Dieses Produkt eignet sich für die Installation in feuchten Umgebungen (Innen-/Außenbereich)
und kann sowohl an der Wand als auch an der Decke montiert werden. Es hat die Schutzart
IP65 und strahlt ein natürliches weißes Licht von 4000K aus.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte
das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss,
Brand, elektrischer Schlag usw. verbunden. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Einheit
• 2 x Dübel
• 2 x Befestigungsschrauben
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin,
z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur
Bedienung hin.
Die Leuchte ist nicht dimmbar.
Anbauleuchten sind zur direkten Montage auf normal entammbaren Oberächen
geeignet.
Dies ist ein Gerät der Schutzklasse II.
Befolgen Sie die Bedienungsanleitung!
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie die Bedienungsanweisungen sorgfältig durch und beachten
Sie besonders die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise
und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser
Bedienungsanleitung nicht beachten, haften wir nicht für möglicherweise
daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Außerdem erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
starken Stößen, brennbaren Gasen, Dampf und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einer Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
• Achtung, LED-Licht:
- Nicht direkt in das LED-Licht blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten in den Strahl sehen!
• Nicht ohne Schutzglasabdeckung über dem LED-Element benutzen. Wenn die
Schutzglasabdeckung gebrochen ist, muss sie ausgetauscht werden. Wenn die
LED ausfällt, sollten Sie die gesamte Armatur ersetzen.
b) Installation
• Die Montage des Produkts muss von einem qualizierten Fachmann durchgeführt
werden (d. h. einem Elektriker), der mit allen geltenden Vorschriften vertraut ist!
• Durch unsachgemäße Handhabung der Netzspannung gefährden Sie nicht nur
sich selbst sondern auch andere Personen!
• Hängen oder befestigen Sie keine Gegenstände (z.B. Dekorationsmaterial) an
die Leuchte.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• Verwenden Sie zur Stromversorgung nur eine geeignete fest verlegte Netzleitung.
• Zum Ein- und Ausschalten des Produktes ist ein geeigneter Schalter erforderlich.
• Achten Sie beim Bohren oder Festziehen der Schrauben darauf, dass sich keine
Kabel, Drähte oder Rohre unter der Oberäche benden. Bei versehentlichem
Anbohren elektrischer Leitungen besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen
elektrischen Schlags!
• Die Wahl eines nicht geeigneten Montageortes kann zu Personen- oder
Sachschäden führen.
c) Standort
• Das Produkt hat die Schutzart IP65 und kann sowohl im Innen- als auch im
Außenbereich montiert und betrieben werden.
• Bringen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen an. Zum Beispiel
warme Lüftungsschächte, Klimageräte oder Leuchten.
• Gefahr durch elektrischen Schlag! Nicht in der Nähe eines Pools, Whirlpools oder
Springbrunnens montieren.
• Wählen Sie für das Panel einen Ort, an dem es nicht durch herabfallende
Gegenstände oder durch Tiere zerstört werden kann.
• Das Produkt ist für die direkte Montage auf normal entammbaren Oberächen
geeignet.
• Die Wandmontage ist nur dann zulässig, wenn die Wandbeschaffenheit dafür
geeignet ist. Dünne Leichtbauwände oder Gipskartonplatten sind normalerweise
ungeeignet.
• Das Produkt ist für den Betrieb in ungeschützten Außenbereichen geeignet.
Das Produkt darf jedoch nicht in oder unter Wasser betrieben werden. Dadurch
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Montieren Sie das Produkt nicht an oder in Fahrzeugen.
• Berücksichtigen Sie bei der Montage die Netzkabelverlegung.
• Das Produkt ist nicht explosionsgeschützt. Verwenden Sie das Produkt nicht in
Räumen, in denen brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder
vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
Übersicht
1
2
3
4
1 Glaslampenabdeckung
2 4 x Deckelschrauben
3 2 x Befestigungspunkte
4 Stromanschlussfach
Vorbereitungen zur Montage
Schalten Sie vor der Installation die Stromversorgung
und den entsprechenden Leistungsschalter bzw. die
Sicher gegen unbefugten Neustart, z. B. durch
Prüfen Sie mit einem geeigneten Messgerät, ob im
• Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“!
