Wyrób ten jest zgodny z ustawowymi wymogami krajowymi i
europejskimi.
Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczeństwo użytkowania,
jako użytkownicy muszą Państwo przestrzegać niniejszych
instrukcji obsługi!
Niniejsze instrukcje obsługi są częścią tego produktu.
Zawierają ważne uwagi dotyczące przekazania do
użytkowania oraz obsługi. Należy mieć to na uwadze
w przypadku przekazywania produktu osobom
trzecim. Instrukcje obsługi należy zachować w celu
wykorzystania ich w przyszłości!
Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami:
E-mail: bok@conrad.pl
Strona www: www.conrad.pl
Dane kontaktowe znajdują się na stronie kontakt:
https://www.conrad.pl/kontakt
2. Wyjaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie służy do
podkreślenia ważnych informacji w niniejszej instrukcji
obsługi. Zawsze uważnie czytaj te informacje.
4
Page 5
Symbol strzałki sygnalizuje specjalne uwagi, związane
z obsługą.
3. Przeznaczenie
To urządzenie wykorzystuje sieć bezprzewodową do
strumieniowego przesyłania obrazu wideo na żywo i audio
dwukierunkowego. Wbudowane diody LED na podczerwień
oświetlają obiekty w odległości maks. 10 metrów w ciemnym
pomieszczeniu.
Możesz uzyskać dostęp do kamery zdalnie za pomocą
urządzenia mobilnego. Aplikacja „V12” jest dostępna do pobrania
z witryny App Store lub Google PlayTM Store.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w budynkach. Nie
należy go używać poza budynkami. Należy chronić urządzenie
przed wilgocią (na przykład w łazienkach).
Aby zachować bezpieczeństwo i przestrzegać użycia zgodnego
z przeznaczeniem, produktu nie można przebudowywać i/
lub modykować. Użycie produktu do celów, które nie zostały
przewidziane przez Producenta, może spowodować jego
uszkodzenie. Dodatkowo nieprawidłowe użycie może spowodować
inne zagrożenia. Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przechowuj
ją w bezpiecznym miejscu. Produkt można przekazywać osobom
trzecim wyłącznie z dołączoną instrukcją obsługi.
Wszystkie nazwy rm i produktów są znakami handlowymi ich
właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
5
Page 6
4. Aplikacje mobilne
Oddzielna instrukcja obsługi „V12 Mobile Application Software”
zawiera następujące informacje:
• Kongurowanie urządzenia do zdalnego dostępu.
• Dostęp do funkcji urządzenia przy użyciu oprogramowania
aplikacji.
Instrukcje obsługi aplikacji mobilnej są dostępne
pod adresem URL podanym w rozdziale 6. Aktualna
instrukcja obsługi.
5. Zawartość dostawy
• Kamera
• 3 x śruby
• 3 x kołki rozporowe
• Uchwyt kamery
• Zasilacz
• Kabel USB
• Instrukcja obsługi
6. Aktualne instrukcje obsługi
Można pobrać najnowszą
instrukcję obsługi z witryny
www.conrad.com/downloads lub
zeskanować przedstawiony kod QR.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi w witrynie internetowej.
6
Page 7
7. Właściwości i funkcje
• Łączność Wi-Fi
• Obiektyw sheye 360°
• Obsługa kart microSD o pojemności maks. 128 GB
• Wykonywanie zrzutów ekranu, wyświetlanie podglądu wideo
na żywo, nagrywanie i odtwarzanie plików wideo przy użyciu
aplikacji dla urządzeń przenośnych
• Audio dwukierunkowe
8. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać instrukcje obsługi i
bezwzględnie przestrzegać informacji dotyczących
bezpieczeństwa. Producent nieponosi
odpowiedzialności za zranienie lub zniszczenie
mienia wynikające z ignorowania zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa i prawidłowego
użytkowania, zamieszczonych wniniejszej instrukcji
obsługi. W takich przypadkach wygasa rękojmia/
gwarancja.
a) Informacje ogólne
• Urządzenie nie jest zabawką. Należy
przechowywać je w miejscu niedostępnym dla
dzieci i zwierząt domowych.
