Das Produkt sieht einer funktionsfähigen Überwachungskamera täuschend ähnlich und dient
deshalb zur Abschreckung in uneinsehbaren oder kritischen Bereichen (z.B. Treppenhäusern,
Hofeinfahrten, Eingangsbereichen, Ladenräumen usw.).
Die Dummy Dome Kamera ist für die Installation und Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Sie darf nicht nass oder feucht werden.
Die Kamera verfügt über ein Aktivierungslicht.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte
das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus kann eine ungeeignete Benutzung Kurzschlüsse,
Brände oder andere Gefahren verursachen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch
und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung
an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Kamera-Attrappe
• Montagematerial
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanweisungen sorgfältig durch und beachten Sie
besonders die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht
befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen- bzw.
Sachschäden keine Haftung. In diesem Fall verfällt auch die Gewährleistung/
Garantie.
a) Allgemeine Informationen
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außer Reichweite von Kindern
und Haustieren auf.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen! Es könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder den Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
b) Batterien/Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Batterien / Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim
Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe
tragen.
• Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien / Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von
alten und neuen Batterien / Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien / Akkus
und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Installation
Die Montage darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Eine falsche
Bitte stellen Sie sicher, dass vorhandene Kabel oder Leitungen beim Bohren /
1. Wählen Sie einen geeigneten Montageort für die Dummy Dome Kamera. Achten Sie bei der
2. Schrauben Sie die Dummy Dome Kamera fest auf die Montageäche. Je nach Untergrund
• Je nach Untergrund (glatt, staub- und fettfrei) kann die Dummy Dome Kamera auch über ein
Installation kann Verletzungen und Sachschäden hervorrufen.
Einschrauben nicht beschädigt werden. Verwenden Sie vor dem Bohren und
Montieren einen elektronischen Bolzennder.
Installation auf die gewünschte Ausrichtung der Kameraöffnung.
sind entsprechend geeignete Schrauben bzw. Dübel zu verwenden.
doppelseitiges Klebeband xiert werden. Stellen Sie sicher, dass das Band das Gewicht der
Kamera tragen kann.
Einlegen bzw. Wechseln der Batterien/Akkus
1. Heben Sie die Batterieabdeckung des Batteriefachs an.
2. Legen Sie 2 AA-Batterien in das Batteriefach ein. Beachten Sie hierzu die Polungssymbole
im Batteriefach.
3. Bringen Sie den Batteriedeckel wieder an. Achten Sie darauf, dass er fest einrastet.
- Ein Batteriewechsel ist notwendig, wenn die LED nur schwach oder gar nicht leuchtet.
Pflege und Reinigung
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemischen
Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt
Bestimmungen.
vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
untersagt.
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter
dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Technische Daten
Stromversorgung ...............................2 Batterien vom Typ AA
Betriebsstrom ....................................20 mA
Batterielebensdauer ..........................ca. 1 Jahr
Betriebsbedingungen .........................-20 bis +40 °C, 0 – 95 % rF
Lagerbedingungen .............................-20 bis +40 °C, 0 – 95 % rF
Abmessungen (Ø x H) .......................115 x 75 mm
Gewicht ..............................................98 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte
einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1717532_v1_1018_02_m_sgs_de_(2)
Operating Instructions
Dummy Dome Camera
Item No. 1717532
Intended use
The product looks deceptively similar to a functional surveillance camera and therefore, it
can be used for deterrence in secluded or critical areas (e.g. driveways, entrance areas,
shops etc.).
The dummy dome camera is designed for installation and use indoors, it must not get wet or
damp.
The camera features an activation light.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can result in short circuits, res, or other hazards. Read the instructions
carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
Delivery content
• Dummy camera
• Installation material
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
Safety instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to
the safety instructions. We do not assume liability for injuries/material
damages resulting from failure to observe the safety instructions and the
information in these operating instructions regarding the proper handling of
the product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null
and void.
a) General information
• The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
• Do not leave packing materials unattended. It may become a dangerous plaything
for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations,
high humidity, moisture, combustible gases, vapours and solvents.
• Never expose the product to mechanical stress.
• Please handle the product carefully. It can be damaged by impact, blows, or by
being dropped, even from a low height.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
b) (Rechargeable) batteries
• Correct polarity must be observed while inserting (rechargeable) batteries.
• The (rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used
for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged
(rechargeable) batteries might cause acid burns when in contact with skin,
therefore use suitable protective gloves to handle corrupted (rechargeable)
batteries.
• (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave
(rechargeable) batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow
them.
• All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and
new (rechargeable) batteries in the device can lead to (rechargeable) battery
leakage and device damage.
• (Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re.
Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Installation
Installation must be carried out by qualied personnel only. Incorrect installation can
result in severe personal injury and property damage.
Please make sure that existing cables or wiring are not damaged when drilling/
screwing into place. Use an electronic stud nder before drilling and mounting.
1. Select a suitable mounting location for the dummy dome camera. During installation keep
the desired alignment of the camera opening in mind.
2. Screw the dummy dome camera rmly to the mounting surface. Use screws and plugs that
are suitable for the surface.
