Basetech 1534071, BTL-11 User guide [ml]

Bedienungsanleitung
Ladegerät BTL-11
Best.-Nr. 1534071
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich zum Auaden von NiMH-/NiCd-Akkus (Größen AA / AAA / C / D und 9 V) geeignet. Es dürfen keinesfalls Akkus / Batterien anderen Typs geladen werden (z.B. alkalische Batterien oder Akkus auf Lithium-Basis). Die Spannungsversorgung erfolgt über eine haushaltsübliche Netzsteckdose.
Es ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen vorgesehen. Eine Verwendung im Freien ist nicht erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt
zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Ladegerät
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nach Schutzklasse II aufgebaut ist.
Es besitzt eine verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und Ausgangsspannung.
Dieses Symbol erinnert Sie daran, die zum Produkt gehörende Bedienungsanleitung
zu lesen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Wichtige Informationen
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen dann benutzt werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts erhalten und die Gefahren im Zusammenhang damit verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und die vom Anwender durchzuführende Wartung dürfen von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer
ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Halten Sie das Produkt von entzündlichen Materialien
(z.B. Gardinen und Papier), Flüssigkeiten (z.B. Benzin) und Gasen fern, weil diese eine Brandgefahr darstellen.
b) Allgemein
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Sorgen Sie solange das Produkt an der Netzstromversorgung angeschlossen ist für ausreichende Belüftung. Decken Sie das Produkt und die Batterien während der Anwendung niemals ab.
Gewährleisten Sie ausreichenden Abstand zwischen dem Produkt und anderen Gegenständen.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an die Steckdose, dass die Spannung
vor Ort den Spezikationen entspricht, die auf dem Produkt abgedruckt sind.
Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit
oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen
Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose. Ziehen Sie ihn
immer nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Steckdose.
Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe
Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit
beschädigter Netzleitung.
Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie den USB-Ausgang nur zum Laden von Geräten, die
konstruktionsgemäß für eine Nennspannung von 5 V/DC ausgelegt sind.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
c) Akkus
Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen, tragen Sie beim Umgang mit beschädigten Akkus daher Schutzhandschuhe.
Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden könnten.
Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie die Akkus regelmäßig nach, auch wenn sie nicht benötigt werden.
Lassen Sie Akkus während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
Laden Sie keine normalen (nicht auadbaren) Batterien auf, anderenfalls könnten
diese in Brand geraten oder explodieren! Nicht auadbare Batterien sind nur für einmalige Verwendung ausgelegt und müssen im entladenen Zustand ordnungsgemäß entsorgt werden.
Laden Sie niemals beschädigte, undichte oder deformierte Akkus auf. Dies kann zu einem Brand oder einer Explosion führen! Sämtliche nicht länger verwendbaren Akkus müssen entsorgt werden.
Beachten Sie sämtliche Anweisungen des Akkuherstellers zur Sicherheit und zum Ladevorgang.
Achtung! Falls mehr als ein Akku geladen wird, so dürfen jeweils nur Akkus
desselben Typs und derselben Ladespannung geladen werden. Es wird empfohlen, während des Ladevorgangs jeweils nur Akkus derselben Kapazität
zu laden.
Das Produkt kann bis zu 6x AA / AAA oder 4x C / D oder 2x 9 V Akkus gleichzeitig
laden. In einer Ladeaufnahme dürfen nicht gleichzeitig verschiedene Typen von Akkus eingesetzt werden.
Akkus dürfen während des Ladevorgangs nicht eingesetzt/entfernt werden.
Bedienelemente
4
3
2
b) Laden von Akkus
6x AA / AAA oder 4x C / D oder 2x 9 V Akkus mit der korrekten Polarität in eine der Ladeaufnahmen (5) oder (3) einsetzen. Der Pluspol des Akkus muss zum Pluspol ausgerichtet werden („+“ bedeutet Plus; „–“ bedeutet Minus).
Nach dem Einsetzen der Akkus beginnt ein Probelauf, der ca. 5 Sekunden dauert. Während eines Probelaufs leuchtet die LED der betreffenden Ladeaufnahme dauerhaft. Wenn die
eingesetzten Akkus entladen oder nicht vollständig geladen sind, so beginnt der Ladevorgang
mit dem Blinken der roten LED und der Balkenanzeige für Leistung der betreffenden Ladeaufnahme auf dem LC-Display.
Nach Abschluss des Ladevorgangs schaltet die rote LED der betreffenden Ladeaufnahme ab und die Balkenanzeige für Leistung auf dem LC-Display zeigt an. Das Ladegerät geht nun in die Betriebsart für Ladungserhaltung über.
