Basetech 1599144 User guide [ml]

1
2
3
4 5 6 7
8
Gebrauchsanweisung
LED-UV-Stirnlampe Basic
Best.-Nr. 1599144
Bestimmungsgemässe Verwendung
Diese Stirnlampe dient als Lichtquelle bei Freilufttätigkeiten wie Jogging, Camping, Klettern und Angeln. Sie wird mit drei
Batterien vom Typ AAA betrieben und ist mit UV-Licht, einer Weißlicht-LED sowie Blinkfunktion ausgestattet. Das elastische Kopfband lässt sich an Ihren Kopf anpassen.
Das Produkt ist gemäß IPX4 (spritzwassergeschützt) ausgeführt und bei fest geschlossener Abdeckung für den Einsatz im Außenbereich geeignet.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus kann eine ungeeignete Benutzung Kurzschlüsse, Brände oder andere Gefahren verursachen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Stirnlampe
• Elastisches Kopfband
• Warnschilder LED-Gefahrengruppe 2 (mehrsprachig)
3 x AAA Batterien
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Bedienungsanleitung
hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten, haften wir nicht für möglicherweise daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/
Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Erschütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Produkt
• Das Produkt ist nicht für den Einsatz im Straßenverkehr (etwa als Fahrradleuchte) vorgesehen.
• Bei geschlossener Abdeckung ist das Produkt spritzwassergeschützt gemäß IPX4. Es darf im Außenbereich betrieben werden. Betreiben oder montieren Sie es aber niemals in oder unter Wasser.
• Sorgen Sie für eine angemessene Belüftung. Hängen Sie keine Objekte an das Produkt und bedecken Sie das Produkt nicht.
• Die Leuchtmittel können sich während des Betriebs erhitzen. Berühren Sie sie nicht während des Betriebs.
• Halten Sie das Produkt bei Gebrauch von brennbaren Stoffen oder Gegenständen fern. Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Betreiben und lagern Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen, wie Heizungen, Öfen, Feuer.
Lassen Sie das Produkt bei direktem Sonnenlicht nie im Fahrzeug liegen. Explosionsgefahr!
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt Raumtemperatur erreichen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
c) LED-Licht
Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Die verwendeten LED-Leuchtmittel sind fest eingebaut und können nicht ausgetauscht werden.
• Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtquelle. Die hellen Lichtblitze können kurzzeitig zu
Sehstörungen führen. Außerdem können bei empndlichen Menschen unter Umständen epileptische Anfälle
ausgelöst werden. Dies gilt insbesondere für Epileptiker.
Das Produkt gehört der LED-Risikogruppe 2 an. Im Lieferumfang benden sich LED-Hinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das Hinweisschild auf dem Produkt nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, befestigen Sie bitte das entsprechende Schild auf dem Gerät.
VORSICHT Dieses Produkt sondert möglicherweise gefährliche optische Strahlung ab.
LED-Strahlung kann gefährlich sein, wenn der LED-Strahl oder eine Reexion in das ungeschützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen LED-Gerätes.
Risiko Gruppe 2
d) Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Bedienelemente
1 Verstellschnalle 2 Riegel des Batteriefachs 3 Bedientaste 4 Kopfband 5 Fingerschlaufe 6 Scharnier 7 Weißlicht-LED/Blinken 8 UV Leuchte
Betrieb
a) Batterien einlegen
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Fingerlasche (5) und den Riegel (2) auseinander ziehen.
• Legen Sie die Batterien gemäß der im Inneren des Fachs gezeigten Polarität ein.
• Achten Sie auf korrekte Verriegelung des Fachs. Der Riegel rastet mit hörbarem Klicken ein.
b) Lichtmodi
Mit der Einschalttaste (3) können Sie zwischen den einzelnen Lichtmodi wechseln: UV-Licht > Weißlicht-LED > Blinken > Aus
c) Kopfband
Stellen Sie die Schnalle (1) so ein, dass das Kopfband (4) bequem zu tragen ist.
d) Scharnier
Am Gelenk (6) können Sie den Winkel des Leuchtenkopfs (von 90° bis 45°) in insgesamt vier Stufen einstellen.
