e) Konguration der Schaltkontakt-Betriebsart
Der Relaiskontakt kann wahlweise auf Wechselfunktion oder Zeitfunktion konguriert werden. Bei
Wechselfunktion wird beim Lesen einer gültigen Karte abwechselnd ein- und ausgeschaltet. Bei der Zeitfunktion bleibt der Relaiskontakt nach Erkennen einer gültigen Karte für eine voreingestellte Zeit aktiv.
Um das Modul auf Wechselfunktion zu kongurieren wird der Programmiertaster gedrückt gehalten und nach
dem zweiten Signalton (ca nach 5 Sek) losgelassen. Das Modul ist damit auf die Betriebsart Wechselfunktion
konguriert. Um das Modul auf Zeitfunktion zu kongurieren, wird der Programmiertaster gedrückt und gehalten, bis nach
ca. 7 Sekunden ein rasches Ticken beginnt. Der Taster wird so lange weiter niedergehalten, wie später die Schaltdauer des Kontakts sein soll. Die einstellbare Zeitdauer ist etwa 0,5 – 25 Sekunden.
Die Anschlüsse für die Leseantenne dürfen nicht mit Fremdspannungen verbunden werden!
Das Kabel der Leseantenne darf nicht verlängert werden.
Hinweise zu den verwendbaren Transponderkarten
Um höchste Sicherheit gegen unerwünschte Duplikation von Ausweiskarten zu gewährleisten, werden spezielle Transponder mit Sicherheitsfunktionen verwendet die unter Bestellnummer 1839711 (Schlüsselanhänger) erhältlich sind.
Einfache ROM-Transponder mit 64/40 Bit Seriennummer (EM410x) können für dieses System nicht
verwendet werden. Die Transponder sind jedoch so konguriert, daß sie auch von vielen Fremdsystemen
als ROM-Transponder (Abwärtskompatibilität) akzeptiert werden.
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Website.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z. B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten, haften wir nicht für möglicherweise daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Beim Umgang mit Produkten, die mit elektrischer Spannung in Berührung kommen, müssen die gültigen VDE-Vorschriften beachtet werden, insbesondere VDE 0100, VDE0550/0551, VDE 0700, VDE 0711 und VDE 0860.
• Diesen Bausteine und Module sind nicht für den Einsatz in Lebens- erhaltenden oder lebensrettenden Systemen oder ähnlichen Anwendungen konzipiert! Verwenden Sie das Produkt nicht für Zwecke, bei denen im Falle eines Ausfalls, einer Störung oder einer Fehlfunktion Personen- oder Sachschäden möglich sind.
• Wird der Baustein zum Schalten hoher Spannungen (> 24V) verwendet, darf die Elektroinstallation nur in spannungslosem Zustand und nur durch einen sachkundigen Fachmann erfolgen. Der Baustein darf dann nur in Betrieb genommen werden, wenn er vorher berührungssicher in ein Gehäuse eingebaut wurde.
Der Baustein ist ausschließlich für den Einsatz in trockener und sauberer Umgebung geeignet. Die Verwendung in unmittelbarer Umgebung von Wasser, grobem Schmutz oder starker Feuchtigkeit ist gefährlich und unzulässig.
Das Produkt darf nicht in Verbindung mit leicht entammbaren und brennbaren Flüssigkeiten verwendet werden.
• Überschreiten Sie keinesfalls die elektrischen Grenzwerte, die unter ‘Technische Daten’ am Ende dieser Anleitung angegeben sind.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben von Modulen und Bausteinen von geschultem Personal verantwortlich zu überwachen.
• Das Produkt ist kein Spielzeug und kann für Kinder gefährlich sein! (Verschlucken von Kleinteilen, Stromschlag ...)
Montagehinweise
Das RFID-Zugangskontrollsystem ist für den Einbau in das Universal-Modulgehäuse geeignet, das unter Bestellnummer 1840878 erhältlich ist. Eine passend bedruckte und gestanzte Frontfolie liegt diesem Produkt bei.
