Használati útmutató
Rádiójel vezérlésű asztali óra
Rend. sz. 1678762
A termék megfelel az érvényes európai és nemzetközi
követelményeknek. A konformitás bizonyított, a megfelelő dokumentumok és
mellékletek
a gyártónál vannak elhelyezve.
A készüléknek ebben az állapotban való megtartására és a veszélytelen használat biztosítására
a felhasználó köteles ezt a használati útmutatót figyelembe venni!
Rendeltetésszerű használat:
A rádiójel vezérlésű asztali óra a Braunschweig-i cézium atomóra DCF-rádiójelének
dekódolására szolgál. Az óra funkciói: óraidő, dátum, kettős ébresztés (két különálló ébresztés),
ébresztés-ismétlés (SNOOZE), hőmérséklet, külföldi óraidő kijelzése, háttérvilágítás.
A készüléket csak zárt térben szabad használni, azaz a szabadban nem.
Nedvességgel való érintkezését (pl. a fürdőszobában) feltétlenül el kell kerülni.
A rádiójel vezérlésű asztali óra kizárólag elemmel való működtetésre alkalmas. Más típusú
energiaellátást nem szabad alkalmazni. A hozzá való elemtípust az útmutató "Műszaki adatok"
fejezete tartalmazza.
A fentiektől eltérő alkalmazás nem megengedett, és a termék károsodásához vezethet. Ezen
túlmenően veszélyhelyzetet, pl. rövidzár, gyulladás, áramütés stb. idézhet elő.
A biztonsági előírásokat okvetlenül be kell tartani.
Biztonsági tudnivalók
A használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén
érvényét veszíti a szavatosság/garancia. A következményes károkért nem
vállalunk felelősséget.
A szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül
hagyásából eredő tárgyi, vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget.
☞
Ilyen esetekben megszűnik a szavatosság/garancia.
A háromszögbe foglalt felkiáltójel a használati útmutatóban fontos
tudnivalókra hívja fel a figyelmet.
A "kéz" jelkép akkor látható, ha az útmutató különleges tippeket és
útmutatásokat ad a kezeléshez.
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a terméket nem szabad önkényesen átépíteni
és/vagy módosítani.
• Ne tegye ki a terméket magas hőmérsékletnek, nedvességnek, erős rezgésnek, valamint
erős mechanikai igénybevételnek.
• Ha kételyei vannak a termék működési módjával vagy biztonságosságával kapcsolatban,
forduljon szakemberhez.
• A termék és az elemek nem valók gyermek kezébe. Nem játékszerek. Az órát nem szabad
gyermek ágya közelében elhelyezni.
• Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, ezek a gyermekek számára veszélyes
játékszerek lehetnek.
• Ne működtesse a terméket víz közelében, illetve vízgőzös helyen, nedves
környezetben, pl. fürdőkád, mosógép, mosogató, úszómedence közelében vagy
nedves pincében.
• Távol kell tartani fűtőtestektől, kályhától, valamint egyéb melegforrásoktól.
• Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket a tartóból!
• Ügyeljen arra, hogy semmi ne essen a termékre, és folyadék a nyílásokon keresztül ne
juthasson a készülékház belsejébe!
Bevezetés
A rádiójel vezérlésű óra veszi a DCF időjelet, ezáltal az óraidő és a dátum automatikusan áll be.
Így szükségtelenné válik az óraidő és a dátum kézzel való beállítása. A pontos idő a DCF-jellel
történő szinkronizálás következtében a Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig
által üzemeltetett cézium atomóra pontos idejét mutatja. Ezzel nagyon nagy pontosságot ér el.
De nagyon pontos kvarcóraként működik tovább akkor is, ha a jelet nem tudja venni.
Mi a DCF?
A DCF-jel kódolt rádiójel, amely az óraidő információt a Braunschweig-i PTB céziumatomórájáról kapja. Ez az atomóra olyan pontos, hogy elméletileg millió évenként egyszer
lehetséges +/- 1 másodperc eltérés.