Pege und Reinigung
• Prüfen Sie, ob die Schutzabdeckung fest sitzt, da sonst Wasser bzw. Feuchtigkeit in das Produkt eindringen könnte. Tauchen Sie die Stirnlampe nicht in Wasser ein.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung der Stirnlampe. Für stärkere Verschmutzungen kann das Tuch mit etwas lauwarmem Wasser angefeuchtet werden.
Waschen Sie das Kopfband (ohne die Stirnlampe) händisch bei einer Wassertemperatur von max. 40 °C mit Feinwaschmittel.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende
seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus
verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links
abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Technische Daten
Batterietyp .......................................................3 x AAA
Winkel des Leuchtenkopfs ...............................90° bis 45°
Schutzart .........................................................IPX4
LED 1 ...............................................................1 W (kaltweiß)
LED 2 ...............................................................11 mW (UV)
Lichtstrom ........................................................40 Lumen (LED), 1,4 Lumen (UV-LED)
Leuchtweite .....................................................15 m (LED), 25 m (UV-LED)
Leuchtdauer ............................................................... ca. 11 Std. (LED), ca. 24 Std. (UV-LED) (mit hochwertigen neuen Batterien)
Betriebsbedingungen .......................................-20 bis +40 °C, relative Luftfeuchtigkeit 0 - 100 %
Lagerbedingungen ...........................................-20 bis +40 °C, relative Luftfeuchtigkeit 0 - 100 %
Abmessungen (B x H x T) ...............................60 x 35 x 45 mm
Gewicht ............................................................53 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1599144_v3_0618_02_dh_m_de
1
2
3
4 5 6 7
8
Operating Instructions
LED UV Basic Headlamp
Item No. 1599144
Intended Use
The device is used as a light source for outdoor activities such as jogging, camping, climbing and shing. Powered by 3 AAA
type batteries, the headlamp is versatile with ultra violet, white LED, and strobe modes. The elastic head strap can be adjusted
to t your head. The product is designed according to IPX4 (splash proof) and suitable for use in outdoor areas with its protective cover rmly
closed. For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other
than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can result in short circuits, res or other
hazards. Read the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
• Head lamp
• Elastic head strap
• Warning labels LED risk group 2 (multiple languages)
3 x AAA batteries
• Operating Instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in these operating
instructions. Always read this information carefully.
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee.
a) General Information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous toy for children.
Protect the product from extreme temperatures, impacts, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorized use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may damage the product.
Maintenance, modications and repairs must be done by a technician or a specialist repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
b) Product
The product is not designed to be used in road trafc (for example as a bike light).
The product is splash proof according to IPX4 with the protective cover rmly closed. It may be operated outdoors. However, never install or operate it in or under water.
Ensure that there is sufcient ventilation. Do not hang objects on the product or cover the product.
• The lamps can heat up during operation. Do not touch during operation.
Keep the product away from inammable objects or materials while it is in use. Do not place any open ames,
such as burning candles, on or directly next to the device.
Do not operate and store the product in the immediate vicinity of heat sources like heaters, ovens, re.
Never leave the product in direct sunlight in a vehicle. Risk of explosion!
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated may destroy the product. Allow the product to reach room temperature before putting it to use. This may take several hours.
c) LED light
Warning, LED light: Do not look directly at the LED light! Do not look into the beam directly or with optical instruments!
The LED light bulbs are rmly embedded and cannot be replaced.
Never look straight into the light source during operation. The bright ashes of light may temporarily impair
your vision. In addition, epileptic ts may be triggered under certain circumstances in persons sensitive to
such lights. This particularly applies to epileptics.
• The product belongs to LED risk group 2. LED warning signs in different languages are included with the product. If the warning sign on the product is not in your local language, attach the corresponding sign to the device.
Risk Group 2
CAUTION Possibly hazardous optical radiation emitted from this product
LED radiation can be dangerous if the LED beam or a reection enters an unprotected eye. It is therefore important that you familiarise yourself with the statutory regulations and precautionary measures for the operation of this kind of LED device before use.
d) Batteries
Correct polarity must be observed while inserting the batteries.
• Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
• Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead to battery leakage and device damage.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge non-rechargeable
batteries. There is a risk of explosion!