Abb. Modul im optionalen Gehäuse 1840878.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Abmessungen ....................................... 50 x 51 x 22 mm
Abmessung Antenne ............................ 50 x 50 x 5 mm, 1,5 m (Anschlusskabel)
Stromversorgung .................................. 9 - 12 V/AC oder 12 - 15 V/DC / max. 60 mA
Schaltkontakt-Belastbarkeit .................. 250 V/AC / 5 A
Zul. Umgebungstemperatur .................. 0°C bis +40°C (keine Kondensfeuchtigk)
Bedienelemente
a) Akustische Rückmeldung An / Aus
Das RFID-Zugangskontrollsystem kann jede Ausweisprüfung mit akustischen Signalen für ‘Zutritt’ oder ‘Ablehnung’ quittieren oder aber still arbeiten. Zum Wechsel zwischen diesen Betriebsarten wird der Programmiertaster kurz gedrückt. Nach einem Negativ-Signal (zweigleiche tiefe Töne in Folge) ist die akustische Signalisierung abgeschaltet; nach einem Positiv-Signal (aufsteigender glockenähnlicher Klang) ist die Signalisierung eingeschaltet. Die akustischen Rückmeldungen für die Programmierfunktionen sind immer eingeschaltet.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte
einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1839713_v1_1018_02_dh_m_de
Operating Instructions
RFID Access Control Module
Item No. 1839713
Intended use
The RFID access control module is designed to suit many needs where ever a secure contactless electronic key is required for switching or control action. Applications include electric door openers and gates but also the control of machines and equipment to be used only by authorized persons.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use
can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards. Read the instructions carefully and store
them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions. This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Features of the RFID access control module
• Learns up to 50 user cards.
• Signaling with different sounds (can be also set to ‘silent’ mode).
• Programming user cards using master card.
• Relay contact with high power rating for wide range applications.
• Highest security against manipulation or unauthorized card duplication by use of password protected Transponder with data encryption.
For use of this module with the modular casing a special knob to t on the switch plunger is included with this product.
• The modular casing grants the touch safe enclosure which is required if the module is to be used with mains current.
• The modular casing comes with mounting clips to attach the case on standardized DIN-mounting rails with 30 mm width.
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
c) Deleting all user card memory entries
The master card is held for about 4 seconds to the reader antenna. After a sequence of beep sounds the
complete memory erasure is conrmed with two ‘allowed’ sound played in sequence.
d) Learning and deleting valid user cards
The master card is held shortly (until the tick-sound starts) to the reader antenna. While the ticking and blinking of yellow LED continues, any new (unknown) card presented to the reader Antenna will be learned
and cards already known will be deleted from memory. The learning of a new card is conrmed with ‘allowed’
sound and the deletion of an previously known card will play a ‘denied’ sound. Up to 50 user cards can be stored in memory. It is possible to use the same user cards on several RFID
access control modules in parallel with no functional interference.
e) Conguration of the relay mode
The output signal can be congured to toggle or timer function. In toggle mode the reading of a valid card
will alternately turn on and turn of the relay contact. If timer mode is used, the relay will stay active for preset time after detection of a valid card.
To set the RFID access control module to toggle mode, the programming key is pressed down and held up to the second short beep sound (about 5 seconds after pressing down). The module will operate in toggle
mode unti conguration is changed again.
To set the RFID access control module to timer mode, the programming key is pressed and held down until a ticking sound starts after about seven seconds. The key is kept held down for the desired time for Relay activation (while the ticking continues). The range for timer function that can be set is about 0.5 – 25 seconds.
The terminals for the reader antenna must not be connected with any other external voltages!
The connection cable for the reader antenna must not be extended for proper operation!
Information about transponders accepted for use
To ensure highest security against unauthorized duplication of user or master cards this product uses special transponders with sophisticated security features. The transponders are available with order number 183971 (key pendant).
Simple read only memory transponders with 64/40 Bit serial number (EM410x type) are not accepted by this
system due to missing copy protection. Anyhow the transponders are congured to be downward compatible
with such simple transponders and will be accepted by many other access control products.
Assembly and mounting instructions
The RFID access control module is designed to t perfectly into the modular casing available with order number 1840878 A printed and cut to shape front panel to t on the case is supplied with this product.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an
electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The handling of products operating with electric current requires you to follow the rules from VDE such as VDE 0100, VDE0550/0551, VDE 0700, VDE 0711 and VDE 0860 or other local rules in your country.
• These modules are not designed and authorized for use in life support or life saving applications! Do not use the product for applications in which a temporary or permanent failure or malfunction could cause damage to persons or propery.
