Instrukcja obsługi
Stoper Race
Nr produktu 1691751
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt jest przeznaczony do pomiaru międzyczasu oraz czasu okrążenia. W ciągu
pierwszych 30 minut pomiar jest dokładny z dokładnością do 1/100 sekundy, a następnie czas
mierzy się w godzinach i sekundach. Ponadto wyświetla on godzinę do wyboru w formacie
12- lub 24-godzinnym, aktualną datę oraz dzień tygodnia. Produkt ma funkcję codziennie
powtarzalnego alarmu akustycznego oraz funkcję drzemki. Produkt jest zasilany baterią.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie na zewnątrz
pomieszczeń nie jest dozwolone. Należy koniecznie unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazience
itp.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji produktu nie można go w żaden sposób
przebudowywać i/lub zmieniać. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż
opisane, może on ulec uszkodzeniu. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować
zagrożenia, takie jak zwarcia itp. Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją do
późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z
załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie zawarte
tutaj nazwy rm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do ich właścicieli.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
• Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej
instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym
specjalistą.
b) Bateria
• Baterię należy zawsze wkładać do urządzenia zgodnie z polaryzacją.
• Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii, należy je wyjąć, jeśli
urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. Nieszczelne lub uszkodzone
baterie w kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Z tego względu
podczas obchodzenia się z uszkodzonymi bateriami należy nosić rękawice.
• Baterię należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy
pozostawiać ich bez nadzoru, gdyż mogą zostać połknięte przez dzieci lub
zwierzęta domowe.
• Nie rozbieraj baterii, nie powoduj zwarć, ani nie wrzucaj ich do ognia. Nigdy nie
próbuj ładować jednorazowych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Elementy obsługowe
A
B
C
Przycisk SPLIT/RESET (A)
Przycisk MODE (B)
Przycisk START/STOP (C)
Zakres dostawy
• Stoper
• Bateria guzikowa LR44
• Instrukcja obsługi
Aktualne instrukcje obsługi
Aktualne instrukcje obsługi można pobrać, klikając link www.conrad.com/downloads lub
skanując przedstawiony kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie
internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji
użytkowania, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki można znaleźć przy specjalnych poradach i wskazówkach
związanych z obsługą.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych
w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi. Poza tym w takich przypadkach wygasa rękojmia/
gwarancja.
a) Ogólne informacje
• Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go w miejscu niedostępnym dla dzieci
i zwierząt.
• Dopilnuj, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru.
Mogą one stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
• Chroń produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim
promieniowaniem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią,
palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
• Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.
• Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i
zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest
zapewniona, jeśli produkt:
- posiada widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach,
lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek
produktu nawet z niewielkiej wysokości spowodują jego uszkodzenie.
• Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii zasady działania, bezpieczeństwa lub
podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
• Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy przeprowadzać może wyłącznie
specjalista lub specjalistyczny warsztat.
Uruchomienie
• Bateria jest włożona do dostarczonego produktu.
• Przed pierwszym użyciem należy wyjąć z produktu pasek zabezpieczający. Stoper jest
włączony. Wyświetlacz LCD zaświeci się.
• Jeśli wyświetlacz LCD jest niewyraźny, sprawdź styk baterii. W razie potrzeby należy wyjąć
i ponownie włożyć baterie, aby zapewnić prawidłowy styk. Więcej informacji na ten temat
znajduje się w sekcji „a) Wymiana baterii”.
a) Wymiana baterii
• Odkręć 4 śruby na tylnej stronie odpowiednim śrubokrętem krzyżakowym i zdejmij pokrywę
komory baterii.
• Jeśli to konieczne, wymień baterię na nową tego samego typu. Włóż baterię, zwracając
uwagę na prawidłową biegunowość.
• Przykręć z powrotem pokrywę komory baterii.
• Należy używać wyłącznie baterii guzikowych typu LR 44.
b) Przegląd trybów
• Naciśnij przycisk MODE (B), aby przełączać pomiędzy różnymi trybami.
- Czas, data, dzień tygodnia
- Codzienny budzik
- Stoper
Ustawienia
a) Tryb zegara – ustawianie czasu i kalendarza
• Aby ustawić godzinę, naciśnij przycisk MODE (B) trzy razy, aż do przejścia w tryb godziny.
Tryb godziny można rozpoznać po dniu tygodnia, godzinach, minutach i sekundach
wyświetlanych na wyświetlaczu. Zaczyna migać wskaźnik dnia tygodnia ponad „TU”.