Operating Elements
1 Adjustment buckle 2 Latch - battery compartment 3 Power button 4 Head strap 5 Finger tab 6 Hinge 7 White LED / Strobe 8 UV light
Operation
a) Inserting Battery
Open the battery compartment by pulling the nger tab (5) and latch (2) apart.
• Insert the batteries making sure to match the polarity as shown inside the compartment.
• Make sure the compartment is properly sealed. You will hear a “click” when the latch locks.
b) Light Modes
Press the power button (3) to cycle between: UV light > White LED > Srobe > Power OFF
c) Head Strap
Adjust the buckle (1) so the head strap (4) ts comfortably around your head.
d) Hinge
You can adjust the lamp angle (from 90° down to 45°) in 4 steps at the hinge (6).
Care and Cleaning
Check that the protective cover is rmly closed, otherwise water or moisture may enter the product. Never immerse the headlamp in water.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the housing or cause the product to malfunction.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the headlamp. Slightly dampen the cloth with lukewarm water to remove tough stains.
Wash the headband (without headlamp) by hand at a max. water temperature of 40 °C with mild detergent.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its
service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
b) Batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries. Disposing of them in the
household waste is prohibited.
Contaminated batteries are labeled with this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden.
Used batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever batteries are sold.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on
batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Technical Data
Battery type .....................................................3 x AAA
Head lamp adjustment .....................................from 90° down to 45°
Ingress protection ............................................IPX4
LED 1 ...............................................................1 W (cool white)
LED 2 ...............................................................11 mW (UV)
Brightness ........................................................40 Lumen (LED), 1.4 Lumen (UV LED)
Illumination range ............................................15 m (LED), 25 m (UV LED)
Light duration ................................................... approx. 11 hrs (LED), approx. 24 hrs (UV LED)
Operating conditions ........................................-20 to +40 °C, 0 - 100 % relative humidity
Storage conditions ...........................................-20 to +40 °C, 0 - 100 % relative humidity
Dimensions (W x H x D) ..................................60 x 35 x 45 mm
Weight .............................................................53 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1599144_v3_0618_02_dh_m_en
(with new high-quality batteries)
1
2
3
4 5 6 7
8
Mode d’emploi
Lampe frontale LED UV Basic
N° de commande 1599144
Utilisation prévue
Ce produit sert de source lumineuse pour vos activités de plein air comme le jogging, le camping, l'escalade ou la pêche.
Alimentée par 3 piles AAA, la lampe frontale est polyvalente et propose les modes ultraviolet, LED blanche et LED clignotante. Vous pouvez régler le serre-tête élastique pour l'ajuster à votre tête.
Le produit est conçu dans le respect de la norme IPX4 (résiste à la projection d'eau) et convient pour une utilisation en
extérieur, avec son boîtier de protection bien fermé. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est interdite. Le produit
pourrait être endommagé en cas d'utilisation autre que celle décrite ci-dessus. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que courts-circuits, incendies et autres dangers. Lisez attentivement les instructions du mode
d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr ! Si vous donnez l'appareil à une autre personne, donnez-lui également le mode
d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits
sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés
Contenu d'emballage
• Lampe frontale
• Serre-tête élastique
• Étiquettes d'avertissement LED groupe de risque 2 (plusieurs langues)
• 3 piles AAA
• Mode d’emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d'emploi sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle est utilisé pour indiquer les informations importantes
présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les instructions d'utilisation et respectez particulièrement les informations de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte gurant dans ce mode d'emploi. Le droit à la garantie s'annule dans de tels cas.
a) Informations générales
Cet appareil n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
Protégez le produit des températures extrêmes, des chocs, des gaz inammables, des vapeurs et des solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si vous ne pouvez plus utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez de l'utiliser et prenez des mesures an que personne ne puisse le faire fonctionner. Le produit ne peut plus être utilisé en toute sécurité lorsqu'il :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus normalement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez toujours le produit avec précaution. Les chocs, coups ou même une chute à faible hauteur peuvent endommager le produit.
• Tout entretien, ajustement ou réparation doit uniquement être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d'utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé.
b) Produit
Le produit n'a pas vocation à être utilisé dans la circulation routière (comme phare de vélo, par exemple).