• If the module is used to switch currents greater 24V it is necessary to have the installation done with no voltage applied and performed by a trained professional authorized for such work. The module may only be used in such application if it was installed in a safe to touch enclosure.
• The module must only be used in dry and clean environment. The use near water, heavy dirt and/or high humidity is dangerous and not permitted.
The product must not be used in conjunction with any type of ammable liquid or gas or other environment with risk of spark triggered explosions.
• Never exceed the limits or ratings listed in the ‘Technical Data’ section at the end of this user guide.
• If the module is used in schools or educational facilities or similar institutions the operation must be supervised by trained and authorized staff.
• The product itself and all parts thereof (including packing material) are not suitable toys for childern! (choking hazard, risk of electric shock, ...)
With optional case order code 1840878.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical Data
Dimensions ........................................... 50 x 51 x 22 mm
Dimensions Antenna ............................. 50 x 50 x 5 mm, 1.5 m (cable length)
Input power ........................................... 9 - 12 V/AC or 12 - 15 V/DC / Max. 60mA
Rating for relay contact ......................... 250 V/AC / 5 A
Allowed environment temp. .................. 0°C to + 40°C (non- condensing)
Operation
a) Sound signaling ON / OFF
The RFID access control module can signal the result of each registered access attempt with one of two
sounds: ‘allowed’ or ‘denied’. It also is possible to congure the module for silent operation if such signaling
would be disturbing. To change between ‘sound’ and ‘silent’ mode the programming key on the module is pressed shortly. If a ‘denied’ sound (two identical low pitch tones) is played, the module will be in silent mode. after playing an ‘allowed’ signal (two ascending tones like ring bell) the module will play a sound on each successful card detection. The sounds used during programming modes are always on.
b) Programming a ‘master card’
The programming key is pressed and held down until a short tone signal is played (after about 3 seconds). A regular ticking sound will be audible and the yellow LED is blinking. While the LED keeps blinking a new
card can be learned as ‘master card’. The programming of the new master card is conrmed with playing
the ‘allowed’ sound.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1839713_v1_1018_02_dh_m_en
Mode d’emploi
Module de controle d’access RFID
Nº de commande 1839713
Utilisation prévue
Le module de contrôle d’accès RFID convient aux tâches de commande et d’enclenchement, pour lesquelles une clé électronique de contact est nécessaire. Il est applicable aux ouvertures des portes, d’armoires ou de portails, mise à disposition d’appareils.
Tout contact avec l’humidité doit être évité en toutes circonstances.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est
interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d’utilisation autre que celle décrite ci-dessus. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr ! Si vous devez fournir ce produit à des tiers, veillez à y joindre la notice d’utilisation.
Ce produit est conforme aux exig nces nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. Tous droits réservés
Caractéristiques du module de contrôle des systèmes d’accès RFID
• Jusqu’à 50 identités peuvent être enregistrées.
• Signalisation acoustique (marche / arrêt).
• Programmation de nouvelles identités sur la carte.
• Contact relais chargeable application universelle
• sécurité élevée contre une manipulation par des émetteurs avec mot de passe protégé et un codage de données.
Pour l’installation dans le boîtier, un clapet de xation est compris dans la livraison.
• Le boîtier universel permet l’encastrement sécurisé de l’élément sous tension secteur, selon les normes prescrites.
• Le boîtier peut être clipsé sur des rails de montage DIN (30mm), au moyen des pinces stop jointes.
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d’emploi sur www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
c) Suppression de la mémoire
a carte d’identité est maintenue environ. 4 secondes devant l’antenne de lecture et relâchée après le premier
signal (3 sec.) Après plusieurs signaux, la conrmation de la suppression de la mémoire sous forme d’un
signal double positif a lieu.
d) Création et suppression des cartes d’identité
La carte est maintenue brièvement devant l’antenne de lecture. De nouvelles cartes d’identité (inconnues)
sont établies et celles mémorisées sont supprimées. La création d’une nouvelle carte d’identité est conrmée
par un signal positif - la suppression d’une carte d’identité connue par un signal négatif. Au maximum 50 cartes d’identité autorisée peuvent être programmées dans la mémoire. Il est possible de
mémoriser parallèlement les mêmes cartes dans plusieurs systèmes de contrôle d’accès RFID.
e) Conguration du mode d’utilisation du contact d’émission
Is reste actif avec la fonction de temps, après reconnaissance d’une carte valable pour un temps préréglé.