Jednocześnie zaczyna migać wskaźnik sekund.
• Naciśnij przycisk START/STOP (C), aby zmienić wartości o jeden krok w górę. W obszarze
sekund można zresetować (wyzerować) sekundy tylko do 00.
• Aby szybko przewijać cyfry i ustawiane wartości, naciśnij i przytrzymaj przycisk
START/STOP (C).
• Za pomocą przycisku SPLIT/RESET (A) można przełączać się na pozostałe ustawienia w
następującej kolejności: Sekundy > minuty > godziny > dzień > miesiąc > dzień tygodnia.
• Aby zakończyć ustawianie godziny i kalendarza naciśnij raz przycisk MODE (B).
b) Tryb 12-/24-godzinny.
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku START/STOP (C) podczas ustawiania godzin (godziny
migają) spowoduje przejście do trybu 12-godzinnego (od północy do 11:59 w południe).
Naciśnij i przytrzymaj ponownie, aby powrócić do trybu 24-godzinnego (12:00 w południe
do 23:59). Wyświetlacz przełącza się między 24 godzinami a „AM” lub „PM” wyświetlanymi
w trybie 12-godzinnym.
c) Odczytywanie daty i godziny alarmu
• Przez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku START/STOP (C) w trybie godziny można
odczytać datę. Zwolnij przycisk, aby ponownie wyświetlić normalne godziny.
• Aby odczytać ustawiony czas alarmu, naciśnij i przytrzymaj przycisk SPLIT/RESET (A).
Zwolnij przycisk, aby wrócić do normalnego wyświetlania godziny.
d) Ustawianie alarmu
• Aby ustawić godzinę alarmu w trybie wyświetlania godziny naciśnij dwukrotnie przycisk
MODE (B). Zaczyna migać wskaźnik dnia tygodnia ponad „MO”, miga również ustawienie
godziny alarmu. Za pomocą przycisku START/STOP (C) można ustawić godzinę w porządku
rosnącym.
• Naciśnięcie przycisku SPLIT/RESET (A) przełącza na ustawienie minut. Migają cyfry minut.
Za pomocą klawisza START/STOP (C) można również ustawić rosnąco minuty w cyklu
powtarzania.
• Po ustawieniu godziny alarmu alarm jest automatycznie włączany (sygnalizowany na
wyświetlaczu symbolem dzwonka).
• Przytrzymaj przycisk START/STOP (C), aby zmieniać cyfry w przyspieszonym tempie.
• Naciśnięcie przycisku START/STOP (C) potwierdza i kończy ustawianie alarmu.
e) Funkcja alarmu
Aktywacja / dezaktywacja ustawienia alarmu
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku SPLIT / RESET (A) w trybie godziny wyświetla
ustawiony czas alarmu. Przytrzymaj wciśnięty przycisk SPLIT/RESET (A). Możesz teraz
przez naciśnięcie przycisku START/STOP (C) włączyć i wyłączyć alarm.
• Po włączeniu alarmu na wyświetlaczu LCD pojawia się symbol dzwonka. Znika on po
wyłączeniu funkcji alarmu. Jeśli funkcja alarmu jest włączona, na wyświetlaczu pojawi się ten
symbol dzwonka. Podczas ustawiania rozlegnie się sygnał potwierdzenia.
Włączanie/wyłączanie alarmu godzinowego
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk SPLIT/RESET (A) w trybie godziny, aby włączyć alarm
godzinowy, równocześnie naciskając przycisku MODE (B).
• Po włączeniu alarmu godzinowego na wyświetlaczu LCD pojawia się cała lista dni tygodnia.
Alarm jest wyzwalany na krótko o każdej pełnej godzinie.
• Kolejne naciśnięcie przycisku MODE (B) wyłącza alarm godzinowym w podwójnym cyklu.
Lista dni tygodnia znika po wyłączeniu ustawienia alarmu godzinowego.
Wyłączanie włączonego alarmu
• Jeśli alarm się włączy, można go wyłączyć, naciskając przyciski SPLIT / RESET (A) lub
START/STOP (C).
f) Stoper
• Jeśli znajdujesz się w trybie godziny, naciśnij przycisk MODE (B) jeden raz, aby przejść do
trybu stopera.
• Naciśnij przycisk START/STOP (C), aby uruchomić stoper. Na wyświetlaczu pojawią się
1/100 sekundy, 1/10 sekundy, sekundy i minuty.