• Die Leuchte muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16 A-Sicherung abgesichert
• Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung allpolig ab, indem Sie die zugehörige
• Bereiten Sie die Fläche für die Montage vor. Sie sollte trocken, sauber, ach, stabil und frei
• Verwenden Sie die Löcher auf der Montageplatte als Schablone, um zu markieren, wo die Dübel
automatische Sicherung aus.
Installation eines Warnzeichens.
AUS
Stromkreis noch eine Restspannung anliegt.
werden. Davor muss ein Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter) angebracht sein.
Stromkreissicherung entfernen bzw. den Sicherungsautomaten abschalten. Schalten Sie
danach den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter aus.
von Ablagerungen sein.
zu platzieren sind. Bestimmen Sie die Montagerichtung vor dem Bohren der Montagelöcher.
Pege und Reinigung
• Schalten Sie die Netzspannung für die Leuchte aus, oder trennen sie anderweitig vom Netz;
lassen Sie die Leuchte ausreichend abkühlen.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Zur Reinigung des Produkts verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch. Bei stärkerer
Verschmutzung können Sie das Tuch leicht mit Wasser anfeuchten.
• Richten Sie niemals den Wasserstrahl eines Gartenschlauchs oder Hochdruckreinigers o.ä.
auf das Produkt!
• Tragen Sie keine metallischen oder leitfähigen Schmuckstücke wie Halsketten, Armbänder
oder Ringe, wenn Sie Wartungsarbeiten (einschließlich Reinigung) am Produkt durchführen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten
Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Montage und Anschluss
a) Löcher bohren / Dübel einstecken
• Verwenden Sie einen Bohrer mit 6 mm Durchmesser,
um die Löcher zu bohren.
• Überprüfen Sie, ob die mitgelieferten Schrauben
und Dübel für das Wandmaterial geeignet sind. Im
Zweifelsfall wenden Sie sich an eine Fachkraft.
b) Öffnen Sie das Anschlussfach
• Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um alle vier Befestigungsschrauben der
Abdeckung zu entfernen.
• Bewahren Sie die Schrauben an einem sicheren Ort auf.
c) Schließen Sie die Netzteilkabel an
• Entfernen Sie die äußere Isolierung der Netzzuleitung
auf eine Länge von maximal etwa 16 mm.
• Entfernen Sie die Isolierung an jeder der Drähte des
Netzkabels auf eine Länge von ca. 6 mm.
• Beachten Sie beim Anschließen der Stromleiter die
angegebenen Kabelfarben. Braun (L), Blau (N). Die
Länge des abisolierten Kabels darf nicht größer als
8 mm sein.
• Stellen Sie sicher, dass alle Schraubverbindungen
auf beiden Seiten des Klemmenblocks ausreichend
fest sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht gequetscht,
verbogen oder anderweitig beschädigt sind.
IP65 Schutzwarnung. Prüfen Sie, ob die Gummidichtung um die Stromleitung herum
gut abdichtet. Dadurch wird verhindert, dass Feuchtigkeit in den Kabeleinlass
eindringt und Komponenten im Anschlussfach beschädigt werden.
• Verwenden Sie den Halter, um die Stromversorgungskabel zu sichern.
sicher, dass die Gummidichtung um die
Abdeckungen herum angebracht ist und
eine gute Dichtung bildet.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an,
da dies das Gehäuse beschädigen kann.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
sicher befestigt und fest an seinem Platz
gehalten ist, bevor Sie es loslassen.
e) Schalten Sie die Stromzufuhr ein.
• Schalten Sie den zugehörigen Sicherungsautomaten bzw. den FI-Schalter wieder ein.
• Wenn die Lampe nicht aueuchtet, schalten Sie den Strom sofort aus.
• Schalten Sie den Leistungsschalter bzw. die automatische Sicherung aus.