A DCF időjelet egy Mainflingen-ben (Frankfurt mellett) lévő DCF adó kódolja és sugározza. Az
adó hatótávolsága kb. 1 500 km. A beépített DCF-vevővel rendelkező órák ezen a
hatótávolságon belül képesek a DCF jelet venni és dekódolni. Így a DCF-óráknál nem
szükséges az óraidő manuális beállítása pl.
a nyári-téli időszámítás váltásnál.
A DCF-jelek vétele a rádiósugárzási jelekhez hasonlóan függ helytől és helyzettől, illetve a
zavarójelektől, amelyeket pl. a számítógépek, televíziók vagy mikrohullámú készülékek
bocsátanak ki. A rossz vételt okozhatják továbbá vasbeton épületek, amelyek gyengítik a DCF
jelet.
Az elemek berakása/elemcsere
Az elemek nem valók gyerekek kezébe.
• Nyissa ki a készülék hátlapján található elemrekesz fedelét.
• Tegyen be két új ceruzaelemet az elemrekeszbe, a pólusokra ügyelve. A helyes polaritás
az elemtartóban fel van tüntetve.
• Ezután zárja le az elemtartót.
• Az óra pár másodperc elteltével elkezdi keresni a DCF jelet és kísérletet tesz a jel vételére.
Ezalatt a folyamat alatt ne nyomjon meg egy gombot sem.
• Ha a kijelző kontrasztja elhalványul, az elem kimerült, és a fent leírtak szerint ki kell cserélni.
• A hosszú elem élettartam érdekében csak alkáli elemeket használjon.
☞
Az elem berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra.
Vegye ki az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, hogy
megelőzze a kifolyt elemek által okozott károkat. A kifolyt vagy sérült elemek
a bőrrel érintkezve marási sérülést okozhatnak. Ha hibás elemeket/akkukat
kell kézbe venni, viseljen védőkesztyűt.
Az elemeket úgy tárolja, hogy a gyerekek ne tudjanak hozzájuk jutni. Ne
hagyja szanaszét heverni az elemeket, mert a gyerekek vagy háziállatok
lenyelhetik őket.
Elemet nem szabad rövidre zárni, szétszedni, vagy tűzbe dobni. Elemeket
nem szabad feltölteni. Fennáll a robbanás veszélye!
Elemcserénél a tárolt adatok elvesznek. A beállításokat, programozásokat
újból el kell végezni.
Újratölthető akkuk alkalmazása az akkuk kisebb feszültsége és kapacitása következtében rövidebb
üzemélettartamot jelent.
Kezelés
• Az elemek behelyezése után az óra automatikusan az aktuális óraidőre áll be. Ezalatt a
folyamat alatt ne nyomjon meg egy gombot sem.
• Felhangzik egy csipogó hang. Az óra automatikusan veszi a DCF jelet. Ez a folyamat kb. 6
percig tart, - ezalatt a DCF-szimbólum villog.
• Amint a DCF-jel vétele lezárul, a dátum és az óraidő automatikusan beáll, és a DCF
szimbólum jelenik meg a kijelzőn. A DCF szimbólum a kijelzőn jobbra fent látható. Nyári
időszámítás idején a kijelzőn kiegészítésként „S“ látható.
• Ha a DCF jel vétele nem volt sikeres, a kijelző az óraidő-/hőmérséklet kijelző módban
(alapkijelzés) marad, és a DCF szimbólum kialszik. Ekkor az időt kézzel lehet beállítani.
• A legjobb hely a szinkronizálásra (egyeztetésre) az ablak mellett van, lehetőleg távol más
elektronikus készülékektől.
• Ha a DCF-vétel nem lehetséges, a DCF szimbólum nem jelenik meg.
