Das Ladegerät dient zum Auaden von NiMH- und NiCd-Akkus der Bauformen AA/AAA (Nennspannung 1,2 V) sowie dem Auaden eines 1- oder 2-zelligen Li-Ion-Akkus (Nennspannung
3,7 bzw. 7,4 V).
Die Spannungs-/Stromversorgung muss über ein geeignetes USB-Netzteil o.ä. erfolgen (nicht
im Lieferumfang).
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder ver-
ändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das
Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie
z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit
der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Ladegerät
• USB-Kabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Das Produkt darf
nur an einer Stelle aufgestellt, betrieben oder gelagert werden, an der es für Kinder nicht erreichbar ist. Gleiches gilt für Akkus.
• Lassen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten! Kinder könnten Einstellungen verändern oder den/die Akkus kurzschließen, was zu einem
Brand oder zu einer Explosion führen kann. Lebensgefahr!
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, Staub, Schmutz, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln. Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
b) Aufstellort
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Wählen Sie für das Ladegerät einen stabilen, ebenen, sauberen, ausreichend
großen Standort. Schützen Sie wertvolle Möbeloberächen mit einer geeigneten
Unterlage.
• Stellen Sie das Ladegerät niemals auf eine brennbare Fläche (z.B. Teppich, Tischdecke). Verwenden Sie immer eine geeignete unbrennbare, hitzefeste Unterlage.
Halten Sie das Ladegerät fern von brennbaren oder leicht entzündlichen Materialien (z.B. Vorhänge).
• Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe
Kanten beschädigt wird. Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
• Stellen Sie z.B. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, Vasen oder Panzen auf
oder neben das Produkt. Wenn diese Flüssigkeiten ins Ladegerät gelangen, wird
das Ladegerät zerstört, außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder
einer Explosion.
Trennen Sie in diesem Fall das Produkt sofort von der Betriebsspannung, entnehmen Sie evtl. eingelegte Akkus. Betreiben Sie das Ladegerät nicht mehr, bringen
Sie es in eine Fachwerkstatt.
c) Betrieb
• Mit diesem Ladegerät können zwei wiederauadbare NiMH- bzw. NiCd-Akkus der
Baugrößen AA/Mignon und AAA/Micro (Nennspannung je 1,2 V) geladen werden.
Weiterhin kann ein 1- oder 2-zelliger Li-Ion-Akku (Nennspannung 3,7 V bzw.
7,4 V) geladen werden.
Das gleichzeitige Laden von NiMH-/NiCd-Akkus und einem Li-Ion-Akku ist nicht
möglich. Außerdem Außerdem ist es nicht möglich, einen einzelnen NiMH-/NiCd-
Akku aufzuladen, es müssen immer beide Ladeschächte gleichzeitig benutzt
werden.
• Legen Sie niemals andere Akkus oder gar nicht wiederauadbare Batterien in das
Ladegerät ein. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder einer Explosion!
• Achten Sie auf ausreichende Belüftung während der Betriebsphase, decken Sie
das Ladegerät niemals ab. Lassen Sie ausreichend Abstand (mind. 20 cm) zwischen Ladegerät und anderen Objekten. Durch eine Überhitzung besteht Brand-
gefahr!
• Zur Spannungs-/Stromversorgung darf das Ladegerät nur an einer stabilisierten
Gleichspannung von 5 V/DC betrieben werden (z.B. über ein geeignetes USBNetzteil).
• Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Trotz der umfangreichen und
vielfältigen Schutzschaltungen können Fehlfunktionen oder Probleme beim Auaden eines Akkus nicht ausgeschlossen werden.
• Wenn Sie mit dem Ladegerät oder Akkus arbeiten, tragen Sie keine metallischen
oder leitfähigen Materialien, wie z.B. Schmuck (Ketten, Armbänder, Ringe o.ä.)
Durch einen Kurzschluss besteht Brand- und Explosionsgefahr.
• Das Verlegen metallischer Leitungen und Kontakte zwischen Akku und Ladeschacht ist nicht zulässig! Setzen Sie die Akkus direkt in das Ladegerät ein.
• Verbinden Sie die Ladekanäle des Ladegeräts nicht miteinander.
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, niemals in tropischem Klima.
Beachten Sie für die zulässigen Umgebungsbedingungen das Kapitel „Technische
Daten“.