• Überprüfen Sie die Verbindung zum Stromkreis.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte
einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1763870-2_1826264-6_v1_0918_02_dh_m(3)_de
This product is suitable for installation in damp environments (indoors/outdoors) and can be
both wall and ceiling mounted. It has an ingress protection rating of IP65 and emits a natural
white 4000K light.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards. Read
the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third
parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
• Unit
• 2 x wall plugs
• 2 x mounting screws
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health,
e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
The light is not dimmable.
Surface mounted luminaires suitable for direct mounting on normally ammable
surfaces.
This is a safety class II product.
• Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician
or an authorised repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
• Attention, LED light:
- Do not look directly into the LED light!
- Do not look into the beam directly or with optical instruments!.
• Do not use without protective glass cover over the LED element. If the protective
glass cover is broken it must be replaced. If the LED fails you should replace the
entire tting.
b) Installation
• Installation of the product must be carried out by a qualied professional (i.e. an
electrician) who is familiar with all applicable regulations!
• By handling mains voltage improperly, you endanger not only yourself but also
others!
• Do not hang or secure any objects (e.g. decorations) to the light.
• Always comply with the accident prevention regulations for electrical equipment
when using the product in industrial facilities.
• Only use a suitable, xed mains cable for power supply.
• A suitable switch is required for turning the product on and off.
• When drilling or tightening screws, make sure there are no cables, wires or pipes
located underneath the surface. Inadvertently drilling through electric cables can
cause life-threatening danger of an electric shock!
• The choice of an unsuitable installation location can lead to personal injury or
material damage!
c) Location
• The product has an IP65 rating and can be mounted and operated both indoors
and outdoors.
• Do not position the device near sources of heat. For example, hot ventilation
ducts, air conditioning units, or lamps.
• Risk of electric shock. Do not install near a pool, spa or water fountain.
• Position the panel where it will not be affected by falling objects or animals.
• Product is suitable for direct mounting on normally ammable surfaces.
• Wall-mounting is permissible only where the wall concerned is of the correct type
and condition. Lightweight partition walls or those made from gypsum boards are
normally unsuitable.
• The product is suitable for use in unprotected areas. It must however not be used
in or under water. This poses a risk of fatal electric shock!
• Do not mount the product to or inside vehicles.
• When mounting the product, take into consideration the routing of the mains cable.
• This product is not explosion-proof. Never use the product in rooms which contain
or may contain ammable gases, vapors or combustible dusts! There is a risk of
explosion!
Overview
Follow the operating instructions!
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General Information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts,
ammable gases, steam and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
1
2
3
4
1 Glass lamp cover
2 4 x cover screws
3 2 x mounting points
4 Power terminal compartment
Preparation for Mounting
Before installation, switch the electricity supply and
Secure against unauthorized restart, e.g. by installing
Check the power circuit for any remaining voltage
• Pay attention to the “Safety instructions” section.
• The light must be protected with a 10/16A fuse at the sub-distribution. An earth leakage circuit
• Isolate all poles of the mains cable from the mains supply by removing the electric circuit fuse
• Prepare the surface for installation. It should be dry, clean, at, stable and free from debris.
• Use the holes on the mounting plate as a template to mark where to place the wall plugs.
OFF.
a warning sign.
OFF
using an appropriate measuring device.
breaker must be installed before this.
or switching off the automatic fuse. Then turn off the earth leakage circuit breaker.
Determine the mounting direction before drilling the holes.
Care and Cleaning
• Turn off mains voltage to the light (or disconnect it from the mains) and let it cool down
sufciently.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may
damage the casing or cause the product to malfunction.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product. To remove stubborn dirt, moisten the cloth
slightly with water.
• Never direct a garden hose or pressure washer etc. at the product.
• Do not wear metallic or conductive jewelry such as necklaces, bracelets or rings when
carrying out maintenance work on the product (including cleaning).
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance
with applicable regulatory guidelines. You thus fulll your statutory obligations and
contribute to the protection of the environment.
Mounting and Connection
a) Drill Holes / Insert Wall Plugs
• Use a 6 mm diameter drill bit to drill the holes.
• Check if the included screws and wall plugs are
suitable for the wall material. If in doubt contact a
specialist.
b) Open Terminal Compartment
• Use a plus head screwdriver to remove all four cover retaining screws.