Falls die betreffende rote LED mit einem Intervall von [EIN = 2 s; AUS = 0,5 s] blinkt, so weist dies auf den Übergang des Ladegeräts in die Betriebsart Auffrischen (Entladen) hin. Dies dient der Vermeidung des so genannten „Memory-Effekts“ für Ni-Cd-Akkus. Zusätzlich blinkt das Symbol auf dem LC-Display.
Falls Akkus beschädigt sind oder der falsche Akkutyp verwendet wurde, so blinkt die rote LED der entsprechenden Ladeaufnahme schnell in Intervallen von 0,5 Sekunden und der Ladevorgang wird nicht beginnen. Entfernen Sie beschädigte/falsche Akkus sofort.
c) Ladedauer
Stellen Sie Typ und Kapazität des zu ladenden Akkus fest. Verwenden Sie zur Berechnung der Ladedauer eines entladenen Akkus die folgende Formel:
Ladedauer =
Beispiel: Die Ladedauer für einen Akku von 2500 mAh lässt sich wie folgt berechnen:
Ladedauer =
Akkukapazität (mAh)
Ladestrom (mA)
Kapazität 2500 mAh
500 mAh
x 1,4
x 1,4 = 7 Stunden
d) Status des LC-Displays
Zusätzlich zu den roten LEDs lässt sich der Status des Ladevorgangs auch auf dem LC-Display ablesen. Jeder Ladeaufnahme ist eine eigene Balkenanzeige für Leistung zugeordnet. Der Status des Ladevorgangs, ausgedrückt in %, ist abhängig von der Spannung des Akkus gemäß nachstehender Tabelle.
Akku AAA / AA / C / D Akkus 9 V
<1,32 V 00% <9,24 V 00% 1,35 V 10% 9,45 V 10% 1,37 V 20% 9,59 V 20%
5
6
7
Nachstehend sind Beispiele für den Status des Ladevorgangs angezeigt:
1,38 V 30% 9,66 V 30% 1,39 V 40% 9,73 V 40% 1,4 V 50% 9,8 V 50% 1,42 V 60% 9,94 V 60% 1,43 V 70% 10 V 70% 1,45 V 80% 10,15 V 80% 1,47 V 90% 10,29 V 90% VOLL 100% VOLL 100%
LED/Aus
1
1 LC-Display 2 USB-Ausgang 5 V/DC 1 A 3 Ladeaufnahme für Akku 9 V
(beide Seiten)
4 LED-Ladekontrollleuchte für Akku 9 V
(beide Seiten)
5 Ladeaufnahmen für Akkus
AA / AAA / C / D (x4)
6 LED-Ladekontrollleuchte für
Akkus AA / AAA / C / D
7 Netzkabel mit Stecker
(nicht abgebildet)
Inbetriebnahme
a) Vorbereitung für den Ladevorgang
Stellen Sie das Produkt auf einer hitzebeständigen Oberäche auf und gewährleisten Sie, dass sich in der unmittelbaren Umgebung keine entzündlichen Materialien benden.
Stecken Sie den Netzstecker (7) in eine geeignete Netzsteckdose. Die roten LEDs (6) und die Balkenanzeige für Leistung auf dem LC-Display (1) blinkt 3 Mal, um den eingeschalteten Zustand des Ladegeräts anzuzeigen.
Zur Unterbrechung des Ladevorgangs oder Abschalten des Ladegeräts nach Vollendung des Ladevorgangs den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Auffrischen
Laden Fehler
Bereit
e) Ladungserhaltung
Die Funktion für Ladungserhaltung wird nach vollständigem Auaden des Akkus automatisch aktiviert. Die rote LED der entsprechenden Ladeaufnahme erlischt.
Die Funktion für Ladungserhaltung verhindert ein Überladen des Akkus und ersetzt die durch Selbstentladung verlustig gegangene Ladung. Das Ladegerät lädt jeden Akku bis zum Erreichen seiner maximalen Kapazität.
Den geladenen Akku nach Erfordernis oder vor dem Trennen des Ladegeräts von der Netzsteckdose entfernen.
f) Schutzschaltung gegen falsche Polarität
Das Ladegerät verfügt über eine Schutzschaltung gegen falscher Polarität. Bei Einsetzen von Akkus mit falscher Polarität blinkt die rote LED der entsprechenden Ladeaufnahme rasch in Intervallen von 0,5 Sekunden und der Ladevorgang wird nicht beginnen.
Stellen Sie sicher, dass der Akku mit der richtigen Zuordnung der Polarität eingesetzt wird.
g) Auaden eines externen Geräts mit USB-Ausgang
Das Ende Ihres USB-A-Kabels (im Lieferumfang nicht enthalten) in den USB-Ausgang
5 V/DC 1 A (2) einstecken.
Das andere Ende des USB-Kabels in den USB-Anschluss des aufzuladenden externen
Geräts einstecken.