• Avec son boîtier de protection bien fermé, le produit résiste à la projection d'eau, conformément à la norme
IPX4. Il peut être utilisé en extérieur. Cependant, ne l'installez jamais ou ne le faites jamais fonctionner dans
ou sous l'eau.
Assurez-vous qu'il existe une ventilation sufsante. Ne suspendez pas d’objets sur le produit et ne le couvrez pas.
• Les lampes peuvent chauffer lors de l'utilisation. Ne les touchez pas lors de l'utilisation du produit.
Maintenez le produit éloigné des objets ou matériaux inammables durant son utilisation. Ne placez jamais de
sources de ammes nues, telles que des bougies allumées, sur ou à proximité du produit.
N'utilisez pas ou ne stockez pas le produit à proximité immédiate d'une source de chaleur comme un chauffage, un four ou un feu.
Ne laissez jamais le produit à la lumière directe du soleil dans un véhicule. Risque d'explosion !
N'utilisez jamais le produit lorsqu'il vient juste d'être transporté d'une pièce froide vers une chaude. La condensation générée pourrait détruire le produit. Laissez le produit atteindre la température ambiante avant
de le faire fonctionner. Cela pourrait prendre quelques heures.
c) Éclairage à LED
Attention, éclairage par LED : Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED ! Ne regardez pas le faisceau directement ou avec des instruments optiques !
• Les ampoules LED sont fermement incrustées, et ne peuvent pas être remplacées.
Ne regardez jamais la lumière directement lors de l'utilisation. Les clignotements très lumineux peuvent temporairement nuire à votre vue. De plus, dans certaines circonstances, ils peuvent déclencher des crises
d'épilepsie chez les personnes sensibles à ce genre de lumière. Les personnes souffrant d'épilepsie sont particulièrement concernées.
Ce produit appartient au groupe de risque 2 des LED. Des étiquettes d'avertissement LED en plusieurs langues sont incluses avec ce produit. Si le symbole d'avertissement situé sur le produit n'est pas dans la langue de votre région, joignez le symbole correspondant au produit.
Groupe de risque 2
ATTENTION Radiations optiques potentiellement nocives émises par ce produit
Les radiations de la LED peuvent s'avérer dangereuses si le faisceau ou le reet de la LED entrent en contact avec un œil non protégé. Ainsi, il est important que vous preniez connaissance des réglementations statuaires et des mesures de précautions liées à l'utilisation de ce genre d'appareil à LED avant de l'utiliser.
d) Piles
• Respecter la polarité lors de l’insertion des piles.
Retirer les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact
avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler
les piles corrompues.
Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
• Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Le mélange de piles anciennes et de nouvelles piles dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles et endommager l’appareil.
• Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non
rechargeables. Il existe un risque d’explosion !
Éléments d'utilisation
1 Boucle de réglage 2 Trappe - compartiment à piles 3 Bouton d'alimentation 4 Serre-tête 5 Languette 6 Charnière 7 LED blanche/LED clignotante 8 Lumière UV
Fonctionnement
a) Insérer les piles
• Ouvrez le compartiment à piles en écartant la languette (5) de la trappe (2).
• Insérez les piles en vous assurant de respecter la polarité indiquée à l'intérieur du compartiment.
• Assurez-vous que le compartiment est correctement fermé. Lorsque la trappe se verrouille, vous entendrez un « clic ».
b) Modes d'éclairage
Appuyez sur le bouton d'alimentation (3) pour passer d'un mode à l'autre : Lumière UV > LED blanche > LED clignotante > Éteint
c) Serre-tête
Réglez la boucle (1) an que le serre-tête (4) soit confortablement ajusté à votre tête.
d) Charnière
Vous pouvez régler l'angle de la lampe (90 – 45°) en 4 étapes au niveau de la charnière (6).
Entretien et nettoyage
Vériez que le boîtier de protection est correctement fermé, sinon de l'eau ou de l'humidité pourraient pénétrer dans le produit. N'immergez jamais la lampe frontale dans l'eau.
• N'utilisez jamais de détergents agressifs, d'alcool isopropylique ou toute autre solution chimique, car ils pourraient endommager le boîtier ou provoquer un dysfonctionnement du produit.
