Basetech 1529135 User guide [ml]

Bedienungsanleitung
Head Up Display A3 GPS
Best.-Nr. 1529135
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Head Up Display A3 GPS dient dazu, verschiedene Fahrzeug- und GPS-Daten, wie Ge­schwindigkeit, Bordspannung, Himmelsrichtung, Zeit usw. anzuzeigen und in die Windschutz­scheibe einzublenden. Es ist nur für den Anschluss an den Zigarettenanzünder von Kraftfahr­zeugen mit einem 12 V-Bordspannungs-System zugelassen.
Eine Verwendung ist nur im Kfz-Innenraum, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit oder Nässe ist unbedingt zu vermeiden. Durch die Art des Einbaus ist vom Benut­zer sicherzustellen, dass das Produkt vor Feuchtigkeit und Nässe geschützt wird.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In­haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Head Up Display A3 GPS
Reexfolie
• Anti-Rutsch-Matte
• Klettband
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her­unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant­wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
• Beachten Sie bitte auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
Einzelteile und Bedienelemente
1 Anschlussleitung 2 Ein-Aus-Schalter 3 Funktionsschalter
2
3
7 8
9
10
4 Anzeige 1 5 Einheit für Anzeige 1 6 Helligkeitssensor 7 Fahrtrichtungsanzeige 8 Alarmanzeige 9 Empfangsanzeige 10 Einheit für Anzeige 2 11 Anzeige 2 12 Satellitenanzeige
12
11
1
4 5 6
Anschluss
Achten Sie bei der Verlegung von Leitungen darauf, dass diese nicht gequetscht
werden oder an scharfen Kanten scheuern. Benutzen Sie bei Durchführungspunk­ten Gummitüllen.
Achten Sie beim Verlegen der Zigarettenanzünderleitung darauf, dass keine sicher-
• Verlegen Sie die Anschlussleitung (1) zum Zigarettenanzünder des Fahrzeugs und stecken
• Schalten Sie das Head Up Display mit dem Ein-Aus-Schalter (2) ein (Schalter in Stellung
heitsrelevanten Einrichtungen (z.B. Airbags) beeinträchtigt werden. Die Leitung darf nicht im Auslösebereich der Airbags verlegt werden.
Sie den Stecker dort ein.
ON bringen).
Sollte sich das Head Up Display nicht einschalten lassen, muss eventuell erst die
Zündung des Fahrzeugs eingeschaltet werden. Bei manchen Fahrzeugen wird der Zigarettenanzünder erst nach Einschalten der Zündung aktiviert.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach­schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis­tung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin­der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Als Spannungsquelle darf ausschließlich der Zigarettenanzünder eines Fahr­zeugs mit einer Bordspannung von 12 V verwendet werden.
• Schützen Sie das Produkt vor starken Erschütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be­trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge­lagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Montage
Die allgemeingültigen Sicherheitsvorschriften und Maßregeln bei Montagearbeiten
im Fahrzeug sind unbedingt einzuhalten. Beachten Sie außerdem die Sicherheits­vorschriften des Fahrzeugherstellers.
Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau des Produkts nötig sind, müssen
immer so ausgeführt werden, dass dadurch keine Beeinträchtigung der Verkehrs­sicherheit oder der konstruktiven Stabilität des Kfz entstehen. Sollten Zweifel über die Auswahl des Einbauplatzes bestehen, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Kfz­Händler.
Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen zum Einbau die Sicherheitshin-
weise der Werkzeughersteller.
Montieren Sie das Produkt nie im Auslösebereich eines Airbags oder so, dass es die
Sicht des Fahrers behindert.
Berücksichtigen Sie beim Einbau des Produkts die Unfallgefahr, die von losgeris-
senen Geräten im Falle eines Unfalls ausgehen kann. Befestigen Sie das Produkt deshalb sicher und an einem Platz, an dem es nicht zu einer Gefahr für die Insassen werden kann.
Bevor Sie den Montageort endgültig festlegen, nehmen Sie den Anschluss vor und
richten das Gerät so aus, dass die Projektion gut ablesbar ist, aber den normalen Fahrbetrieb nicht stört.
• Legen Sie den Montageort fest und befestigen Sie das Head Up Display durch Unterlegen der beiliegenden Anti-Rutsch-Matte.
Sollte die Oberäche des Armaturenbretts keine gute Haftung für die Anti-Rutsch-Matte bie­ten, können Sie das Gerät auch mit dem beiliegenden Klettband befestigen.
• Reinigen Sie die Windschutzscheibe im Bereich der Displayanzeige.
• Sprühen Sie etwas Wasser auf die Windschutzscheibe.