☞
Ha a DCF vételt valami zavarja, próbáljon a készülék számára egy másik helyet keresni, és
hagyja az órát egy éjszakán keresztül az ablak közelében. Éjszaka a vétel jobb,
úgyhogy az óra másnap reggelre általában sikeresen szinkronizál.
Kézi beállítás / naptár / óraidő
A dátum és az óraidő kézzel is beállítható - ekkor a DCF szimbólum nem látható a kijelzőn.
Tartsa a „TIME SET“ gombot 3 másodpercig nyomva: az évszám villog, és a „+“ és „-“
gombokkal beállítható az év.
Nyomja a TIME/SET gombot újból: a hónap száma villog, és a „+“ és „-“ gombokkal beállítható.
Nyomja még egyszer a TIME/SET gombot. A dátum (nap) kezd villogni, és a „+“ és „-“ gombok
segítségével beállítható.
Nyomja ismételten a TIME/SET gombot: az órák száma villog, és a „+“ és „-“ gombokkal az
aktuális óra beállítható.
Nyomja a TIME/SET gombot: a percek száma villog, és a „+“ és „-“ gombokkal a percek
beállíthatók.
Nyomja újból a TIME/SET gombot: a hét napjának rövidítése villog, és a „+“ és „-“ gombokkal
beállítható a kijelzés nyelve.
„EN“ = angol > „GE“ = német > „IT“ = olasz > „FR“ = francia > „ES“ = spanyol > „NE“ = holland
> „DA“ = dán
Nyomja újból a TIME/SET gombot: A kijelzőn „Hr“ (óra kijelzés) villog, és a „+“ és „-“ gombokkal
-12 és +12 között állítható.
Ha az Ön tartózkodási helyén nyári időszámítás van, az időt az ismert módon egy órával előbbre állítja.
Ezzel a funkcióval az eredeti óraidőt (téli időszámítás) úgy lehet beállítani, hogy a készüléket egy
órával visszaállítja. Egyes országokban nincs nyári időszámítás, pl. Angliában.
☞
Amennyiben 30 másodpercen belül nem nyom gombot, az idő beállító mód megszakad - a kijelzőn az alap
ÓRAIDŐ / HŐMÉRSÉKLET
Ha a beállítást gyorsítani akarja, tartsa a + / - gombokat nyomva, ekkor a számok
gyorsan peregnek.
kijelzés jelenik meg.
Ébresztési idő beállítása
1. ébresztés (Alarm 1)
Tartsa a „AL 1“ gombot 3 másodpercig nyomva: az órák kijelzése villog, a „+“ és „-“ gombokkal
az ébresztés kívánt órája beállítható.
Nyomja az "AL 1“ gombot újból: a percek kijelzése villog, a „+“ és „-“ gombokkal az ébresztési
idő percei beállíthatók.
Nyomja ismételten az „AL 1“ gombot: ezzel az ébresztés be van állítva - a kijelzőn O:FF jelenik
meg.
2. ébresztés (Alarm 2)
Tartsa a „AL 2“ gombot 3 másodpercig nyomva: az órák kijelzése villog, a „+“ és „-“ gombokkal
az ébresztés kívánt órája beállítható.
Nyomja az "AL 2“ gombot újból: a percek kijelzése villog, a „+“ és „-“ gombokkal az ébresztési
idő percei beállíthatók. .
Nyomja ismételten az „AL 2“ gombot: ezzel az ébresztés be van állítva - a kijelzőn O:FF jelenik
meg.
Alarm 1 / Alarm 2 aktiválása/deaktiválása
Az „AL 1“ gomb nyomására az ALARM 1 (1. ébresztés) aktiválódik, a kijelzőn az ébresztés
szimbóluma és az ébresztési idő látható. Az ébresztő hang a beállított időpontban kb. 2 percig
szól, és az ébresztés szimbóluma villog.
Ha ismét megnyomja az „AL 1“ gombot, az ébresztés ismétlés („SNOOZE“) aktiválódik, - a
kijelzőn kiegészítésként „ZZ“ jelenik meg. Az ébresztés a beállított időben megszólal, és max.
