Basetech 1604186 User guide [ml]

Bedienungsanleitung
Solar Funk-Wanduhr
Best.-Nr. 1604186
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Uhr bietet folgende Funktionen: Genaue Uhrzeit, Datum, sowie Anzeige von Luftfeuchtigkeit und Innentemperatur. Die Spannungsversorgung erfolgt über eine Solarzelle.
Es eignet sich nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen. Eine Verwendung im Freien ist nicht erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer o. ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Uhr
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
b) Batterien/Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien / Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien / Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien / Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Funktionsbeschreibung
Das Funksignal (DCF) für die genaue Uhrzeitanzeige wird von einem Sender in Mainingen
nahe Frankfurt codiert und gesendet. Der Sender hat eine Reichweite von ca. 1.500 km. Uhren mit einem eingebauten Funkempfänger können innerhalb dieses Sendebereiches das Funksignal empfangen und decodieren. Bei diesen Uhren entfällt daher das manuelle Einstellen der Uhrzeit (z.B. beim Wechsel von Winter auf Sommerzeit). Die automatische Umstellung von Sommer- auf Winterzeit oder umgekehrt erfolgt spätestens nach 24 Stunden.
Bedienelemente
Die Uhr beginnt jetzt mit der Suche nach dem Funk-Zeitsignal „DCF“. Falls sich die Uhr nicht selber einstellt platzieren Sie sie zum Beispiel in der Nähe eines Fensters, oder drehen sie um 90°. Um Empfangsstörungen möglichst gering zu halten, sollten Sie die Uhr nicht in der Nähe von metallischen Gegenständen und anderen elektrischen Geräten aufstellen! Wurde die Synchronisation erfolgreich abgeschlossen, erscheint die aktuelle Uhrzeit. Wenn Sie den Empfangsbereich des Funksignals (Reichweite 1.500 km) verlassen, arbeitet das Gerät wie eine normale Uhr.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
/
Teil A – LCD-Anzeige
A1: Funkgesteuerte Zeitanzeige A2: Anzeige von Temperatur und Luftfeuchtigkeit A3: Funksymbol A4: Anzeige Wochentag und Datum
Teil B – Tasten
B1: „Set“-Taste B3: „ “-Taste
B5: POWER ON/OFF-Schiebeschalter B6: „Reset“-Taste
Teil C – Struktur
C1: Solarzelle C2: Befestigungsbohrung C3: Standfuß
B2: „ “-Taste B4: „WAVE“-Taste
Inbetriebnahme
1. Stellen Sie den Schiebeschalter „POWER ON/OFF“ des Gerätes auf „ON“. Danach scannt die Uhr das DCF-Zeitsignal (auf der LCD-Anzeige blinkt das „ “ Symbol). Während des
Synchronisationsvorganges sind die Tasten nicht funktionsbereit, es sei denn, der Empfang des Signals ist gut oder der Scan-Vorgang wird manuell abgebrochen.
2. Die Uhr scannt das Zeitsignal jeden Tag um 3.00 Uhr morgens, um sicherzustellen, dass die Zeit immer exakt ist. Falls der Empfang des Zeitsignals fehlschlägt, wird der Scan-
Vorgang gestoppt („ “ wird auf der LCD-Anzeige nicht mehr angezeigt) und wird um
4.00 Uhr, um 5.00 Uhr und um 6.00 Uhr wiederholt.
3. Die Uhr scannt das DCF-Zeitsignal manuell, wenn die „WAVE“-Taste (B4) für 3 Sekunden gedrückt gehalten wird. Falls kein Empfang hergestellt werden kann, wird der Scan-
Vorgang gestoppt. („ “ auf der LCD-Anzeige wird nicht mehr angezeigt). Drücken Sie die „WAVE“-Taste (B4), um den Scan-Vorgang bei Empfang des DCF-Zeitsignals zu beenden.
4. Das Blinken des Funksymbols signalisiert, dass das DCF-Zeitsignal nun empfangen wird.
5. Das Erscheinen des Funksymbols signalisiert, dass das Signal erfolgreich empfangen wird.
6. Auf der LCD wird „DST“ angezeigt, wenn die Zeitangabe sich auf die Sommerzeit bezieht.
Manuelle Einstellung der Zeit
1. Halten Sie die „SET“-Taste (B1) für 3 Sekunden gedrückt, um die Betriebsart Uhr/Kalender auszuwählen.
2. Drücken Sie die Tasten „ “ (B2) oder „ “ (B3), um die Einstellungen anzupassen. Drücken Sie dann die „SET“-Taste (B1), um alle Einstellungen zu bestätigen.
3. Die Einstellungen werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt: Stunde, Minute, Sekunde, Jahr, Monat, Tag, Zeitzone, Wochentag Sprache.
4. Der Wochentag kann in den folgenden 8 verschiedenen Sprachen angezeigt werden: Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Dänisch, Russisch und Englisch. Folgende Tabelle zeigt die Sprachen und die gewählten Abkürzungen für die Wochentage in der entsprechenden Sprache an:
Sprache Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag
Deutsch, GE SO MO DI MI DO FR SA Englisch, GB SU MO TU WE TH FR SA Spanisch, ES DO LU MA MI JU VI SA Italienisch, IT DO LU MA ME GI VE SA Französisch, FRDI LU MA ME JE VE SA
Russisch, RU BC ПН BT CP ЧТ ПТ СБ Dänisch, DA SO MA TI ON TO FR LO Niederländisch, NEZO MA DI WO DO VR ZA
Die Zone wird für die Länder benutzt, die das DCF-Signal empfangen können, die jedoch außerhalb der Zeitzone, die für die deutsche Zeit gilt, liegen. Wenn die Zeit in diesem Land eine Stunde hinter der deutschen Zeit liegt, sollte die Zone auf 1 eingestellt werden. Die Uhr stellt sich dann, ausgehend von der über das Signal erhaltenen Zeit, automatisch 1 Stunde vor.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt
vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter
dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Uhr ................................................ DCF-Funksignal
Betriebsspannung ......................... Solarzelle
Abmessungen (B x H x T) ............ 280 x 190 x 23 mm
Gewicht ......................................... 558 g
12/24-Stunden-Anzeigemodus/Thermometer
• Drücken Sie die „ “-Taste (B2), um einen 12- oder 24-Stundenmodus auszuwählen.