• Depending on the surface (level, free of dust and grease), the dummy dome camera can
also be attached with double-sided adhesive tape. Ensure the tape can support the weight
of the camera.
Inserting/replacing the batteries
1. Lift the battery cover of the battery compartment up.
2. Insert 2 AA batteries into the battery compartment. Make sure to observe the polarity
indications in the battery compartment.
3. Close the battery cover. Make sure it locks.
- A battery change is necessary when the LED lights up only weakly or does not light at all.
Care and cleaning
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
• Do not immerse the product in water.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance
with applicable regulatory guidelines.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from
the product.
b) (Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used
(rechargeable) batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labeled with this symbol to indicate that
disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals
involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable)
batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our
stores or wherever (rechargeable) batteries are sold.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Power supply .....................................2 type AA batteries
Operating current ...............................20 mA
Battery life ..........................................approx. 1 year
Operating conditions ..........................-20 to +40 °C, 0 – 95 % RH
Storage conditions .............................-20 to +40 °C, 0 – 95 % RH
Dimensions (Ø x H) ...........................115 x 75 mm
Weight ...............................................98 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1717532_v1_1018_02_m_sgs_en_(2)
Mode d’emploi
Caméra dôme factice
N° de commande1717532
Utilisation prévue
Ce produit est semblable à une véritable caméra de surveillance, il peut donc être utilisé pour
produire un effet de dissuasion dans les endroits isolés ou importants (ex. allées, entrées,
magasins, etc.).
La caméra dôme factice est conçue pour être installée et utilisée en intérieur, elle ne doit pas
être exposée à l'eau ou à l'humidité.
La caméra dispose d'un voyant d'activation.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du
produit est interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d'utilisation autre que celle
décrite ci-dessus. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que
courts-circuits, incendies et autres dangers. Lisez attentivement les instructions du mode
d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Si vous donnez l'appareil à une autre personne,
donnez-lui également le mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés
Contenu d'emballage
• Caméra factice
• Matériel d'installation
• Mode d’emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d'emploi sur www.conrad.com/downloads ou scannez
le code QR. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et accorder une attention
particulière aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité
pour toute blessure ou tout dommage matériel résultant du non-respect des
consignes de sécurité et des informations contenues dans ce mode d’emploi,
quant à l’utilisation appropriée du produit. En outre, dans un tel cas, la
garantie sera nulle et non avenue.
a) Informations générales
• Le produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de la portée des enfants et des
animaux de compagnie.
• Ne laissez pas l’emballage sans surveillance. Il peut devenir un jouet dangereux
pour les enfants.
• Protégez le produit des températures extrêmes, des rayons du soleil, des
vibrations fortes, de l’humidité élevée, de la moiteur, des gaz combustibles, de la
vapeur et des solvants.
• N’exposez jamais le produit à des contraintes mécaniques.
• Manipulez le produit avec précaution. Il peut être endommagé suite à un choc, un
coup, une chute, même d'une faible hauteur.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes
les instructions d'utilisation, contactez notre service de support technique ou un
autre technicien spécialisé.
b) Piles/Accumulateurs
• Respecter la polarité lors de l’insertion des piles/accumulateurs.
• Retirer les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps
an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles/accumulateurs qui fuient
ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact
avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent
recommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompues.
• Garder les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner
de piles/accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
• Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps. Le
mélange de piles/accumulateurs anciennes et de nouvelles piles/accumulateurs
dans l’appareil peut entraîner la fuite de accumulateurs et endommager l’appareil.
• Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou
jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque
d’explosion !
Installation
L'installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualié. Une
installation incorrecte peut engendrer des blessures graves et d'importants
Veuillez vous assurer que vous n'endommagez pas les câbles et les installations
1. Choisissez un emplacement convenant à l'installation de la caméra dôme factice. Lors de
2. Vissez fermement la caméra dôme factice sur la surface d'installation. Utilisez des vis et
• Selon la surface (plane, dépourvue de poussière ou de graisse), la caméra dôme factice
dommages matériels.
électriques existants lorsque vous percez/vissez pour installer l'appareil. Utilisez un
détecteur de matériaux électronique avant de percer et d'effectuer l'installation.
l'installation, gardez à l'esprit l'orientation souhaitée de l'ouverture de la caméra.
des chevilles adaptées à la surface.
peut également être xée à l'aide de ruban adhésif double-face. Assurez-vous que le ruban
adhésif peut supporter le poids de la caméra.
Insérer/remplacer les piles
1. Soulevez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez 2 piles AA dans le compartiment des piles. Assurez-vous de bien respecter les
indications de polarité gurant sur le compartiment des piles.
3. Refermez le couvercle du compartiment des piles. Assurez-vous qu'il se verrouille bien.
- Il est nécessaire de changer les piles lorsque la lumière de la LED est faible ou ne
s'allume plus du tout.
Entretien et nettoyage
• N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d'alcool à frictionner ou autre produit
chimique : ceux-ci risqueraient d'abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
• Nettoyez le produit avec un tissu sec, non pelucheux.
