Das Produkt dient zur Überwachung des Wasserstands z.B. an Wassertanks, Badewannen,
Waschbecken o.ä. mittels einem externen Sensor. Erreicht bzw. überschreitet der Wasserstand
die per Sensor überwachte Position, so gibt der Wassermelder einen lauten Alarmton aus.
Zusätzlich wird ein potentialfreier Schaltausgang (Kontaktbelastbarkeit siehe Kapitel „Technische Daten“) aktiviert. Hierüber können Sie z.B. eine geeignete Alarmanlage oder Signalleuchte ansteuern.
Die Stromversorgung erfolgt über drei Batterien vom Typ AAA/Micro.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
b) Betrieb
• Der Wassermelder darf nicht feucht oder nass werden. Nur der Sensor und das
Kabel sind für den Kontakt mit Wasser geschützt. Montieren Sie den Wassermelder an einem trockenen Ort.
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, niemals in tropischem Klima.
Beachten Sie für die zulässigen Umgebungsbedingungen das Kapitel „Technische
Daten“.
• Der Alarmton ist sehr laut. Dies kann u.U. zu Gehörschäden führen, wenn das
Produkt in direkter Nähe zu Personen eingesetzt wird.
• Schalten Sie das Produkt bei Nichtgebrauch aus.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie ggf. die eingelegten Batterien/Akkus. Überalterte Batterien/Akkus können auslaufen und das Produkt beschädigen! Bewahren Sie das Produkt anschließend an einem sauberen,
trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Lieferumfang
• Wassermelder
• Schaltkontakt-Anschlusskabel
(mit 2,5 mm-Klinkenstecker und offenen Leitungsenden)
• 3x Batterien vom Typ AAA/Micro
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesund-
heit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Das Produkt darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung benutzt werden.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Batterie- und Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt wird. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf, es besteht Lebensgefahr!
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/- beachten).
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, geöffnet, zerlegt oder ins Feuer
geworfen werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden,
Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich wiederauadbare Akkus, verwenden
Sie ein geeignetes Ladegerät.
• Bei überalterten oder verbrauchten Batterien/Akkus können chemische Flüssigkeiten austreten, die das Produkt beschädigen. Entnehmen Sie deshalb bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) die eingelegten Batterien/Akkus.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv.
Gegenstände oder Oberächen, die damit in Berührung kommen, können teils
massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus. Mischen Sie nicht
Batterien/Akkus mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle mit halbvollen Batterien).
• Setzen Sie entweder Batterien oder Akkus ein, mischen Sie niemals Batterien
mit Akkus. Verwenden Sie nur baugleiche Batterien/Akkus des gleichen Typs und
Herstellers.
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien/Akkus beachten Sie das Kapitel
„Entsorgung“.
• Ein Betrieb mit Akkus ist möglich. Allerdings nimmt durch die geringere Spannung
(Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer stark ab.
Wir empfehlen Ihnen deshalb, das Produkt ausschließlich mit hochwertigen Alkaline-Batterien zu betreiben, um eine lange und sichere Funktion zu gewährleisten.
Bedienelemente
1 Wassermelder
2 Ein-/Ausschalter
3 Öffnungen für Signalton der integrierten Sirene
4 2,5 mm-Klinkenbuchse (potentialfreier NO-Schalt-
kontakt, Kontaktbelastbarkeit siehe Kapitel
„Technische Daten“)
5 2,5 mm-Klinkenstecker
6 Offene Kabelenden
7 Sensor mit 2 Kontaktstiften
8 Halterung für Sensor
Batterien einlegen
• Drehen Sie zwei Schrauben auf der Rückseite des Wassermelders heraus. Anschließend
können Sie die zwei Gehäusehälften auseinander nehmen. Merken Sie sich die Orientierung.
• Legen Sie drei Batterien vom Typ AAA/Micro polungsrichtig in das Batteriefach ein. Der Plus-
pol/Minuspol ist auf den Batterien und im Batteriefach entsprechend gekennzeichnet.
• Verschließen Sie das Gehäuse wieder, drehen Sie die Schrauben fest.
Montage und Anschluss
a) Montage des Wassermelders
Der Wassermelder lässt sich über den Klebestreifen auf der Rückseite an einer geeigneten
Stelle festkleben. Die Klebeposition muss trocken, sauber, staub- und fettfrei sein.