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder
elektromagnetischen Feldern, Sendeantennen oder HF-Generatoren. Dadurch
kann die Steuerelektronik beeinusst werden.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum
in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen zu Funktionsstörungen oder Beschädigungen führen!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie das
Produkt in Betrieb nehmen. Dies kann mehrere Stunden dauern.
• Trennen Sie das Produkt bei längerer Nichtbenutzung (z.B. Lagerung) von der
Spannungs-/Stromversorgung. Entnehmen Sie vorher evtl. eingelegte Akkus.
Akkuhinweise
• Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall
sofort einen Arzt auf!
• Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden.
Es besteht Explosionsgefahr!
• Entnehmen Sie die Akkus nach dem Ende des Ladevorgangs aus dem Ladegerät.
• Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Herkömmliche (nicht wiederauadbare) Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgese-
hene wiederauadbare Akkus.
• Achten Sie beim Einlegen von Akkus immer auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/- beachten).
• Das Ladegerät ist nur für NiCd- und NiMH-Akkus (Bauformen AA/Mignon und
AAA/Micro, Nennspannung 1,2 V) sowie 1- oder 2zellige Li-Ion-Akkus (Nennspannung 3,7 V bzw. 7,4 V) geeignet.
• Eine gewisse Erwärmung der Akkus beim Ladevorgang ist normal. Lassen Sie die
Akkus erst auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie sie verwenden.
Anschlüsse und Bedienelemente
• Setzen Sie einen Li-Ion-Akku (1 Zelle = Nennspannung 3,7 V, 2 Zellen = Nennspannung
7,4 V) in den Ladeschacht des Ladegeräts ein. Die Polarität ist belanglos, das Ladegerät
stellt diese automatisch ein.
Durch Verstellen der beiden Akkukontakte mittels den seitlich bendlichen Schiebern ist das
Ladegerät universell einsetzbar. Die verschiebbare Abdeckung auf dem Ladegerät ist mit
Federn ausgestattet, dies hält den Akku fest.
Wenn der Li-Ion-Akku mehr als 2 Kontakte hat, so beachten Sie die Aufschriften
auf dem Akku. Die Akkukontakte „+“ und „-“ müssen verwendet werden (wie bereits
oben beschrieben, ist es belanglos, mit welcher Polarität diese beiden Akkukontakte
mit dem Ladegerät verbunden werden).
• Der Akku wird geprüft und nach kurzer Zeit beginnt der Ladevorgang automatisch.
• Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
e) USB-Ausgang
Das Ladegerät verfügt über einen USB-Spannungs-/Stromausgang (USB-Buchse Typ A,
„OUTPUT“). Der Eingang wird hier durchgeschleift.
Beachten Sie:
Wird am USB-Ausgang ein Strom von mehr als 500 mA entnommen, so ist kein
Ladevorgang möglich; bei Entnahme von weniger als 500 mA wird der Ladestrom
halbiert.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Spannungs-/Stromversorgung, nehmen Sie evtl. eingelegte Akkus aus dem Ladegerät heraus.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
1 Halteschieber zum Festklemmen der eingesetzen Akkus
2 Akkuschächte für zwei AA/AAA Zellen
3 Grüne LED
4 Rote LED5 MicroUSB-Buchse („INPUT“) für Spannungs-/Stromversorgung des Ladegeräts
6 USB-Buchse Typ A („OUTPUT“) für Spannungs-/Stromausgang
7 Schieber zum Einstellen der Akkukontakte für den Li-Ion-Akku
8 Akkukontakte (Polarität des Akkus belanglos, wird automatisch eingestellt)
Bedienung
a) Anschluss
Verbinden Sie die MicroUSB-Buchse des Ladegeräts („INPUT“) über das beiliegende USBKabel mit einem USB-Netzteil. Die LEDs auf dem Ladegerät blinken kurz und erlöschen dann
wieder. Das Ladegerät ist jetzt funktionsbereit.