7
Page 8
• Nie wolno pozostawiać materiałów
opakowaniowych bez nadzoru. Te materiały
nie powinny być używane przez dzieci do zabawy,
ponieważ mogą być niebezpieczne.
• Urządzenie należy chronić przed ekstremalnymi
temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym,
silnymi wstrząsami, wysoką wilgotnością, wilgocią,
gazami palnymi, parą wodną i rozpuszczalnikami.
• Nie wolno poddawać produktu naprężeniom
mechanicznym.
• Jeżeli nie można bezpiecznie użytkować produktu,
należy zrezygnować z użycia produktu i zabezpieczyć
go przed przypadkowym użyciem. Nie można
zagwarantować bezpiecznego użytkowania produktu,
który
- nosi widoczne ślady uszkodzeń,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy czas
w niekorzystnych warunkach lub
- został poddany poważnym naprężeniom
związanym z transportem.
• Należy ostrożnie obchodzić się z produktem.
Wstrząsy, uderzenia lub upadek, nawet z nawet
niewielkiej wysokości, mogą spowodować
uszkodzenie produktu.
• W razie wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa
lub podłączenia urządzenia należy zwrócić się do
wykwalikowanego fachowca.
8
Page 9
• Konserwacja, modykacje i naprawy powinny
być wykonywane wyłącznie przez technika
lub autoryzowane centrum serwisowe.
• W przypadku wątpliwości związanych
z zagadnieniami, które nie zostały uwzględnione
w tej instrukcji obsługi, należy kontaktować
się z naszym działem pomocy technicznej
lub personelem technicznym.
b) Bezpieczeństwo dzieci
• Jeśli używasz urządzenia jako niani elektronicznej,
wybierz miejsce dla urządzenia, które zapewni
najlepszy widok Twojego dziecka w łóżeczku.
• NIGDY nie umieszczaj przewodów podłączonych
do urządzenia w łóżeczku.
• Ryzyko zadławienia: Umieść przewód w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
c) Instalacja
• Zamocuj urządzenie na płaskiej powierzchni
(np. na biurku, półce, ścianie lub sucie) przy
użyciu uchwytu dostarczonego w zestawie.
• Urządzenie będzie działać poprawnie, jeśli
zostanie zamontowane odwrócone, ale może być
konieczne skongurowanie orientacji kamery za
pomocą oprogramowania aplikacji.
9
Page 10
• Sprawdź, czy dostarczone wkręty są odpowiednie
dla materiału powierzchni montażowej. W razie
wątpliwości skonsultuj się z fachowcem.
• Przed rozpoczęciem wiercenia upewnij się, że pod
powierzchnią nie znajdują się przewody albo rury,
które mogą zostać uszkodzone lub spowodować
zranienie.
• Wybierając miejsce dla kamery, uwzględnij jej obrót,
pochylenie, powiększenie obrazu i kąt widzenia.
Sprawdź to przed wierceniem otworów i montażem.
d) Prywatność
• Użytkownik jest zobowiązany do zapoznania się
ze wszystkimi przepisami i rozporządzeniami,
które wykluczają lub ograniczają korzystanie
z kamer, oraz zapewnienia zgodności z przepisami
i rozporządzeniami.
• Nagrywanie i rozpowszechnianie obrazu osoby
może stanowić naruszenie jej prywatności,
co może być czynem karalnym.
• Uzyskaj pozwolenie przed lmowaniem osób,
szczególnie jeżeli chcesz zachować swoje nagrania
i/lub rozpowszechniać obrazy w Internecie lub
innym medium.
• Nie rozpowszechniaj obrazów, które są zniesławiające
albo mogą podważyć reputację lub godność osoby.