Achten Sie darauf, dass der Wassermelder nicht feucht oder nass wird. Nur der
Sensor und das Kabel sind für den Kontakt mit Wasser geschützt. Wird der Wassermelder nicht festgeklebt, sondern nur aufgestellt/hingelegt, so achten Sie darauf,
dass er nicht ins Wasser fallen kann.
b) Montage des Sensors
Befestigen Sie die Halterung für den Sensor an einer geeigneten Stelle. Auf der Rückseite der Halterung bendet sich dazu ein Klebestreifen. Die Klebeposition muss trocken, sauber, staub- und fettfrei sein.
Die Halterung muss so aufgeklebt werden, dass sich der
Sensor von oben einstecken lässt und die beiden Kontakte
in Richtung Wasseroberäche zeigen.
Nur wenn sich beide Kontaktstifte des Sensors (siehe Bild
oben, Position 7) im Wasser benden, wird Alarm ausgelöst.
c) Anschluss des potentialfreien Schaltkontakts
Der Wassermelder verfügt über einen potentialfreien Schaltkontakt (2,5 mm-Klinkenbuchse).
Wenn der Alarmton ausgelöst wird, aktiviert der Wassermelder den Schaltkontakt (NO-Schaltkontakt, Schließer).
Über das beiliegende Anschlusskabel kann der Schaltkontakt z.B. mit einer geeigneten Alarmanlage oder Signalleuchte verbunden werden.
Beachten Sie die Kontaktbelastbarkeit des Schaltkontakts. Über den Schaltkontakt
darf niemals die Netzspannung oder andere gefährliche Spannungen geschaltet
werden! Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Betrieb
• Schalten Sie den Wassermelder über den Ein-/Ausschalter (2) ein (Schalterstellung „ON“ =
eingeschaltet).
• Der Wassermelder löst Alarm aus, wenn der Wasserstand die beiden Kontaktstifte des
Sensors erreicht. Ein lauter Alarmton wird ausgegeben. Gleichzeitig wird der potentialfreie
Schaltkontakt aktiviert
Führen Sie einen kurzen Funktionstest durch, um die Betriebsbereitschaft des Was-
sermelders zu überprüfen. Hierzu können Sie den Sensor in Wasser tauchen. Der
Alarmton wird so lange ausgegeben, wie die Kontaktstifte im Wasser liegen. Trocknen Sie die Kontakte nach dem Funktionsgest ggf. ab.
Ein Funktionstest ist auch möglich, wenn Sie die beiden Kontaktstifte mit einem
feuchten Finger anfassen.
Der Alarmton ist sehr laut. Bedecken Sie die Öffnungen (3) auf der Vorderseite des
Wassermelders z.B. mit der Hand, um die Lautstärke zu verringern.
• Wenn der Wassermelder nicht mehr benötigt wird, so schalten Sie ihn aus (Schalterstellung
„OFF“ = ausgeschaltet).
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise zum Einlegen bzw. Wechseln der Batterien). Eine
Wartung oder Reparatur darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen.
Störungsbeseitigung
Keine Alarmmeldung beim Funktionstest
• Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
• Kontrollieren Sie, ob die Batterien polungsrichtig eingelegt sind.
Schaltausgang funktioniert nicht
• Der Schaltausgang (2,5 mm-Klinkenbuchse) ist ein potentialfreier NO-Kontakt (Schließer).
Bei Alarm werden die beiden Schaltkontakte miteinander verbunden. Achten Sie darauf, z.B.
bei einer Alarmanlage den entsprechenden Eingang zu verwenden.
• Kontrollieren Sie, ob der 2,5 mm-Klinkenstecker vollständig bis zum Anschlag in die Klinkenbuchse des Wassermelders eingesteckt ist.
Keine oder unzuverlässige Wasserstandsmeldung
• Reinigen Sie den Sensor.
• Beide Kontaktstifte des Sensors müssen im Wasser liegen, damit Alarm ausgelöst wird.
• Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt
vom Produkt.
b) Batterien und Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien, Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeich-
net, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Verbrauchte Batterien, Akkus sowie Knopfzellen können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung .......................... 3x Batterien vom Typ AAA/Micro
Stromaufnahme ............................ Standby: ca. 1 µA
Kontaktbelastbarkeit ..................... 24 V, 200 mA
Betriebsbedingungen .................... -5 °C bis +50 °C
Wassererkennungstemperatur ..... +5 °C bis +45 °C
Abmessungen Wassermelder....... 85 x 60 x 25 mm (H x B x T)
Gewicht ......................................... ca. 105 g (incl. Batterien)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
The product is used to monitor the water level, e.g. on water tanks, bathtubs, washbasins using
an external sensor. If the water level reaches or exceeds the sensor-monitored position, the
water detector emits a loud alarm sound.