Schließen Sie das USB-Kabel nicht an USB-Port eines Computers oder USB-Hubs
an, da hier der Strom für die Ladefunktion nicht ausreichend ist. Außerdem besteht
die Gefahr, dass der USB-Port beschädigt wird.
b) LED-Anzeige
LEDFunktion
LEDs ausStandby
Rote LED leuchtetLadevorgang läuft
Grüne LED leuchtetLadevorgang ist beendet
Rote LED blinktFehler (Akku defekt/tiefentladen usw.)
c) Auaden von NiMH-/NiCd-Akkus
• Falls ein Li-Ion-Akku im Ladegerät eingesetzt ist, so entnehmen Sie diesen zuerst. Das
gleichzeitige Laden von NiMH-/NiCd-Akkus und Li-Ion-Akku ist nicht möglich.
• Setzen Sie zwei baugleiche Akkus polungsrichtig in die Ladeschächte des Ladegeräts ein
(gleicher Typ, gleicher Hersteller, gleiche Kapazität). Die Polarität (Plus/+ und Minus/-) ist in
den Ladeschächten und auf den Akkus angegeben.
Es ist nicht möglich, einen einzelnen NiMH-/NiCd-Akku aufzuladen, es müssen im-
mer beide Ladeschächte gleichzeitig benutzt werden.
• Die Akkus werden geprüft und nach kurzer Zeit beginnt der Ladevorgang automatisch.
• Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, entnehmen Sie die Akkus aus dem Ladegerät.
d) Auaden eines Li-Ion-Akkus
• Falls NiMH-/NiCd-Akkus im Ladegerät eingesetzt ist, so entnehmen Sie diese zuerst. Das
gleichzeitige Laden von NiMH-/NiCd-Akkus und Li-Ion-Akku ist nicht möglich.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
b) Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen
für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den Akkus z.B. unter dem links abgebildeten
Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde,
unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung ....................... 5 V/DC
Stromaufnahme ............................ max. 1 A
Das gleichzeitige Laden von NiMH-/NiCd-Akkus und einem Li-Ion-Akku ist nicht
möglich. Außerdem Außerdem ist es nicht möglich, einen einzelnen NiMH-/NiCd-Ak-
ku aufzuladen, es müssen immer beide Ladeschächte gleichzeitig benutzt werden.
Ladestrom ..................................... NiMH/NiCd: max. 1 A
...................................................... Li-Ion (1zellig): max. 600 mA
...................................................... Li-Ion (2zellig): max. 500 mA
Erhaltungsladestrom ..................... 90 mA (nur bei NiMH/NiCd)
Kurzschlussschutz ........................ ja
Überladeschutz ............................. ja
Betriebsbedingungen .................... Temperatur 0 °C bis +35 °C, Luftfeuchte 20% bis 85%
Lagerbedingungen ........................ Temperatur -25 °C bis +60 °C, Luftfeuchte 10% bis 90%
Abmessungen ............................... 107 x 55 x 22 mm (L x B x H)
Gewicht ......................................... 68 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
The charger is intended for charging AA/AAA NiMH and NiCd batteries (rated voltage 1.2 V)
and 1 or 2 cell Li-ion batteries (rated voltage 3.7 or 7.4 V).
The voltage/current must be supplied via an appropriate USB or similar power adapter (not
included).
For safety and approval reasons, you may not convert and/or alter the product in any way. If
you use the product for other purposes than those described above, the product may be dam-
aged. Furthermore, an improper use involves risks such as short-circuits, re, electric shocks,
etc. Please read the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the
product on to a third party, please include the operating instructions.
This product complies with the applicable national and European regulations. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Charger
• USB cable
• Operating Instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual which must be adhered to.
The arrow symbol indicates specic tips and advice on operation.
Safety instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention
to the safety instructions. We do not assume liability for any injuries/mate-
rial damages resulting from failure to observe the safety instructions and the
information in these operating instructions regarding the proper use of the
product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and
void.
a) General
• The unauthorised conversion and/or modication of the product is not allowed for
safety and approval reasons. Never dismantle the product.
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children! The product may only be set up, used or stored in places that are not accessible to children.
The same applies to batteries.
• Pay particular attention, if children are present! Children may change the settings
or short-circuit the battery(ies), which may cause a re or an explosion. Risk of
fatal injury!
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations,
high humidity, moisture, dust, dirt, combustible gases, vapours and solvents.
Never expose the product to mechanical stress.
• Do not carelessly cast aside the packaging material. It may become a dangerous
plaything for children.
• Please handle the product with care. The product can be damaged if crushed,
struck or dropped, even from a low height.