8-szor ismétlődhet - eközben az ébresztés szimbóluma villog.
Az 1. ébresztés kikapcsolására nyomja az „AL 1“ gombot még egyszer - a kijelzőn O:FF = "ki"
jelenik meg.
Az „AL 2“ gomb nyomásával az ALARM 2 (2. ébresztés) aktiválódik, a kijelzőn az ébresztés
szimbóluma és az ébresztési idő látható. Az ébresztő hang a beállított időpontban kb. 2 percig
szól, és az ébresztés szimbóluma villog.
Ha ismét megnyomja az „AL 2“ gombot, az ébresztés ismétlés („SNOOZE“) kapcsolódik be, - a
kijelzőn kiegészítésként „ZZ“ jelenik meg. Az ébresztés a beállított időben megszólal, és max.
8-szor ismétlődhet - eközben az ébresztés szimbóluma villog.
Az 2. ébresztés kikapcsolására nyomja az „AL 2“ gombot még egyszer - a kijelzőn O:FF = "ki"
jelenik meg.
Az ébresztés ismétlés, az "Alarm 1 és Alarm 2 kikapcsolása
Ha az 1. ill. a 2. ébresztés megszólal, a megfelelő szimbólum villog, és a háttérvilágítás öt
másodpercre bekapcsolódik.
Nyomja a „SNOOZE/LIGHT“ gombot: ekkor az ébresztő hang leáll, a háttérvilágítás öt
másodpercre bekapcsolódik. A következő napon az ébresztés ugyanabban az időben ismét
megszólal.
Ha a kijelzőn „ZZ“ van kijelezve, az ébresztés ismétlés be van kapcsolva. Ha a „SNOOZE/LIGHT“
gombot nyomja, az ébresztő hang elhallgat, a háttérvilágítás 5 másodpercre bekapcsolódik,
majd kb. 4 perc múlva az ébresztés megismétlődik. Ilyen módon az ébresztés max. 8-szor
ismételhető. A következő napon az ébresztés ugyanabban az időben ismét megszólal.
Ha az ébresztő hangot nem szakítja meg vagy nem kapcsolja ki, a lekapcsoló automatika kb. 2
perc múlva az ébresztést kikapcsolja. Az ébresztés kikapcsolására nyomja az „AL 1 ill. 2“
gombot még egyszer - a kijelzőn O:FF = "ki" jelenik meg.
Naptár
A hét napjainak rövidítése különböző nyelveken állítható be.
Tartsa a „TIME SET“ gombot 3 másodpercig nyomva: az évszám villogni kezd. Nyomja meg 5
x a „TIME SET“ gombot: a nap megnevezése villogni kezd; ezután a „+“ és „-“ gombokkal
módosítható. A „+“ és „-“ gombot nyomogassa többször, az alábbi nyelvek sorban megjelennek.
Ha a kívánt nyelv jelenik meg, engedje el a gombot, és a hét napja a megfelelő nyelven,
rövidített formában megjelenik.
„EN“ = angol > „GE“ = német > „IT“ = olasz > „FR“ = francia > „ES“ = spanyol > „NE“ = holland
> „DA“ = dán
Nyugtázáshoz nyomja 2-szer a „TIME SET“ gombot.
Külföldi óraidő beállítása
Ha az Ön tartózkodási helyén nyári időszámítás van, az időt az ismert módon egy órával előbbre állítja.
Ezzel a funkcióval az eredeti óraidőt (téli időszámítás) úgy lehet beállítani, hogy a készüléket egy
órával visszaállítja. Egyes országokban nincs nyári időszámítás, pl. Angliában.
Tartsa a „TIME SET“ gombot 3 másodpercig nyomva: az évszám villogni kezd. Nyomja most
6-szor a TIME/SET gombot: A kijelzőn „00 Hr“ (óra kijelzés) villog, és a „+“ és „-“ gombokkal -12
és +12 között állítható.