• Keep the screws in a safe place.
c) Connect Power Supply Leads
• Remove the outer insulation on the wires to a
maximum length of about 16 mm.
• Strip the insulation on each of the wires on the mains
cable to a length of about 6 mm.
• When connecting power supply leads, match colours
as indicated. Brown (L), Blue (N). Length of stripped
wire must not be greater than 8mm.
• Make sure that all screw connections on both sides of
the terminal block are sufciently tight.
• Check that the cables are not squeezed, bent or
damaged in any other way.
IP65 Ingress protection warning. Check that the rubber gasket around the power
supply lead forms a good seal. This will stop moisture from entering the cable inlet
and damaging components in the terminal compartment.
• Use the retainer to secure the power supply leads.
Input voltage / current ................... 180 - 265 V/AC, 50/60 Hz
Colour temperature ....................... 4000 K
LED beam coverage ..................... 120°
Dimmable ..................................... No
Ingress protection rating ............... IP 65 (protection from low pressure water jets and dust)
Operating conditions ..................... -20 to +40 °C, 0 – 100 % relative humidity
Storage conditions ........................ -20 to +40 °C, 0 – 100 % relative humidity
Dimensions (W x H x D) ...............212 x 1118 x 90 mm
Rubber gasket
d) Close Terminal Compartment / Replace Lamp Cover
IP65 Ingress protection warning. Make sure
the rubber gasket around the around the
covers are in place and form a good seal.
Do not over tighten screws as this may
damage the case.
Make sure the device is securely fastened
and rmly held in place before letting go
e) Switch Electricity Supply ON
• Turn the corresponding circuit breaker and/or automatic fuse back ON.
• If the lamp does not light up, turn OFF power to the circuit immediately.
• Turn OFF the circuit breaker and/or automatic fuse.
• Check the connection to the power circuit.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1763870-2_1826264-6_v1_0918_02_dh_m(3)_en
Ce produit est adapté pour une installation dans des environnements humides intérieurs et
extérieurs. Il peut être xé tant au mur qu’au plafond. Il a un indice d’étanchéité IP65 et diffuse
une lumière blanche naturelle de 4 000 K.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du
produit est interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d'utilisation autre que celle
décrite ci-dessus. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que
courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode
d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr ! Si vous donnez l'appareil à une autre personne,
donnez-lui également le mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés
Contenu d'emballage
• Article
• 2 x chevilles murales
• 2 x vis de xation
• Mode d’emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d'emploi sur www.conrad.com/
downloads ou scannez le code QR. Suivez les instructions gurant sur le
site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé,
par ex. en raison d'une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les
informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces
informations attentivement.
Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils
spéciaux pour le fonctionnement.
L’intensité lumineuse n’est pas variable.
Luminaires montés en surface adaptés pour une xation directe sur des surfaces
normalement inammables.
Ce produit dispose d'une classe de protection II.
Respectez les consignes du mode d’emploi !
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des
blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non respect
des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte
gurant dans ce mode d'emploi. Le droit à la garantie s'annule dans de tels
cas.
a) Informations générales
• Cet appareil n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux
si des enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez le produit à l’abri des températures extrêmes, de la lumière directe du
soleil, des chocs violents, des gaz inammables, de la vapeur et des solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si vous n'êtes plus en mesure d'utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez de
l'utiliser et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Le produit ne peut plus
être utilisé en toute sécurité lorsqu'il :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus normalement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute
d'une hauteur modérée peuvent endommager le produit.
• Toute manipulation d'entretien, d'ajustement ou de réparation doit impérativement
être conée à un professionnel ou à un centre de réparation agréé.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes
les instructions d'utilisation, contactez notre service de support technique ou un
autre technicien spécialisé.
• Attention, éclairage à LED !
- Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
- Ne regardez pas le faisceau directement ou avec des instruments.
• N’utilisez pas le produit sans le couvercle de protection en verre monté sur
l’élément LED. Si le couvercle de protection en verre se casse, vous devez le
remplacer. En cas de panne de l’élément LED, vous devez remplacer l’ensemble
du luminaire.
b) Installation
• L'installation du produit doit être effectuée par un professionnel qualié (p. ex. un
électricien) qui connaît les dispositions réglementaires applicables.