• If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure
it against unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:
- shows visible damage,
- no longer functions properly,
- has been stored under adverse ambient conditions for an extended period of
time or
- has been exposed to considerable strain during transport.
• If you have doubts about how the equipment should be operated or how to safely
connect it, consult a trained technician.
• Maintenance, adjustment and repair work should only be carried out by an expert
or a specialised workshop.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical customer service or other professionals.
b) Location for use
• The product may only be used in dry, enclosed spaces. The product must not get
damp or wet.
• Select a stable, at, clean, sufciently large place for the charger. Protect valuable
furniture surfaces by using a suitable mat.
• Do not place the charger on a ammable surface (e.g., carpet, tablecloth). Always
use a suitable, non-ammable, heatproof base. Keep the charging device away
from combustible or easily inammable materials (e.g., curtains).
• Make sure that the connection cable is not pinched or damaged by sharp edges.
Place the connecting cable so nobody can trip over it.
• Do not place any containers lled with liquid, e.g., vases or plants, on or next to
the charger. If these liquids get inside the charger, the charger will be ruined, and
besides this, it also carries the highest risks of re or explosion.
If this occurs, immediately disconnect the product from the power supply, then
remove any inserted batteries. Do not use the charger again - bring it to a specialist workshop.
c) Operation
• This charger can be used to charge two NiMH or NiCd AA/Mignon and AAA/Micro
batteries (with rated voltage 1.2 V in each case). Moreover, a 1 or 2 cell Li-ion
battery (rated voltage 3.7 V or 7.4 V) can be charged.
The simultaneous charging of NiMH/NiCd batteries and a Li-ion batteries is impossible. It is also impossible to charge a single NiMH/NiCd battery, since both
charging bays must be used simultaneously.
• Never insert other batteries or non-rechargeable batteries in the charger. There is
a great risk of re or explosion!
• Ensure sufcient ventilation during use; never cover the charger. Leave sufcient
distance (at least 20 cm) between the charger and other objects. Overheating
poses a risk of re!
• The charger may only be connected to a stabilised direct current of 5 V/DC (e.g.,
via an appropriate USB power adapter).
• Do not operate the product when it is unattended. Although there is a wide range
of comprehensive safety mechanisms on the device, it is impossible to exclude the
possibility of malfunctions or problems occurring while charging a battery.
• When you work with the charger or batteries, never wear metallic or strongly
conductive materials, such as jewellery (necklaces, bracelets, rings or similar objects). A short circuit poses a danger of re and explosion.
• Placing metallic leads and contacts between the battery and charging slot is not
permitted! Insert the batteries directly into the charger.
• Do not connect together the charging channels of the charger.
• Only use the device in a moderate climate, do not use it in a tropical climate.
For more information on acceptable environmental conditions, see the chapter
“Technical data”.
• Do not use in the immediate vicinity of strong magnetic or electromagnetic elds,
transmitter aerials or HF generators. This can impact the electric control system.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room
into a warm one. The resulting condensation may lead to malfunctions or damage
under certain circumstances! Let the product reach room temperature before using it. This may take several hours.
• Disconnect the voltage/current supply from the product, if it is not to be used for a
while (e.g., for storage). Remove any batteries previously inserted.
Notes on batteries
• Keep batteries out of the reach of children.
• Do not leave batteries lying around openly. Children or pets may swallow them. In
such a case, call a doctor immediately!
• batteries must never be short-circuited, taken apart or thrown into re. There is a
danger of explosion!
• Remove the batteries out of the charger directly after the end of the charging process.
• If your skin comes into contact with leaking or damaged batteries, you may suffer
burns. For this reason, you should use suitable protective gloves.
• Liquids leaking from batteries are very chemically aggressive. Objects or surfaces
coming into contact with these liquids may be severely damaged. Thus, store batteries in a suitable location.
• Do not recharge normal, non-rechargeable batteries. There is a risk of re and
explosion! Only charge batteries meant for this purpose.
• Please always observe the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting
the batteries.
• The charger is only intended for charging NiCd and NiMH batteries (AA/Mignon
and AAA/Micro with rated voltage 1.2 V) or 1 or 2cell Li-ion batteries (rated voltage
3.7 V or 7.4 V).
• A slight warming of batteries during the charging process is normal. Allow the battery to cool down to room temperature before using it.
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.