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer la lampe frontale. Humidiez légèrement le chiffon avec de l'eau tiède pour nettoyer les taches tenaces.
Lavez le serre-tête (sans la lampe frontale) à la main, à une température maximale de 40 °C, à l'aide d'un détergent doux.
Recyclage
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles
insérées et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter
toutes les piles ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à
tous les points de vente de piles. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
(la désignation se trouve sur les piles, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Données techniques
Type de pile .....................................................3 x AAA
Réglage de la lampe frontale ...........................90 – 45°
Indice de protection .........................................IPX4
LED 1 ...............................................................1 W (blanc froid)
LED 2 ...............................................................11 mW (UV)
Flux lumineux ..................................................40 lumens (LED), 1,4 lumen (LED UV)
Portée d'éclairage ............................................15 m (LED), 25 m (LED UV)
Durée d'éclairage ............................................ environ 11 h (LED), environ 24 h (LED UV)
Conditions d'utilisation .....................................-20 à +40 °C, 0 - 100 % d'humidité relative
Conditions de stockage ...................................-20 à +40 °C, 0 - 100 % d'humidité relative
Dimensions (L x h x l) ......................................60 x 35 x 45 mm
Poids ................................................................53 g
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1599144_v3_0618_02_dh_m_fr
(avec des batteries neuves de qualité supérieure)
1
2
3
4 5 6 7
8
Gebruiksaanwijzing
Led-UV-hoofdlamp basis
Bestelnr. 1599144
Beoogd gebruik
Het apparaat wordt gebruikt als lichtbron voor buitenactiviteiten zoals joggen, kamperen, klimmen en vissen. De hoofdlamp is zeer veelzijdig met ultraviolette en witte led’s en stroboscoop-modi. Hij werkt op 3 batterijen, type AAA. De elastische hoofdband kan worden aangepast zodat deze om uw hoofd past.
Het product is ontworpen volgens IPX4 (spatwaterdicht) en is geschikt voor buitengebruik wanneer het beschermklepje goed is gesloten.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven kan het worden beschadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand of andere gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter hand worden gesteld.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Hoofdlamp
• Elastische hoofdband
• Waarschuwingsetiketten LED risicogroep 2 (meerdere talen)
3 x AAA batterijen
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van de symbolen
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in deze
gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane materiële schade of persoonlijk letsel. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemene informatie
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, schokken, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan mechanische druk.
• Als het product niet langer op een veilige manier gebruikt kan worden, stop dan met het gebruik ervan en voorkom ongewenst gebruik. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- voor langere duur is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
• Hanteer het product altijd met de nodige voorzichtigheid. Schokken, stoten of vallen, zelfs vanaf geringe hoogte, kunnen het product beschadigen.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een technicus of een daartoe bevoegde werkplaats.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
b) Product
Dit product is niet ontworpen voor gebruik in het verkeer (bijvoorbeeld als etsverlichting).
• Het product is spatwaterbestendig volgens IPX4 wanneer het beschermklepje goed is gesloten. Het kan buiten worden gebruikt. Maar installeer of gebruik het nooit onder water.
• Zorg daarbij voor voldoende ventilatie. Hang geen voorwerpen aan het product en bedek het niet.
• De lampjes kunnen tijdens gebruik warm worden. Raak ze niet aan tijdens gebruik.
• Houd het product tijdens gebruik uit de buurt van ontvlambare objecten en materialen. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of naast het apparaat.
• Gebruik het product niet en bewaar het niet in de directe omgeving van warmtebronnen zoals verwarmingen, ovens of vuur.
Laat het product nooit in direct zonlicht in een voertuig liggen. Ontplofngsgevaar!
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is overgebracht. De condensatie die wordt gevormd kan het product permanent beschadigen. Laat het product op kamertemperatuur komen voordat u het gebruikt. Dit kan enkele uren duren.
c) Ledlicht
Waarschuwing, LED-licht: Niet rechtstreeks in de LED-straal kijken! Niet direct of met optische instrumenten in de lichtstraal kijken!
• De LED-lampjes zijn stevig geplaatst en kunnen niet worden vervangen.