• En manipulant la tension de secteur de manière incorrecte, vous vous mettez en
danger, mais aussi les autres !
• Ne suspendez ni n'attachez aucun objet (par ex. matériel décoratif) à l'applique.
• Dans les sites industriels, il convient de respecter les réglementations de
prévention des accidents relatives aux installations et aux systèmes électriques
dictées par les organisations professionnelles.
• Utilisez uniquement un câble d’alimentation adapté et xe pour l’alimentation électrique.
• Un interrupteur adapté est nécessaire pour allumer et éteindre le produit.
• Avant de percer les trous ou de visser les vis, assurez-vous qu’aucun câble, conduit
ou canalisation ne passe sous la surface de xation. Percer par inadvertance à
travers des câbles électriques peut entraîner un risque d'électrocution mortelle !
• Monter le produit dans un endroit qui ne convient pas peut provoquer des
dommages corporels et matériels !
c) Endroit
• Le produit a un indice d’étanchéité IP65 et peut être installé et utilisé aussi bien à
l’intérieur qu’à l’extérieur.
• Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur. Par exemple des
conduits d’air chaud, des climatiseurs ou des lampes.
• Risque de choc électrique. Ne l’installez pas près d’une piscine, d’un spa ou d’une
fontaine d’eau.
• Placez le panneau à un endroit où il ne sera pas menacé par la chute d’objets ou
par des animaux.
• Le produit est adapté pour une xation directe sur des surfaces normalement
inammables.
• Une xation au mur n’est autorisée que si le mur concerné est correct et en bon
état. Les cloisons légères ou celles fabriquées à partir de carreaux de plâtre ne
sont généralement pas adaptées.
• Le produit convient pour un usage dans des endroits non protégés. Cependant, il est
interdit de l'utiliser dans l'eau ou sous l'eau. Il existe un risque d'électrocution mortelle !
• Ne montez pas le produit sur ou à l’intérieur de véhicules.
• Lors du montage du produit, prenez en compte le cheminement du câble
d’alimentation.
• Ce produit n’est pas antidéagrant. N’utilisez jamais le produit dans les pièces
contenant d’importants volumes de gaz ou de vapeurs inammables ou de
poussières combustibles ! Il existe un risque d'explosion !
Vue d’ensemble
1
2
3
4
1 Couvercle en verre de l’ampoule
2 4 x vis pour couvercle
3 2 x points de xation
4 Bornier d’alimentation
Préparation pour l’installation
Avant d’installer le produit, coupez l’alimentation
secteur, et débranchez le disjoncteur correspondant
et/ou le fusible automatique.
Protégez l’appareil contre tout redémarrage accidentel
Vériez le circuit électrique à la recherche de tensions
en installant un signal d’avertissement.
DÉSACTIVÉ
résiduelles en utilisant un appareil de mesure adapté.
• Accordez une attention particulière à la section « Instructions de sécurité ».
• Le luminaire doit être protégé par un fusible 10/16 A au point de sous-distribution. Vous devez
installer un disjoncteur à courant de défaut avant ce point.
• Isolez tous les pôles du câble secteur de l’alimentation secteur en retirant le fusible du circuit
électrique ou en arrêtant le fusible automatique. Arrêtez ensuite le disjoncteur à courant de
défaut.
• Préparez la surface pour l'installation. Elle doit être sèche, propre, plane, stable et exempte
de débris.
• Utilisez les trous de la plaque de montage comme gabarit pour marquer les points où xer les
chevilles murales. Déterminez le sens de montage avant de percer les trous.
Montage et branchement
a) Percer les trous/insérer les chevilles murales
• Utilisez un foret de diamètre 6 mm pour percer les
trous.
• Assurez-vous que les vis fournies et les chevilles
murales sont adaptées au matériau du mur. En cas
de doute, contactez un technicien.
b) Ouvrir le bornier d’alimentation
• Utilisez un tournevis à tête cruciforme pour retirer toutes les quatre vis de retenue du
couvercle.