Die Ladeaufnahmen für Akkus und der USB-Ausgang können gleichzeitig
verwendet werden. Bei Verwendung des USB-Ausgangs wird der Ladestrom an
den Ladeaufnahmen halbiert.
Pege und Reinigung
Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden können.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Akkus und entsorgen Sie diese
getrennt vom Produkt.
b) Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom ............ 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 450 mA
Geeignete Akkutypen ................... NiMH / NiCd Akkus
Ladespannung/Ladestrom ............ 6 x 1,2 V/DC 1000 mA (AA)
USB-Ausgang ............................... 5 V/DC, 1000 mA
Schutzklasse ................................ II
Kabellänge .................................... ca. 1,8 m (ohne Stecker)
Betriebsbedingungen .................... 0 bis +25 ºC, 10 – 95 % rF
Lagerbedingungen ........................ -25 bis +60 ºC, 10 – 95 % rF
Abmessungen (B x H x T) ............ 144 x 53 x 180 mm
Gewicht ......................................... 609 g
(Typ AA / AAA / C / D und 9 V Block-Akku)
6 x 1,2 V/DC 500 mA (AAA) 4 x 1,2 V/DC 1000 mA (C/D) 2 x 9 V/DC 70 mA (Größe 9 V) 6 x 1,2 V/DC 500 mA / USB (AA) 6 x 1,2 V/DC 250 mA / USB (AAA) 4 x 1,2 V/DC 500 mA / USB (C/D) 2 x 9 V/DC 35 mA / USB (Größe 9 V)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1534071_V2_0417_02_hk_m_de
Operating instructions
Charger BTL-11
Item no. 1534071
Intended use
The product is designed to charge NiMH / NiCd rechargeable batteries (type AA / AAA / C / D and 9 V) only. Do not charge other type of batteries (e.g. Alkaline or Lithium). Power is supplied via a standard mains socket.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Charger
• Operating instructions
Latest operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The lightning symbol inside a triangle is used when there is a potential risk of
personal injury, such as electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual that absolutely have to be observed.
The arrow symbol indicates specic tips and advice on operation.
The product must only be used in dry, enclosed indoor areas. The product must
not become damp or wet, otherwise there is a risk of a fatal electrical shock!
This symbol indicates that this product is built according to protection class II. The
product is equipped with reinforced or dual insulation between the mains circuit and the output voltage.
This symbol reminds you to read the operating instructions included with the
product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee.
a) Important information
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• A damaged mains cable may only be replaced by the manufacturer, a workshop commissioned by the
manufacturer or a similarly qualied person, so as to
prevent any danger.
Keep the product away from ammable materials (e.g. curtains and paper), liquids (e.g. petrol) and gases, as
these present a re hazard.
b) General information
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
Ensure that there is sufcient ventilation when the product is plugged into the mains. Never cover the product and the batteries during use.
Ensure that there is sufcient distance between the product and other objects.
• Before connecting to the mains, make sure that your local AC mains voltage
matches the specications on the nameplate.
• The product was constructed according to protection class II. Only a proper mains socket (230 V/AC, 50 Hz) of the public supply net must be used as voltage source.
Never pour any liquids over electrical products or put objects lled with liquid right next to the product. If liquid or an object enters the interior of the product
nevertheless, rst power down the respective socket (e.g. switch off circuit
breaker) and then pull the mains plug from the mains socket. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply and putting it to use. This may take several hours.
• The mains outlet must be located near to the product and be easily accessible.
• Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it from the mains socket using the intended grips.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the product for an extended period of time.
• Disconnect the mains plug from the mains socket in thunderstorms for reasons of safety.
• Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged mains cable can cause a deadly electric shock.
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket (e.g. via the respective circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains cable is damaged.
• Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
• Only use the USB output to charge items that are designed to take a standard voltage of 5 V/DC.
• Also observe the safety and operating instructions of any other products which are connected to the product.
• Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the product.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
c) Rechargeable batteries
• Correct polarity must be observed while inserting the rechargeable batteries.
• Rechargeable batteries should be removed from the product if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged rechargeable batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted rechargeable batteries.
• Rechargeable batteries must be kept out of reach of children. Do not leave rechargeable batteries lying around, as there is a risk, that children or pets may swallow them.
Rechargeable batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
• Never damage rechargeable batteries. Damaging the casing of rechargeable
batteries may cause an explosion or a re!
• Charge rechargeable batteries regularly, even when you are not using them.
• Never leave rechargeable batteries unattended when they are charging.
Loading...
+ 8 hidden pages