Pour congurer le module sur une fonction de changement, maintenez le programmateur et relâchez après
le deuxième signal (environ 6 sec.). .
Pour congurer le module sur une fonction de changement, programmez en maintenant jusqu’au deuxième signal (5 sec). Le module est ainsi conguré sur le mode de fonction de changement.
Pour congurer le module sur une fonction de temps, le programmateur est maintenu pendant environ 7
secondes et aussi longtemps que la durée d’émission devra être ultérieureusement. La durée est réglable sur environ 0,5 - 25 secondes.
Les raccordements à l’antenne de lecture ne peuvent pas être reliés à des tensions externes !
Le câble de l’antenne de lecture ne peut pas être rallongé.
Indications relatives aux cartes réponse
Pour garantir la sécurité la plus élevée contre des copies indésirables des cartes d’identité, des cartes spéciales, avec des fonctions de sécurité. Elles peuvent être commandes sous le numéro de commande le 1839711(porte-clés).
Les cartes ROM simples, avec 64 / 40 bits, série numéro (EM410x) ne peuvent pas être utilisés pour ce
système. Les répondeurs sont congurés toutefois de telle sorte qu’ils puissent également être acceptés par
beaucoup de systèmes étrangers comme ROM-Transponder (compatibilité vers le bas).
Indications d’assemblage
La station météo est adaptée à l’installation dans le boîtier universel, disponible sous le numéro de commande 1840878. Des feuilles imprimées et poinçonnées sont jointes à la livraison.
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en
raison d’une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle est utilisé pour indiquer les informations
importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Instructions de sécurité
Lisez attentivement les instructions d’utilisation et respectez particulièrement les informations de sécurité. Si vous ne suivez pas les consignes de sécurité et les instructions sur la manipulation appropriée gurant dans le présent mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages aux biens ou aux personnes qui pourraient en résulter. En pareil cas, la responsabilité/garantie sera annulée.
• Lors de l’utilisation de produits sous tension électrique, les prescriptions VDE en vigueur doivent être observées, en particulier VDE 0100, VDE0550 / 0551, VDE 0700, VDE 0711 et VDE 0860.
• Les matériaux et modules ne sont pas pour conçus pour des tâches relatives aux systèmes de maintien en vie ou de sauvetage, ni autres applications de cette sorte ! N’utilisez pas ce produit dans des situations où une panne, un dérangement ou un problème de fonctionnement peuvent provoquer des dommages aux personnes ou au matériaux.
• Si l’élément est utilisé pour enclencher des hautes tensions, (> 24V), l’installation électrique doit être mise hors tension et la manipulation doit être faite uniquement par un spécialiste éprouvé. Le module ne peut être mis en service qu’après avoir été installé dans un boîtier protégé.
• L’élément est approprié exclusivement à l’utilisation dans un environnement sec et propre. La manipulation en présence directe de l’eau, de souillures ou d’un fort taux d’humidité est dangereuse et inadmissible.
Le produit ne doit pas être utilisé en contact avec des liquides facilement inammables et combustible.
Ne dépassez en aucun cas les valeurs électriques limites, communiquées à la n de ce manuel sous “informations techniques”.
• L’actionnement des modules dans les écoles, les instituts de formation, les ateliers doit être fait sous la surveillance du personnel responsable .
• Le produit n’est pas un jouet et peut être dangereux pour les enfants ! (risque d’avaler des petites pièces, impacts électriques,..)
Illustration du module dans le boîtier en option sous le 1840878.
Recyclage
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Mesures ................................................ 50 x 51 x 22 mm
Mesure antenne .................................... 50 x 50 x 5mm, 1,5 m ls de sortie
Alimentation électrique ......................... 9 - 12 V/AC ou 12 - 15 V/DC / Max. 60 mA
Capacité de charge en contacts ........... 250 V/AC / 5 A
Température ambiante ..........................0°C à +40°C (pas de condensation)
Éléments d’utilisation
a) Reconnaissance acoustique marche / arrêt
Le module de contrôle des systèmes d’accès RFID peut reconnaître chaque contrôle de carte d’identité avec des signaux acoustiques pour l’accès ou le refus. Permutez entre ces modes d’exécution par un appui bref sur la touche. Après un signal négatif (deux tons profonds identiques), la signalisation acoustique est mise hors circuit ; après un signal positif (son similaire à une cloche), la signalisation est mise en circuit. Les reconnaissances acoustiques pour les fonctions de programmation sont toujours mises en circuit.