Ziehen Sie die Schutzfolie mit der Markierung „1“ von der Rückseite der Reexfolie ab und legen Sie sie in der Position an die Windschutzscheibe an, dass die gesamte Displayanzeige des Head Up Displays gut sichtbar ist.
Benutzen Sie einen Rakel oder ein ähnliches aches Werkzeug und schieben Sie das vor-
handene Wasser unter der Reexfolie von innen nach außen in Richtung der Kanten weg.
Ziehen Sie die Schutzfolie mit der Markierung „2“ von der Reexfolie ab.
Einstellungen
Damit die Anzeigen des Head Up Displays mit den Anzeigen Ihres Armaturenbretts überein­stimmen, kann es nötig sein, die angezeigten Werte anzupassen. Außerdem können verschie­dene Einstellungen für den Betrieb des Head Up Displays festgelegt werden.
Diese Anpassungen erfolgen mit dem Funktionsschalter (3):
• Funktionsschalter (3) fünf Sekunden gedrückt halten > Aufruf bzw. Verlassen des Einstell­menüs
• Funktionsschalter (3) kurz drücken > Weiterschalten zur nächsten Option
• Funktionsschalter (3) nach vorne bzw. hinten drehen > Veränderung der Einstellwerte
Vorgehensweise
• Rufen Sie das Einstellmenü auf, indem Sie den Funktionsschalter (3) fünf Sekunden lang gedrückt halten.
• Stellen Sie die Optionen aus der Liste unten wunschgemäß ein.
• Drücken Sie den Funktionsschalter (3) erneut fünf Sekunden lang, um das Einstellmenü wieder zu verlassen.
Option Einstell-
0 Anpassung
Geschwindigkeits­anzeige
1 Geschwindigkeits-
warnung
2 Helligkeitsanpassung
der Anzeige
3 Funktion Anzeige 2 0-2 0 = Geschwindigkeit in km/h
4 Einheit gefahrene
Distanz
5 Funktion Anzeige 1 0-2 0 = Uhrzeit
6 Zeitzoneneinstellung
für Uhrzeitanzeige
7 Ein/Abschaltspan-
nung
8 Reset auf Werksein-
stellungen
9 Abschaltverzögerung 5-900 Zeitdauer (in s), nach der sich das
Zur Einstellung bzw. Anpassung der Geschwindigkeitsanzeige nähern Sie sich bitte
nach und nach der tatsächlichen Anzeige Ihrer Instrumente im Fahrzeug an. Hierzu kann es erforderlich sein verschiedene Werte auszuprobieren.
Die Ein/Abschaltspannung sollte nicht verändert werden, wenn das Gerät nach Ab-
schalten der Zündung automatisch (nach der eingestellten Abschaltverzögerung) abschaltet. Ist dies nicht der Fall, muss der Wert für die Ein/Abschaltspannung etwas erhöht werden. Das Gerät muss sich auf jeden Fall nach dem Abschalten der Zündung automatisch abschalten, da sich ansonsten die Bordbatterie entleeren kann.
bereich
80-120 80-120% prozentuale Anpassung
10-180 Geschwindigkeitswarnung bei 10-
0-2 0 = automatische Anpassung
0-1 0 = km
0-24 Zeitverschiebung zur GMT-Zeit
0-150 Spannung, bei der das Head Up
0-1 0 = kein Reset
Erklärung Werksein-
stellung
107
der Geschwindigkeitsanzeige
150
180 km/h (bzw. mph)
0 1 = dunkelste Einstellung 2 = hellste Einstellung
0 1 = Geschwindigkeit in mph 2 = Bordspannung in V
0 1 = Meilen
2 1 = Distanz seit Fahrtbeginn 2 = Zeit seit Fahrtbeginn
8 (siehe auch Zeitzonentabelle)
132 Display ein- bzw. ausschaltet (0-15,0 V)
0 1 = Reset
30 Gerät nach Abschalten der Zün­dung automatisch ausschaltet
Tabelle zur Einstellung der Zeitzone (Menü-Option 6)
Einstellung Region GMT
0 Großbritannien, Island, Irland, Portugal 0 1 Norwegen, Schweden, Dänemark, Polen, Deutschland, Frankreich,
Niederlande, Spanien, Italien...(MEZ)
2 Finnland, Ukraine, Rumänien, Türkei, Israel, Ägypten, Südafrika
(MESZ) 3 Russland, Saudi-Arabien, Bahrain, Kenia, Iran, Belarus +3 4 Mauritius, Vereinigte Arabische Emirate, Afghanistan, Seychellen +4 5 Pakistan, Turkmenistan, Sri Lanka, Indien, Nepal +5 6 Bangladesh, Kasachstan, Bhutan +6 7 Vietnam, Laos, Kambodscha, Thailand, Indonesien +7 8 China, Malaysia, Singapur, Philippinen, Hong Kong, Taiwan, Macao +8 9 Japan, Korea +9 10 Australien, Guam +10 11 Salomon-Inseln, Vanuatu +11 12 Neuseeland, Fiji-Inseln +12 13 Azoren -1 14 Mittlerer Atlantik, Kap Verde -2 15 Brasilien, Argentinien, Uruguay -3 16 Venezuela, Bolivien, Paraguay -4 17 Kanada, Panama, Kuba, New York -5 18 Mexiko -6 19 Salt Lake City -7 20 Kalifornien, San Francisco -8 21 Ost Alaska -9 22 Hawaii -10 23 Samoa, Midway -11 24 Eniwetok -12
+1
+2
Anzeigen und Bedienung
Bedienen Sie das Gerät nicht während der Fahrt, da dies zu sehr vom Verkehrsge-
schehen ablenkt und dadurch Sie und andere Verkehrsteilnehmer gefährdet wer­den.