10
Page 11
9. Elementy obsługowe
1
2
3
4
5
1 Wskaźnik stanu LED
2 Obiektyw kamery
3 Czujnik słabego
oświetlenia
4 Uchwyt podstawy
5 Podstawa
6
7
8
9
10
6 Przycisk RESET
7 Gniazdo karty microSD
8 Głośnik
9 Złącze micro USB
10 Złącze przegubowe
11
Page 12
10. Instalacja
a) Wybór lokalizacji
Kąt widzenia będzie zależał od położenia urządzenia
po zamontowaniu.
Upewnij się, że w pobliżu znajduje się odpowiednie
gniazdo zasilania, a przewód zasilający USB jest
wystarczająco długi, aby się z nim połączyć.
Sprawdź, czy urządzenie jest w zasięgu punktu
dostępu Wi-Fi. Korzystanie z innych urządzeń
korzystających z częstotliwości 2,4 GHz, takich jak inne
sieci bezprzewodowe, systemy Bluetooth lub kuchenki
mikrofalowe, może powodować zakłócenia.
b) Instalacja
Zamocuj urządzenie przy użyciu dostarczonych wkrętów i kołków
(jeżeli jest to konieczne) lub umieść je na gładkiej płaskiej
poziomej powierzchni, takiej jak biurko lub blat.
Urządzenie można umieścić na biurku albo zamocować
na ścianie lub sucie. W przypadku montażu w pozycji
odwróconej należy odwrócić obraz przy użyciu opcji
„Ustawienia obrazu” w aplikacji V12.
Aby zapobiec uszkodzeniom, wyreguluj kamerę,
trzymając ją blisko przegubu.
12
Page 13
• Za pomocą ołówka narysuj delikatną linię przez podstawę i
zamontuj jak pokazano.
• Zdejmij uchwyt i wyrównaj oznaczenie prostopadle do
miejsca, w które chcesz skierować kamerę.
• Użyj otworów na płycie montażowej jako szablonu,
aby zaznaczyć miejsce wiercenia otworów.
• Do wiercenia otworów użyj wiertła o średnicy ø 6 mm.
Jeżeli jest to konieczne, wbij plastikowe kołki młotkiem
gumowym.
• Przymocuj uchwyt do ściany przy użyciu dostarczonych
wkrętów.
13
Page 14
• Przykręć urządzenie do uchwytu.
• Przed wypuszczeniem urządzenia z dłoni upewnij się, że jest
prawidłowo zamocowane.
c) Instalowanie karty microSD
Jeżeli jest to konieczne, sformatuj kartę w systemie
FAT32 lub exFAT. Aby uzyskać informacje na temat
wykonywania tej procedury, skorzystaj z instrukcji
obsługi oprogramowania swojego komputera.
Za pomocą urządzenia można oglądać wideo na żywo
bez zainstalowanej karty, ale nie można wtedy
zapisywać zdjęć ani nagrywać wideo.
Jeżeli karta SD zostanie zapełniona podczas nagrywania,
wszystkie stare pliki zostaną automatycznie zastąpione.
• Włóż kartę do gniazda karty
w pokazanym kierunku. Zostanie
zablokowana w odpowiednim
położeniu.
• Aby ją wyjąć, naciśnij ją palcem
w celu odblokowania i wysunięcia.
14
Page 15
d) Podłączanie doźródła zasilania
Niebieski wskaźnik LED sygnalizuje zasilanie urządzenia.
• Podłącz zasilacz do gniaza sieci elektrycznej i podłącz
dostarczony przewód USB.
• Podłącz drugi koniec przewodu do złącza micro USB
na tylnym panelu urządzenia.
• Poczekaj na odtworzenie komunikatu głosowego informującego
o rozpoczęciu uruchamiania systemu (około 30 sekund).