• Gardez les vis dans un endroit sûr.
c) Brancher les câbles d’alimentation secteur
• Dénudez la gaine isolante externe des câbles sur
une longueur maximale d’environ 16 mm.
• Dénudez la gaine isolante sur chaque l du câble
secteur sur une longueur d’environ 6 mm.
• Lors du raccord des ls d’alimentation, faites
correspondre les couleurs comme indiqué. Marron
(L), bleu (N) La longueur du l dénudé ne doit pas
dépasser 8 mm.
• Assurez-vous que les vis sur chaque côté du bornier
sont correctement vissées.
• Vériez que les câbles ne sont pas coincés, pliés ou
endommagés de quelque manière que ce soit.
Avertissement relatif à l’indice de protection IP65. Vériez que le joint en caoutchouc
forme une bonne étanchéité autour du câble d’alimentation. Cela empêche l’humidité
de pénétrer dans l’entrée du câble et d’endommager les composants contenus dans
le bornier.
• Utilisez les vis de retenue pour visser les câbles d’alimentation.
ø 6 mm
10 mm
6 mm
NN
LL
N
L
e) Mise sous tension
• Actionnez le disjoncteur correspondant et/ou le fusible automatique.
• Si la lampe ne s’allume pas, arrêtez immédiatement l’alimentation sur le circuit.
• Arrêtez le disjoncteur et/ou le fusible automatique.
• Vériez les raccordements au circuit électrique.
Entretien et nettoyage
• Coupez l’alimentation secteur de l’ampoule (ou débranchez le produit du secteur) et laissezle refroidir sufsamment.
• N'utilisez jamais de détergents agressifs, d'alcool dénaturé ou d'autres solutions chimiques,
car ceux-ci pourraient endommager le boîtier ou provoquer des dysfonctionnements sur le
produit.
• Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit. Si le produit est très sale,
vous pouvez légèrement humidier un chiffon avec de l’eau.
• N’orientez jamais un tuyau d’arrosage, un jet d’eau à pression, etc. sur le produit.
• .Ne portez jamais de bijoux métalliques ou conduisant le courant, comme un collier, un
bracelet, une bague, lors de l’entretien ou du nettoyage du produit.
Recyclage
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément
aux dispositions légales en vigueur. Vous respectez ainsi les ordonnances légales
et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
a) Caractéristiques de l’article
Nº de
commande
CouleurNoirNoirNoirBlancBlancBlanc
Puissance 9 W7 W5 W9 W5 W7 W
Lumens630 lm490 lm350 lm720 lm400 lm560 lm
Poids540 g531 g520 g540 g520 g531 g
b) Généralités
Tension/courant d’entrée .............. 180 à 265 V/CA, 50/60 Hz
Température de couleur ................ 4 000 K
Couverture du faisceau LED ........ 120°
Intensité variable .......................... Non
Indice d’étanchéité ........................ IP65 (protection contre les jets d’eau à faible pression et la
Conditions de fonctionnement ...... de -20 à + +40 °C, 0 - 100 % humidité relative
Conditions de stockage ................ de -20 à + +40 °C, 0 - 100 % humidité relative
Dimensions (L x h x l) ................... 212 x 1118 x 90 mm
176387017638711763872182626418262651826266
poussière)
Joint en caoutchouc
d) Fermer le bornier/remplacer le couvercle de l’ampoule
Avertissement relatif à l’indice de
protection IP65. Assurez-vous que le joint
en caoutchouc autour du couvercle est en
place et hermétique.
Ne survissez pas les vis, car cela peut
endommager le corps de l’appareil.
Ne serrez pas trop les vis, car cela peut
endommager le corps de l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil est bien vissé
et solidement xé avant de le mettre en
marche.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1763870-2_1826264-6_v1_0918_02_dh_m(3)_fr
Dit product is geschikt voor installatie in vochtige omgevingen (binnen/buiten) en kan zowel
aan muren als aan plafonds worden gemonteerd. Het heeft een IP65 beschermingsclassicatie
en straalt een natuurlijk wit 4000K-licht uit.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het
product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven kan het worden
beschadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand, elektrische schok
of andere gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige
plek. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter hand worden
gesteld.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Omvang van de levering
• Eenheid
• 2 x muurplug
• 2 x montageschroef
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/
downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de
website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er een risico
voor uw gezondheid bestaat, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke
informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd
aandachtig door.
Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
De lamp kan niet worden gedimd.
De opbouwarmaturen zijn geschikt voor directe montage op normaal ontvlambare
oppervlakken.
Dit is een veiligheidsklasse II-product.
Neem de gebruiksaanwijzing in acht!
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de
veiligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de
aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet
worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit
resulteren persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt
de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemene informatie
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en
huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen
gevaarlijk speelgoed worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, ontvlambare gassen, stoom en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan mechanische druk.
• Als het het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten
bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik
kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe
hoogte kunnen het product beschadigen.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een technicus of een daartoe bevoegd servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord,
kunt u contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
• Let op, ledlamp:
- Niet rechtstreeks in de ledlamp kijken!
- Niet direct of met optische instrumenten in de lichtstraal kijken!
• Gebruik niet zonder beschermglas over het ledelement. Als het beschermglas
kapot is, moet deze worden vervangen. Als de led uitvalt, moet u de gehele tting
vervangen.
b) Installatie
• Het product moet worden geïnstalleerd door een gekwaliceerde vakman (d.w.z. een
elektricien) die bekend is met alle geldende regels!
• Als u niet correct omgaat met de netspanning brengt u niet alleen uzelf maar ook
anderen in gevaar!
• Hang of bevestig geen voorwerpen (zoals versieringen) aan de lamp.
• In commerciële inrichtingen dienen de ongevallenpreventievoorschriften van de
ARBO-wet in acht te worden genomen.
• Gebruik alleen een geschikte, vaste kabelaansluiting voor de stroomvoorziening.
• Een geschikte aan-uitschakelaar is nodig als u het product wilt in- of uitschakelen.
• Zorg bij het boren of vastdraaien van schroeven dat er zich geen kabels, draden
of leidingen onder het oppervlak bevinden. Het per ongeluk doorboren van
stroomkabels kan een levensgevaarlijke elektrische schok veroorzaken!
• De keuze van een ongeschikte montagelocatie kan tot persoonlijk letsel of
beschadigingen aan het materiaal leiden!
c) Locatie
• Het product heeft een IP65-classicatie en kan zowel binnen als buiten worden
gemonteerd en bediend.
• Monteer het product niet in de buurt van warmtebronnen. Bijvoorbeeld
ventilatiekanalen, airconditionings, lampen.
• Risico op een elektrische schok. Niet in de buurt van een zwembad, spa of fontein
installeren.
• Monteer het product op een plek waar het niet wordt beïnvloed door vallende
voorwerpen of dieren.
• Het product is geschikt voor directe montage op normaal ontvlambare
oppervlakken.
• Wandmontage is alleen toegestaan op het juiste type wand in de correcte
toestand. Lichtgewicht tussenwanden of dergelijke wanden van gips zijn normaal
gesproken niet geschikt.
• Het product is geschikt voor gebruik op onbeschermde plaatsen. Het mag echter
niet onder water worden gebruikt. Dit kan tot de dood door elektrische schokken
leiden!
• Bevestig het product niet aan of in voertuigen.
• Als u het product bevestigt moet u rekening houden met de loop van de
stroomkabels.
• Dit product is niet explosiebestendig. Gebruik het product nooit in ruimtes die
ontvlambare gassen, dampen of brandbaar stoffen bevatten of kunnen bevatten!
Er bestaat explosiegevaar!
Overzicht
1
2
3
4
1 Glazen lampenkap
2 4 x kapschroef
3 2 x montagepunt
4 Voedingsklemcompartiment
Montagevoorbereidingen
Schakel vóór de installatie de elektrische voeding
en de bijbehorende stroomonderbreker en/of de
automatische zekering UIT.
Beveilig tegen ongeautoriseerde herstart, bijv. door
Controleer het stroomcircuit op resterende stroom met
een waarschuwingsbord op te hangen.