b) Création d’une carte d’identité
Maintenir la touche enfoncée et, après le premier signal (environ. 3 sec.) et relâchez. Une nouvelle carte de
lecture est établie. La programmation de la carte d’identité est conrmée par un signal positif.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits
réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des
systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1839713_v1_1018_02_dh_m_fr
Gebruiksaanwijzing
RFID-toegangskontrolle module
Item No. 1839713
Bedoeld gebruik
De RFID-toegangskontrolle-module is geschikt voor stuur en schakelopgaven waar een veilige, kontaktloze elektronische sleutel wordt benodigd. toepassingen zijn bijv. het aansturen van elektronische deursloten, hefbomen of hekken, maar ook het vrijgeven van machines.
Contact met voch moet absoluut worden vermeden. Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het product voor
andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het worden beschadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand, elektrische schok of andere gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze op een veilige plaats. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden overhandigd.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Eigenschappen van het RFID toegangskontrollesysteem
• Tot max. 50 legitimatiebewijzen codeerbaar.
• Akoestisch signaalgeving (in- / uitschakelbaar).
• Programmeren van nieuwe legitmaties via een masterlegitimatiebewijs.
• Belastbare relaiskontakt voor universele doeleinden
• Door beveiliging van het geheugen met een wachtwoord en toepassing van dataversleuteling is een hoge mate van veiligheid gegarandeerd.
• Voor de toepassing van de bouwsteen in de universele behuizing wordt een passende afdekking voor de voelers op de print meegeleverd.
• De universele modulebehuizing maakt het gebruik met netspanning mogelijk bij de voorgeschreven beveiliging tegen aanraking.
• De universele modulebehuizing kan m.b.v. de meegeleverde klikbevestiging ook op DIN-montagerails (30 mm breed) worden bevestigd.
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er een risico voor uw
gezondheid bestaat, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in
deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
b) Aanmaken van een master identiteitskaart
De knop wordt ingedrukt, vastgehouden en na de eerste signaaltoon (na ca. 3 sec.) losgelaten. Tijdens het nu regelmatige tikken, wordt een nieuwe identiteitskaart voor de leesantenne gehouden en als master identiteitskaart gecodeerd. Zodra de master identiteitskaart is geprogrammeerd, wordt dit door een positief signaal bevestigd.
c) Wissen van het komplete geheugen voor bevoegdheden
De master identiteitskaart wordt ca. 4 sec. voor de leseantenne gehouden. Na meerdere signaaltonen volgt de bevestiging voor het wissen van het geheugen in de vorm van een tweevoudig, positief signaal.
d) Aanmaken en wissen van identiteitskaarten
De master identiteitskaart wordt kort (tot het tikken begint) voor de leesantenne gehouden. Tijdens het tikken worden nieuwe, onbekende identiteitskaarten opgeslagen en bereids bekende identiteitskaarten uit het geheugen gewist. Het aanleren van een nieuwe identiteitskaart wordt
d.m.v. een positief signaal bevestigd – het wissen van een bereits aangeleerde identiteitskaart door een negatief signaal.
Er kunnen maximaal 50 identiteitskaarten in het geheugen voor bevoegdheden worden opgeslagen. Het is mogelijk dezelfde identiteitskaart aan meerdere kontrollesystemen parallel aan te melden.
e) Konguratie van het schakelkontakt - Bedrijfsmodus
Het relaiskontakt kan naar keuze of wisselfunctie of tijdfunctie worden gecongureerd. Bij de wisselfunctie
wordt bij het lezen van geldige kaart, afwisselend aan- en uitgeschakeld. Bij de tijdfunctie blijft het relaiskontakt na herkenning van een geldige kaart, voor de duur van een vooraf ingestelde tijd aktief.
Om de module voor de wisselfunctie te kongureren, moet de programmeertoets ingedrukt gehouden worden
en na de 2e signaaltoon (na ca. 5 sec.) worden losgelaten. De module is daarmee voor de bedrijfsmodus
Wisselfunctie gecongureerd. Om de module voor de tijdsfunctie te congureren,moet de programmeertoets worden ingedrukt en ca. 7 sec
worden vastgehouden tot het apparaat snel begint te tikken. De toets moet dan zolang ingedrukt gehouden blijven als dat de schakeltijd van het kontakt later moet zijn. De instelbare tijd is ongeveer 0.25 ... 25 sec.