• Drücken Sie die „ “-Taste (B3), um den Anzeigemodus für die Temperatur (Celsius oder Fahrenheit) auszuwählen.
Tipps & Hinweise
• Falls das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, stellen Sie den Schiebeschalter (B6) auf „OFF“, und dann wieder auf „ON“, um die Einstellungen des Gerätes zurückzusetzen.
• Es wird empfohlen, die Uhr vor der ersten Benutzung für 12 Stunden unter ein Licht zu stellen.
• Vermeiden Sie es, die Uhr in der Nähe von Störquellen/Metallrahmen wie Computern oder Fernsehgeräten aufzustellen.
• Während des DCF-Synchronisationsvorgangs sind die Tasten nicht funktionsbereit, es sei denn, der Empfang des Signals ist gut oder der Scan-Vorgang wird manuell abgebrochen.
• Wenn für 15 Sekunden keine Einstellungen vorgenommen wurden, wird der Einstellungsmodus automatisch verlassen.
Pflege und Reinigung
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden können.
• Reinigen Sie das Produkt außen mit einem weichen, trockenen, faserfreien Tuch.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Klicken Sie zum Lesen der Volltextversion der Konformitätserklärung nachstehenden
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben
Link an: www.conrad.com/downloads
Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1604186_V4_1118_02_mxs_m_de
Operating instructions
Solar radio-controlled wall clock
Item no. 1604186
Intended use
This clock provides you with the following functions: The exact time, date as well as the relative humidity and room temperature. Power is supplied by solar cells.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, etc. Read the
instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Clock
• Operating instructions
Latest operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual that absolutely have to be observed.
The arrow symbol indicates specic tips and advice on operation.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee.
a) General
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
b) (Rechargeable) batteries
• Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted (rechargeable) batteries.
• (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable) batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
• All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new (rechargeable) batteries in the device can lead to (rechargeable) battery leakage and device damage.
• (Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into
re. Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Functional description
The DCF radio signal for the exact time is coded and broadcast from a transmitter in Maiingen
near Frankfurt, Germany. The transmitter has a range of approx. 1,500 km. Clocks with integrated radio receivers can receive and decode the radio signal within range of this radio signal. For these clocks, manually setting the time is not necessary (e.g. when changing from winter to summer time). The automatic change between summer and winter time takes 24 hours, at most.
Operating controls
The clock will now start to search for the DCF radio time signal. If the clock does not set itself, move it closer to a window or turn it through 90°. To minimise interference to the reception, you should not place the alarm clock in the vicinity of metal objects or other electrical apparatus. If the synchronisation was successful, after about 5 minutes the current time will appear. If you leave the area where the radio signal can be received (range 1,500 km), then the alarm clock will work like a normal clock.
/
Part A - LCD
A1 : Radio Controlled Time A2 : Temperature and humidity A3 : Radio control icon A4 : Day of the week and date
Part B - Buttons@@
B1 : “SET”-button B3 : “ ”-button
B5 : POWER ON/OFF slide switch B6 : “Reset”-button
Part C - Structure
C1 : Solar panel C2 : Mounting hole C3 : Stand
B2 : “ ”-button B4 : “WAVE”-button
Operation
1. Push the “POWER ON/OFF” slide switch to ON on the unit. After start-up the clock will scan
the DCF time signal (“ ” ashes on the LCD). Buttons will not function while scanning for DCF unless they are well received or stopped manually.
2. The clock automatically scans the time signal at 3.00 a.m. everyday to maintain accurate timing. For failed reception, scanning stops (“ ” on the LCD disappears) and repeats
again at 4.00 a.m. 5.00 a.m. and 6.00 a.m.
3. The clock manually scans the DCF time signal by holding “WAVE” button (B4) for 3 seconds. For failed reception, scanning stops. (“ ” on the LCD disappears). Press
“WAVE” button (B4) to stop scanning when receiving DCF time signal.
4. ashes indicate now is receiving DCF time signal.
5. turns on indicate signal received successfully.
6. “DST” is shown on the LCD if it is in Daylight Saving Time mode.
Manual time setting
1. Hold “SET” button (B1) for 3 seconds to enter Clock/Calendar setting mode.
2. Press “ ” (B2) or “ ” (B3) buttons to adjust the setting and press “SET” button
(B1) to conrm each setting.
3. The setting sequence is shown as follow: Hour, Minutes, Second, Year, Month, Day, Time Zone, Day-of-week language.
4. 8 languages can be selected in Day-of-week, they are: German, French, Spanish, Italian, Dutch, Denmark, Russian, and English. The languages and their selected abbreviations for each day of the week are shown in the following table.
Language Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
German, GE SO MO DI MI DO FR SA English, GB SU MO TU WE TH FR SA Spanish, ES DO LU MA MI JU VI SA Italian, IT DO LU MA ME GI VE SA French, FR DI LU MA ME JE VE SA Russian, RU BC ПН BT CP ЧТ ПТ СБ Denmark, DA SO MA TI ON TO FR LO Dutch, NE ZO MA DI WO DO VR ZA
Loading...
+ 5 hidden pages