• Drugi komunikat głosowy poinformuje o zakończeniu
uruchamiania. Wskaźnik LED będzie szybko migać.
Jeżeli tak się nie stanie, zobacz sekcę f) „Resetowanie
urządzenia”.
• Po wykonaniu powyższych czynności można ustanowić
połączenie z kamerą i skongurować ją przy użyciu aplikacji
„V12”.
e) Resetowanie urządzenia
Resetowanie urządzenia powoduje przywrócenie
wszystkich ustawień fabrycznych, łącznie z hasłami
urządzenia.
Domyślne hasło dla urządzenia to 123456.
Jeżeli nie są odtwarzane żadne komunikaty głosowe, a wskaźnik
LED miga powoli, naciśnij przycisk RESET i przytrzymaj go przez
około 5 sekund.
15
Page 16
11. Czujnik słabego oświetlenia
Urządzenie jest wyposażone w czujnik słabego oświetlenia,
który automatycznie uruchamia „tryb nocy”, gdy natężenie światła
w otoczeniu spada poniżej pewnego poziomu.
W takich okolicznościach wbudowane diody LED są
włączane i emitują promieniowanie podczerwone w odległości
maks. 10 metrów. Zarejestrowany obraz będzie czarno-biały.
12. Aplikacja V12
Uzyskaj dostęp do kamery za pomocą aplikacji „V12” z
kompatybilnego telefonu komórkowego lub tabletu.
Najpierw zakończ kongurację urządzenia w sekcji
„Konguracja urządzenia”.
Przygotuj hasło do routera Wi-Fi.
Połącz telefon komórkowy lub tablet z tą samą siecią
Wi-Fi, z którą jest połączona kamera.
16
Page 17
Domyślne hasło dla urządzenia to 123456.
Pobieranie aplikacji
Aplikację można pobrać z witryny App Store
lub Google PlayTM Store bezpośrednio na urządzenie
przenośne. Wyszukaj „V12” lub zeskanuj kod QR.
13. Konserwacja iczyszczenie
Nie stosować żadnych agresywnych środków
czyszczących, nie przecierać alkoholem lub innymi
chemicznymi rozpuszczalnikami, gdyż może to
spowodować uszkodzenie obudowy i nieprawidłowe
działanie produktu.
• Przed czyszczeniem odłącz produkt od zasilania.
• Czyść urządzenie suchą, niepylącą ściereczką.
17
Page 18
14. Deklaracja zgodności (DOC)
My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240
Hirschau, deklarujemy, że produkt ten jest zgodny z
postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
www.conrad.com/downloads
Wybierz język, klikając symbol agi, a następnie podaj
numer zamówienia produktu w polu wyszukiwania.
Następnie można pobrać deklarację zgodności UE w
formacie PDF.
15. Dane techniczne
a) Urządzenie
Zasilanie ...............................5 V DC / 1 A
Pobór mocy ..........................≤ 5 W
Domyślne hasło ....................123456
Czujnik obrazu ......................CMOS 1/3 cala 2 Mpx
Rozdzielczość ....................... HD 1920 x 1080 p
18
SD 640 x 360 p
Page 19
Obiektyw ............................... Fisheye
Pole widzenia ....................... 180°
Powiększenie ........................Cyfrowe 4x (przy użyciu aplikacji)
Wejście ................................. 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,2 A
Wyjście .................................5 V DC / 1 A
d) Aplikacja V12
Obsługiwane systemy
operacyjne ............................ Android 4.2 (lub nowszy),
20
IOS 9.0 (lub nowszy)
Page 21
Page 22
Publikacja opracowana przez rmę Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Wszystkie prawa, włączając w to tłumaczenie, zastrzeżone.
Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie
mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych
do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy.
Przedrukowywanie, także częściowe, jest zabronione. Publikacja ta
odzwierciedla stan techniczny urządzeń w momencie druku.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.
1837836_v1_0219_02_dh_m_pl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.