UIT
behulp van geschikte meetapparatuur.
• Besteed aandacht aan het gedeelte “Veiligheidsinstructies”.
• Het licht moet bij de onderverdeling worden beschermd met een 10/16A-zekering. Hiervoor
moet een aardlekschakelaar worden geïnstalleerd.
• Isoleer alle polen van het netsnoer vanaf de netvoeding door de zekering uit het stroomcircuit
te verwijderen of de automatische zekering uit te schakelen. Schakel vervolgens de
aardlekschakelaar uit.
• Maak het montageoppervlak gereed voor montage van de lamp. Het moet droog, schoon,
vlak, stabiel en puinvrij zijn.
• Gebruik de gaten op de montageplaat als sjabloon om te markeren waar de muurpluggen
moeten worden geplaatst. Bepaal de montagerichting voordat u de gaten boort.
Montage en verbinding
a) Gaten boren/muurpluggen plaatsen
• Gebruik een boor met een diameter van 6 mm om de
gaten te boren.
• Controleer of de meegeleverde schroeven en
pluggen geschikt zijn voor het muurmateriaal. Neem
bij twijfel contact op met een specialist.
b) Voedingsklemcompartiment openen
• Gebruik een kruiskopschroevendraaier om alle vier de bevestigingsschroeven uit de kap te
verwijderen.
• Bewaar de schroeven op een veilig plaats.
c) Voedingskabels aansluiten
• Verwijder de buitenisolatie op de draden tot een
maximale lengte van ongeveer 16 mm.
• Strip de isolatie op elk van de draden op het netsnoer
tot een lengte van ongeveer 6 mm.
• Wanneer u de stroomdraden aansluit, zorg dan dat
de kleuren overeenkomen zoals aangegeven. Bruin
(L), Blauw (N). De lengte van de gestripte draad mag
niet groter zijn dan 8 mm.
• Zorg dat alle schroefverbindingen aan beide zijden
van het klemmenblok voldoende vastzitten.
• Controleer of de kabels niet zijn geperst, gebogen of
op een andere manier zijn beschadigd.
IP65-beschermingswaarschuwing Controleer dat de rubberen afdichting rond de
stroomvoorziening voor een goede afdichting zorgt. Hiermee wordt voorkomen dat
vocht de kabelinvoer binnenkomt en componenten in het voedingsklemcompartiment
beschadigt.
• Gebruik de houder om de voedingskabels vast te zetten.
ø 6 mm
10 mm
6 mm
NN
LL
N
L
Onderhoud en Reiniging
• Schakel de netspanning naar de lamp uit (of haal de stekker uit het stopcontact) en laat deze
voldoende afkoelen.
• Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalkohol of andere chemische
oplossingen omdat deze de omhulling kunnen beschadigen of ertoe kunnen leiden dat het
product niet langer goed werkt.
• Maak het product schoon met een droge en pluisvrije doek. Als het product erg vies is, kunt
u het doekje een beetje vochtig maken met water.
• Richt nooit een tuinslang, hogedrukreiniger, enz. op het product.
• Draag geen metalen of geleidende sieraden zoals kettingen, armbanden of ringen bij
onderhouds- en schoonmaakwerkzaamheden aan het product.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als
het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen
voor afvalverwerking inleveren. Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u
bij tot de bescherming van het milieu.
de rubberen pakking rond de afdekkingen
op hun plaats zit en een goede afdichting
vormt.
Draai de schroeven niet te vast aan, omdat
dit de behuizing kan beschadigen.
Zorg dat het apparaat goed is bevestigd
en stevig op zijn plaats wordt gehouden
voordat u deze loslaat
e) Schakel de elektriciteit in
• Schakel de bijbehorende stroomonderbreker en/of zekering weer in.
• Als de lamp niet oplicht, schakel dan onmiddellijk de stroom naar het circuit UIT.
• Schakel de stroomonderbreker en/of automatische zekering UIT.
• Controleer de verbinding met het stroomcircuit.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk,
ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2018 door Conrad Electronic SE. *1763870-2_1826264-6_v1_0918_02_dh_m(3)_nl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.