A beadás nyugtázására nyomja egyszer a „TIME SET“ gombot.
Háttérvilágítás be-kikapcsolása
Ha a „SNOOZE/LIGHT“ gombot nyomja, a háttérvilágítás bekapcsolódik, és 5 másodperc múlva
automatikusan kikapcsolódik.
Hőmérséklet
A beltéri hőmérsékletet a készülék kizárólag °C-ban jelzi ki.
12/24-órás időkijelzés
A „+“ gomb nyomásával választhat a 12 órás vagy a 24 órás időkijelzési forma között.
Hibaelhárítás
A rádiójel vezérlésű órával olyan termék tulajdonába jutott, amely a technika legújabb állása szerint
lett előállítva, és biztonságosan működik. Ennek ellenére előfordulhatnak problémák vagy hibák. Ezért
az alábbiakban leírjuk, hogy mit tehet a lehetséges hibák elhárítására.
Az óra nem szinkronizál, vagy csak rossz vétel lehetséges:
• A DCF-adótól való távolság túl nagy, vagy a földrajzi adottságok miatt van a vétel
behatárolva
• Változtassa meg a készülék helyét, kapcsolja ki a zavaró készülékeket, mint pl. televízió,
számítógép vagy mikrohullámú sütő.
• Kerülje el, hogy nagy fémfelületek mellett legyen a készülék, amelyek a rádiójeleket le tudják
árnyékolni. Fémgőzölt ablakok is befolyásolhatják a rádiójeleket.
• Helyezze az órát szinkronizálás céljából az ablakhoz, és irányozza az elő- vagy hátlapjával
Frankfurt felé.
• Hagyja az órát egész éjszaka bekapcsolva a légköri zavarok csökkentéséhez.
Karbantartás és ápolás
A termék nem igényel karbantartást. Külsőleg csak egy puha, száraz ruhával, vagy ecsettel
ajánlott tisztítani.
Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy vegyszereket, mert károsíthatják a ház felületét.
Eltávolítás
Az elhasznált elemek/akkuk eltávolítása!
Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi minden elhasznált elem és akkumulátor leadására.
Tilos ezeket a háztartási szemétbe dobni!
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezete védelméhez.
Az elhasznált készüléket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell
eltávolítani.
A károsanyag tartalmú elemek/akkumulátorok az itt feltüntetett szimbólumokkal vannak
megjelölve, aminek megfelelően tilos őket a háztartási hulladékokkal együtt eltávolítani.
A legfontosabb nehézfémekre vonatkozó jelölések: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb =
ólom. Az elhasznált elemeket/akkukat ingyenesen
leadhatja a lakóhelye gyűjtőhelyein, a boltjainkban, vagy bárhol, ahol
elemeket/akkukat forgalmaznak!
Műszaki adatok:
Üzemi feszültség:
Elem élettartama:
Időkijelzés:
Méret:
Súly:
3 Volt (2 x 1,5V) ceruzaelem (AA), Conrad rend.sz.:
652501 vagy 2 db-os készlet, rend. sz. 652502
kb. 1 - 2 év
DCF
116 x 70 x 38mm
110g
Konformitási nyilatkozat
A Conrad Electronic cég, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, ehelyütt kijelenti, hogy a
jelen termék megfelel az 1999/5/EU irányelv alapvető követelményeinek és más lényeges
előírásainak.
A készülékre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő
weblapon: www.conrad.com
Ez a Conrad Electronic SE publikációja, Klaus Conrad Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com) publikációja.
Minden jog, beleértve a fordítás jogát is, fenntartva. Fotókópiához, mikrofilm felvétel készítéséhez vagy elektronikus
adatfeldolgozógépen regisztrálásához a kiadó írásbeli engedélye szükséges. Az utánnyomás, kivonatos formában is,
tilos. A jelen publikáció megfelel a technika aktuális állásának a nyomtatás idején.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.
1678762_V1_0718_02_JC_m_de