De aansluitingen voor de leesantenne mogen niet met vreemde spanningen worden verbonden!
De kabel van de leesantenne mag niet worden verlengd.
Aanwijzingen betreffende de te gebruikende transponderkaarten
Om de hoogste veligheid tegen ongewenste kopieen van identiteitskaarten te garanderen, moeten speciale transponders met veiligheidsfunktie worden gebruikt, die onder bestelnummer 1839711 (sleutelhanger) verkrijgbaar zijn.
Eenvoudige ROM-transponders met 64/40 Bit serienummers (EM410x) kunnen bij dit systeem niet worden
gebruikt. De transponder zijn echter zo gecongureerd, dat ze ook door vele vreemde systemen als ROM
transponder worden geaccepteerd (Afwaartskompatibiliteit).
Indications d’assemblage
De module is voor de inbouw in de universele behuizing geschikt, dat onder bestelnummer 1840878 verkrijgbaar is.
Passende gedrukte en gestanste folies worden meegeleverd.
Veiligheidsinstructiess
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane materiële schade of persoonlijk letsel. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garanti.
• Bij omgang met produkten, die met elektrische spanning in kontakt komen, moeten de geldende VDE-voorschriften worden nagekomen, met name VDE 0100, VDE0550/0551, VDE 0700, VDE 0711 en VDE 0860.
• De componenten en modules zijn niet geconcipieerd voor het gebruik in apparaten die levens instant houden of levens redden! Gebruik het produkt niet voor doeleinden waar door een storing, bij uitval of door een onjuiste werking personen- of materiële schades kunnen worden veroorzaakt.
• Indien de component gebruikt wordt om spanningen > 24 V te schakelen, mag de installatie uitsluitend in spanningsloze toestand en uitsluitend door een elektromonteur worden uitgevoerd. De component mag slechts dan in gebruik genomen worden, wanneer hij vooraf beveiligd tegen aanraking in een behuizing is ingebouwd.
• De component is uitsluitend voor gebruik in een droge en schone omgeving geschikt. Gebruik in de directe omgeving van water, grof vuil of een hoge vochtigheidsgraad is gevaarlijk en ontoelaatbaar.
• Het produkt mag niet in combinatie met licht ontvlambare en brandbare vloeistoffen worden gebruikt.
• Overschrijdt in geen geval de elektrische grenswaarden die onder
• „technische gegevens” aan het einde van deze handleiding zijn aangegeven.
• In scholen, beroepsinstellingen en hobby-inrichtingen moet bij het gebruik van de modules en componenten door geschoold personeel toezicht worden gehouden.
• Het produkt is geen speelgoed en kan voor kinderen gevaarlijk zijn! (Inslikken van kleine onderdelen, stroomstoot...).
Bedieningselementen
a) Akoestische terugmelding aan / uit
Het RFID toeganskontrollesysteem kan elke kontrolle van een identiteitsbewijs d.m.v. een akoestisch signaal ”Toegang” of ”Toegang verweigerd” bevestigen, of ook compleet stil werken. Om te wisselen tussen beide bedrijfsmodi wordt de programmeerknop kort gedrukt. Na een negatief signaal (2 gelijke, diepe opeenvolgende tonen) is de akoestische signaalgeving uitgeschakeld, na een positief signaal (aanstijgende op klokkenluiden lijkende toon) is de akoestische signaalgeving ingeschakeld. De akoestische terugmeldingen voor de codeerfunkties zijn altijd ingeschakeld.
Illustration du module dans le boîtier en option sous le 1840878.
Afvoer
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van
het milieu.
Technische gegevens
Afmetingen ........................................... 50 x 51 x 22 mm
Afmetingen Antenne ............................. 50 x 50 x 5 mm, 1,5 m aansluitkabel
Stroomverzorging ................................. 9 - 12V/AC of 12 - 15 V/DC max. 60 mA
belastbaarheid schakelkontakt ............. 250 V/AC / 5 A
Toelaatbare omgevingstemperatuur .....0°C bij 40°C (geen kondensvochtigheid)
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2018 door Conrad Electronic SE. *1839713_v1_1018_02_dh_m_nl
Loading...