Bei normaler Fahrzeugnutzung braucht das Head Up Display nicht manuell ausge-
Sollten Sie jedoch Ihr Fahrzeug längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie das Head
• Das Head Up Display zeigt in der Anzeige 2 (11) die Geschwindigkeit oder die Bordspannung
• In der Anzeige 1 (4) wird je nach Einstellung der Menü-Option 5 die Uhrzeit, die zurückgeleg-
• Drücken Sie den Funktionsschalter (3) jeweils kurz, um die Anzeige 1 (4) unabhängig von der
• Drehen Sie den Funktionsschalter (3) fünf Sekunden lang nach hinten, um die Warntöne ein-
• Die Fahrtrichtungsanzeige (7) stellt die Windrichtung dar, in die sich das Fahrzeug bewegt.
• Die Satellitenanzeige (12) blinkt, wenn das Gerät keinen ausreichenden Satellitenempfang
• Die Empfangsanzeige (9) zeigt bei erfolgreichem Satellitenempfang die Anzahl der empfan-
schaltet werden. Es schaltet sich durch die Erkennung der Bordspannung automa­tisch aus, wenn der Motor nicht läuft. Es nimmt dann nur noch einen geringen Strom auf, der die Bordbatterie nicht übermäßig belastet.
Up Display manuell aus (Ein/Ausschalter (2) in Stellung OFF bringen), um die Bord­batterie während der Standphase nicht unnötig zu belasten.
an (je nach Einstellung der Menü-Option 3).
te Distanz seit Fahrtbeginn oder die vergangene Zeit seit Fahrtbeginn dargestellt.
Voreinstellung über die Menü-Option 5 manuell umzuschalten: Zeit seit Fahrtbeginn > zurückgelegte Distanz seit Fahrtbeginn > Uhrzeitanzeige
bzw. auszuschalten. Die Alarmanzeige (8) leuchtet bei eingeschalteten Warntönen.
hat. Bei ausreichendem Empfang leuchtet sie dauerhaft. Nach dem Einschalten benötigt das Gerät einige Sekunden, um den Satellitenempfang her-
zustellen.
genen Satelliten an.
Wartung und Reinigung
• Schalten Sie das Produkt vor jeder Reinigung aus (Ein/Ausschalter (2) in Stellung OFF bringen).
• Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Nässe oder Feuchtigkeit in das Gerät.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere
chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse bzw. die Reexfolie angegriffen oder gar die
Funktion des Head Up Displays beeinträchtigt werden kann.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Für stärkere
Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchtet werden.
Sicherungswechsel
Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen
vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe „Technische Daten“) als Ersatz Verwendung nden.
Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzu-
lässig.
• Ziehen Sie den Anschluss-Stecker aus dem Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs.
• Schrauben Sie die Verschluss-Schraube an der Spitze des Anschluss-Steckers ab.
• Entfernen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie durch eine neue Sicherung glei-
chen Typs.
• Schrauben Sie die Verschluss-Schraube wieder auf den Anschluss-Stecker auf.
Behebung von Störungen
Mit dem Head Up Display haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der
Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen
kommen.
Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung .............................12 V/DC
Stromaufnahme ................................120 / 0,2 mA (ON / OFF)
Sicherung .........................................F2AL/250V (5 x 20 mm)
Anschlussleitung ...............................ca. 2,4 m
Abmessungen (B x T x H).................91 x 53 x 12 mm
Gewicht .............................................40 g
Betriebs- und Lagerbedingungen .....-10 bis +80 °C, 0-99 % rF (nicht kondensierend)
Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt nden Sie unter www.conrad.com
Keine Geschwindigkeitswarnung:
• Die Warntöne sind ausgeschaltet.