In addition, a potential-free switch output (contact load capacity see chapter “Technical data“) is
activated. You can use this to control e.g. a suitable alarm system or signal light.
Power is supplied by three batteries of type AAA/Micro.
For safety and compliance reasons, the product must not be converted or modied in any way.
If you use the product for other purposes than those described above, the product may be dam-
aged. Moreover, improper use involves risks such as short-circuits, re, electric shocks, etc.
Please read the operating instructions carefully and do not discard them. Please include these
operating instructions when you pass the product on to a third party.
This product complies with the applicable national and European Regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
• If you have doubts about how the product should be operated or how to safely
connect it, consult a qualied technician.
• Maintenance, adjustment and repair work should only be carried out by an expert
or a specialised workshop.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical customer service or other professionals.
• In schools, educational centres, hobby and self-help workshops, the operation of
the product must be supervised by trained employees.
• On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the
industrial workers‘ society for electrical equipment and utilities must be followed.
b) Operation
• The water alarm must not get damp or wet. Only the sensor and the cable are
protected from contact with water. Mount the water detector in a dry place.
• Only use the device in a moderate climate, do not use it in a tropical climate.
For more information on acceptable environmental conditions, see the chapter
“Technical data”.
• The alarm sound is very loud. In some cases, this could lead to hearing damage if
the device placed too close to other persons.
• Turn off the product when it is not in use.
• If not used for a longer period (e.g. in case of storage), remove batteries/rechargeable batteries. Old batteries/rechargeable batteries can leak and damage the
product! Afterwards, keep the product in a clean and dry place out of reach of
children.
Package contents
• Water detector
• Switch contact connection cable
(with 2.5 mm jack plug and open cable ends)
• 3x batteries of type AAA/Micro
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The lightning symbol inside a triangle is used when there is a potential risk of per-
sonal injury, such as electric shock.
An exclamation mark inside a triangle indicates important instructions in this operat-
ing manual which must be adhered to.
The arrow symbol indicates specic tips and advice on operation.
Safety instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention
to the safety instructions. We do not assume liability for any injuries/material damages resulting from failure to observe the safety instructions and the
information in these operating instructions regarding the proper use of the
product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and
void.
a) General information
• The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
• Do not carelessly leave the packaging material lying around. It may become a
dangerous plaything for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations
and combustible gases, vapours and solvents.
• Never expose the product to mechanical stress.
• The product must not be operated in explosive environments.
• If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure
it against unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:
- shows visible damage,
- no longer functions properly,
- has been stored under adverse ambient conditions for an extended period of
time or
- has been exposed to considerable strain during transport.
• Please handle the product with care. The product can be damaged if crushed,
struck or dropped, even from a low height.
Notes on primary and secondary batteries
• Batteries/rechargeable batteries must be kept out of the reach of children.
• Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; they could be swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately, it could be
fatal!
• Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (pay attention to plus/+ and minus/- signs).
• Make sure that batteries/rechargeable batteries are not short-circuited, dismantled
or thrown into a re. There is a risk of re and explosion!
• Do not recharge normal, non-rechargeable batteries; they may explode! Only
charge rechargeable batteries; use a suitable battery charger.
• Old or at batteries can leak liquid chemicals that may damage the device. If not
used for a longer period (e.g. in case of storage), remove the inserted batteries/
rechargeable batteries.
• Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause acid burns if they
come into contact with the skin; therefore, wear suitable protective gloves.
• Liquids leaking from batteries/rechargeable batteries are very chemically aggressive. Objects or surfaces coming into contact with these liquids may be severely
damaged. Therefore, keep batteries/rechargeable batteries in a suitable location.
• Always replace the complete set of batteries/rechargeable batteries. Do not mix
batteries/rechargeable batteries with different charges (at and half-discharged
batteries/rechargeable batteries).
• Use either batteries or rechargeable batteries; never mix standard batteries with
rechargeable batteries. Use only batteries/rechargeable batteries of the same
model and type and from the same manufacturer.
• For the correct disposal of batteries/rechargeable batteries, please read the chapter “Disposal”.
• Operation with rechargeable batteries is possible. However, the operating time is
reduced owing to the lower voltage (battery = 1.5 V, rechargeable battery = 1.2 V).
Therefore, we recommend operating the product only with high-quality alkaline
batteries to ensure long and reliable operation.
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.