• Ne plongez pas le produit dans l'eau.
Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
conformément aux dispositions légales en vigueur.
b) Piles/Accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de
récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/
accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
jeter dans les ordures ménagères.
caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter
dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant
sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les
piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Données techniques
Alimentation électrique ......................2 piles de type AA
Courant de fonctionnement ...............20 mA
Autonomie des piles ..........................environ 1 an
Conditions d’utilisation .......................-20 à +40 °C, 0 – 95 % d’humidité relative
Conditions de stockage .....................-20 à +40 °C, 0 – 95 % d’humidité relative
Dimensions (Ø x H) ...........................115 x 75 mm
Poids ..................................................98 g
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1717532_v1_1018_02_m_sgs_fr_(2)
Gebruiksaanwijzing
Dummy-koepelcamera
Bestelnr. 1717532
Beoogd gebruik
Het product lijkt verdacht veel op een functionele bewakingscamera en kan daarom worden
gebruikt voor afschrikking in afgelegen of kritieke gebieden (bijv. opritten, ingangen, winkels,
enz.).
De dummy-koepelcamera is ontworpen voor installatie en gebruik binnenshuis en mag niet
nat of vochtig worden.
De camera heeft een activeringslampje.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het
product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven kan het worden
beschadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand of andere gevaren.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter hand worden gesteld.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Leveringsomvang
• Dummy-camera
• Installatiemateriaal
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en besteed vooral aandacht aan
de veiligheidsinstructies. Wij zijn niet aansprakelijk voor verwondingen/
materiële schade die voortvloeit uit het niet in acht nemen van de
veiligheidsinstructies en de informatie in deze gebruiksaanwijzing met
betrekking tot het juiste gebruik van het product. Bovendien wordt in
dergelijke gevallen de garantie ongeldig.
a) Algemene informatie
• Het artikel is geen speelgoed. Buiten het bereik van kinderen en huisdieren
houden.
• Laat verpakkingsmateriaal niet onbeheerd achter. Het is gevaarlijk om kinderen
ermee te laten spelen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
trillingen, hoge vochtigheid, vocht, brandbare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product nooit bloot aan mechanische belasting.
• Behandel het product met zorg. Het kan worden beschadigd door stoten,
schokken of vallen, zelfs vanaf een lage hoogte.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord,
kunt u contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
b) Batterijen / Accu’s
• Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen / accu’s.
• De batterijen / accu’s dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer
het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te
voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen / accu’s kunnen brandend zuur
bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om
beschadigde batterijen / accu’s aan te pakken.
• Batterijen / accu’s moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat
batterijen / accu’s niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/
of huisdieren ze inslikken.
• Alle batterijen / accu’s dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het
door elkaar gebruiken van oude en nieuwe batterijen / accu’s in het apparaat kan
leiden tot batterijlekkage en beschadiging van het apparaat.
• Batterijen / accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand.
Probeer nooit gewone batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Installatie
De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde personen. Onjuiste
installatie kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel en schade aan eigendommen.
Zorg dat bestaande kabels of bedrading niet worden beschadigd tijdens het boren/
vastschroeven. Gebruik een elektronische balkzoeker vóór het boren en monteren.
1. Kies een geschikte montagelocatie voor de dummy-koepelcamera. Houd tijdens de
installatie de gewenste uitlijning van de camera-opening in gedachten.
2. Schroef de dummy-koepelcamera stevig vast op het montageoppervlak. Gebruik schroeven
en pluggen die geschikt zijn voor het oppervlak.
• Afhankelijk van het oppervlak (vlak, stof- en vetvrij) kan de dummy-koepelcamera ook worden
bevestigd met dubbelzijdige tape. Zorg dat de tape het gewicht van de camera kan dragen.
Plaatsen/vervangen van de batterijen
1. Til het batterijdeksel van het batterijcompartiment omhoog.
2. Plaats 2 AA-batterijen in het batterijcompartiment. Let op de polariteitsaanduidingen in het
batterijcompartiment.
3. Sluit het batterijdeksel. Zorg dat deze vastklikt.
- De batterij moet worden vervangen wanneer de led slechts zwak of helemaal niet oplicht.
Onderhoud en reiniging
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere
chemische oplossingen omdat deze schade aan de behuizing of storingen kunnen
veroorzaken.
• Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
• Dompel het product niet in water.
Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het
product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking afvoeren.
Verwijder de geplaatste batterijen/accu´s en gooi deze afzonderlijk van het product
weg.
b) Batterijen / Accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege
batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand
symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen
voor de zware metalen die het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood
(de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde
vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze lialen
of overal waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
Bedrijfsstroom ....................................20 mA
Batterijduur ........................................ca. 1 jaar
Bedrijfsomstandigheden ....................-20 to +40 °C, 0 – 95% RV
Opslagomstandigheden .....................-20 to +40 °C, 0 – 95% RV
Afmetingen (Ø x H) ............................115 x 75 mm
Gewicht ..............................................98 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk,
ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1717532_v1_1018_02_m_sgs_nl_(2)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.