• Kijk nooit rechtstreeks in de lichtbron wanneer deze in gebruik is. Door het knipperen van het licht kan uw visie
tijdelijk worden verminderd. Daarnaast kan onder sommige gevallen een epileptische its worden geactiveerd
bij mensen die gevoelig zijn voor dergelijke lichten. Dit is met name van toepassing bij epileptici.
• Het product behoort tot de LED-risicogroep 2. LED-waarschuwingstekens worden in verschillende talen meegeleverd bij dit product. Als het waarschuwingsteken op het product niet in uw lokale taal wordt aangegeven, plak dan het bijbehorende teken op het apparaat.
WAARSCHUWING Dit product straalt mogelijk gevaarlijke optische straling uit
LED-straling kan gevaarlijk zijn als de LED-straal of een reectie in een onbeschermd oog straalt. Daarom is het belangrijk dat u voor gebruik bekend bent met de wettelijke voorschriften en voorzorgsmaatregelen voor de bediening van dit LED-apparaat.
Risicogroep 2
d) Batterijen
• Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.
• De batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen aan te pakken.
• Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
• Alle batterijen dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken van oude en nieuwe batterijen in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging van het apparaat.
• Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone batterijen te
herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Bedieningselementen
1 Aanpassingsgesp 2 Vergrendeling - batterijvakje 3 Aan/uit-knop 4 Hoofdband 5 Lipje 6 Scharnier 7 Witte LED/Stroboscoop 8 UV-verlichting
Gebruik
a) Batterij plaatsen
• Open het batterijvakje door het lipje (5) en de vergrendeling (2) uit elkaar te trekken.
• Plaats de batterijen en zorg dat de polariteit overeenkomt met de polariteit in het vakje.
• Zorg dat het vakje goed is afgesloten. U hoort een klik wanneer de vergrendeling dicht zit.
b) Lichtniveaus
Druk op de aan/uit-knop (3) om te wisselen tussen: UV-licht > Witte LED > Stroboscoop > Uitschakelen
c) Hoofdband
Pas de gesp (1) aan zodat de band (4) goed over uw hoofd past.
d) Scharnier
U kunt de lamphoek aanpassen (van 90° tot 45°) in 4 stappen bij de scharnier (6).
Onderhoud en reiniging
Controleer of het beschermklepje goed dicht zit, anders kan er water of vocht in het product komen. Dompel de hoofdlamp nooit onder water.
• Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddel, ontsmettingsalcohol of andere chemische oplossingen, dit kan de behuizing beschadigen of een defect aan het product veroorzaken.
• Gebruik een droge, pluisvrije doek om de hoofdlamp te reinigen. Bevochtig de doek met lauw water om hardnekkige vlekken te verwijderen.
Was de hoofdband (zonder hoofdlamp) met de hand bij een maximale watertemperatuur van 40 °C en een mild schoonmaakmiddel.
Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt,
moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Verwijder de geplaatste batterijen en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
b) Batterijen
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen in te leveren;
weggooien met het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mogen niet via het
U kunt verbruikte batterijen gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze lialen of overal waar batterijen worden
verkocht, afgeven. Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor de betreffende zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen, bijv. onder het links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
Technische gegevens
Batterijtype .......................................................3 x AAA
Hoofdlamp aanpassen .....................................van 90° tot 45°
Behuizingbescherming ....................................IPX4
LED 1 ...............................................................1 W (koel wit)
LED 2 ...............................................................11 mW (UV)
Helderheid .......................................................40 Lumen (LED), 1,4 Lumen (UV LED)
Verlichtingsbereik ............................................15 m (LED), 25 m (UV LED)
Lichtduur .......................................................... ongeveer 11 uur (LED), ongeveer 24 uur (UV LED)
Bedrijfsomstandigheden ..................................-20 tot +40 °C, 0 - 100 % relatieve vochtigheid
Opslagomstandigheden ...................................-20 tot +40 °C, 0 - 100 % relatieve vochtigheid
Afmetingen (B x H x D) ....................................60 x 35 x 45 mm
Gewicht ............................................................53 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2018 door Conrad Electronic SE. *1599144_v3_0618_02_dh_m_nl
(met nieuwe batterijen van hoge kwaliteit)
Loading...