• Przez ponowne naciśnięcie przycisku START/STOP (C) zatrzymasz stoper. Teraz można
odczytać wynik.
• Jeśli naciśniesz przycisk SPLIT / RESET (A), stoper zostanie zresetowany do wartości
zerowej. Możesz na nowo mierzyć czasy.
Jeśli chcesz zmierzyć międzyczasy, np. czasy dwóch lub więcej biegów, możesz wyświetlić
jeden lub więcej międzyczasów w porządku chronologicznym.
• W tym celu uruchom stoper, naciskając przycisk START/STOP (C), aby rozpocząć pomiar
czasu.
• Gdy pierwszy biegacz dotrze do celu, należy najpierw nacisnąć przycisk SPLIT/RESET (A),
aby zatrzymać międzyczas pierwszego biegacza na wyświetlaczu. Stoper działa dalej w tle.
• Po dotarciu drugiego biegacza naciśnij przycisk START/STOP (C), aby zatrzymać całkowicie
pomiar czasu. Na wyświetlaczu LCD pokazywana jest teraz godzina drugiego biegacza.
• W przypadku konieczności uwzględnienia kolejnych międzyczasów, należy nacisnąć przycisk
SPLIT/RESET (A) dla każdego dodatkowego międzyczasu (biegacza). Można odczytywać i
zapisywać różne wartości, gdy są zatrzymane.
• Pomiar czasu zostaje zatrzymany dopiero po naciśnięciu klawisza START/STOP (C).
• Po zatrzymaniu stopera naciśnij przycisk SPLIT/RESET (A), aby skasować zatrzymane
wartości. Kasowanie to działa dopiero po pomiarze czasu zakończonym klawiszem START/
STOP (C). Stoper zostanie zresetowany do wartości zerowej.
Utylizacja
a) Produkt
Urządzenia elektroniczne mogą być poddane recyklingowi i nie zaliczają się do
odpadów z gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego
eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Wyjąć włożone baterie i wyrzucić je oddzielnie od produktu.
b) Baterie
Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące baterii) do
zwrotu wszystkich zużytych baterii. Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest
zabronione.
Zawierające szkodliwe substancje baterie oznaczone są symbolem, który wskazuje
na zakaz wyrzucania z odpadami domowymi. Oznaczenia metali ciężkich: Cd=kadm,
Hg=rtęć, Pb=ołów (oznaczenie znajduje się na bateriach, np. pod widocznym po
lewej stronie symbolem pojemnika na śmieci).
Zużyte baterie można także oddawać do nieodpłatnych punktów zbiórki, do naszych sklepów
lub wszędzie, gdzie sprzedawane są baterie.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
Dane techniczne
Zasilanie elektryczne ..............................1 bateria guzikowa 1,5 V LR44
Format czasu ..........................................12- lub 24-godzinny
Liczba czasów okrążeń/międzyczasów .. 1
Dokładność .............................................1/100 sekundy
Materiał ...................................................Tworzywo sztuczne
Kolor .......................................................Żółty i czarny
Dokładność czasu ..................................Podczas pierwszych 30 minut do 1/100 sekundy
Wymiary (szer. x wys. x gł.) ....................55 x 14 x 73 mm
Pielęgnacja i czyszczenie
• Produkt nie wymaga żadnych prac serwisowych, poza ewentualną zmianą baterii i
czyszczeniem raz na jakiś czas.
• W celu wyczyszczenia produktu nie można zanurzać go pod wodą.
• Podczas czyszczenia nie naciskaj zbyt mocno na powierzchnię, aby uniknąć zarysowań.
• Przed każdym czyszczeniem odłączaj produkt od zasilania elektrycznego (wyjmij baterię).
• W żadnym wypadku nie należy używać agresywnych środków czyszczących, alkoholu
czyszczącego ani innych chemicznych roztworów, gdyż mogą one uszkodzić obudowę lub
nawet negatywnie wpłynąć na działanie urządzenia.
• Do czyszczenia produktu używaj suchej, niepozostawiającej włókien szmatki.
To jest publikacja rmy Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie do tego tłumaczenia są zastrzeżone. Wszelkiego rodzaju reprodukcje, np. kopiowanie,
tworzenie mikrolmów lub rejestracja w urządzeniach elektronicznych do przetwarzania danych wymagają pisemnej zgody
wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń
w chwili druku.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1691751_v1_0818_02_DS_m_pl_(1)