• Der eingestellte Wert für die Geschwindigkeitswarnung (Menü-Option 1) ist nicht korrekt.
Keine Geschwindigkeits- bzw. Zeitanzeige:
• Kein oder schlechter GPS-Empfang. Die Satellitenanzeige (12) blinkt, wenn das Gerät nach Satelliten sucht. Die Empfangsanzeige (9) zeigt die Zahl der empfangenen Satelliten an.
• Das Head Up Display muss direkte „Sicht“ zum Satelliten (bzw. Himmel) haben, um einen ausreichenden Empfang sicher zu stellen. Bedampfte Frontscheiben oder Frontscheiben mit Heizdrähten können den Empfang stark beeinträchtigen.
Nach dem Start des Motors schaltet das Gerät nicht ein:
• Das Gerät ist nicht eingeschaltet (Ein-Aus-Schalter (2) steht in Stellung OFF).
• Die Verbindung zum Zigarettenanzünder ist unterbrochen.
• Die Ein/Abschaltspannung (Menü-Option 7) ist zu hoch eingestellt.
• Die Sicherung hat ausgelöst. Wechseln Sie sie, wie unter „Sicherungswechsel“ beschrieben. Falls die Sicherung erneut auslöst, bringen Sie das Gerät in eine Fachwerkstatt.
Nach dem Abschalten des Motors schaltet das Gerät nicht nach einigen Sekunden ab:
• Die Ein/Abschaltspannung (Menü-Option 7) ist zu niedrig eingestellt.
• Die Abschaltverzögerung (Menü-Option 9) ist falsch eingestellt.
Die Geschwindigkeitsanzeige stimmt nicht mit den Anzeigen des Armaturenbretts über­ein:
• Die Geschwindigkeitseinheit (Menü-Option 3) ist falsch eingestellt.
• Falscher Einstellwert zur Anzeigeanpassung (Menü-Option 0) im Einstellmenü. Stellen Sie die Anzeige über das Einstellmenü ein, bis die Anzeigen übereinstimmen.
Die Anzeige der gefahrenen Distanz stimmt nicht:
• Die Einheit für die gefahrene Distanz (Menü-Option 4) ist falsch eingestellt.
Die Uhrzeitanzeige stimmt nicht:
Es ist eine falsche Zeitzone (Menü-Option 6) eingestellt. Beachten Sie hierzu die Tabelle zur Einstellung der Zeitzone.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 1529135_V2_0617_01_VTP_m_de
Operating instructions
Head-Up Display A3 GPS
Item no. 1529135
Intended use
The head-up display A3 GPS is designed to display different vehicle and GPS data, such as
speed, voltage, cardinal directions, time, etc. and project this information onto the windscreen of the vehicle. It must only be plugged into the cigarette lighter of vehicles with a 12 V onboard voltage system.
Use is only permitted inside the car, not outside. Contact with moisture or dampness must be
avoided at all times. The user must make sure that the way the product is installed protects it
from humidity and wetness. For safety reasons, you may not convert and/or alter the product. If you use the product for
purposes other than those described above, you may inict damage on it. Furthermore, im­proper use may cause risks such as short-circuits, re, failure of the electrical system affecting
important functions of the vehicle, etc. Please read the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the product on to a third party, please hand over these operating instructions as well.
This product complies with the applicable national and European Regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Head-Up Display A3 GPS
Reective lm
• Anti-slip mat
• Velcro strip
• Operating Instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual which must be adhered to.
The arrow symbol is used when specic tips and information on the operation are
provided.
Safety instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to the safety instructions. We do not assume liability for any injuries/mate­rial damages resulting from failure to observe the safety instructions and the information in these operating instructions regarding the proper use of the product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and void.
The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a danger­ous plaything for children.
• Use only the cigarette lighter of a vehicle with an onboard voltage of 12 V as a voltage source.
• Protect the product from strong vibrations, combustible gases, vapours and sol­vents.
Never expose the product to mechanical stress.
• If safe operation is no longer possible, take the device out of service and secure it against unintended use. Safe operation is no longer possible, if the product:
- shows visible signs of damage,
- no longer functions properly,
- has been stored under adverse ambient conditions for an extended period of time or
- has been exposed to considerable strain during transport.
• Please handle the product with care. It can be damaged by impact, blows, or by being dropped, even from a low height.
• If you have doubts about how the equipment should be operated or how to safely connect it, consult a trained technician.
Maintenance, adjustment and repair work may be carried out only by an expert or a specialised workshop.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions, please contact our technical customer service or other professionals.
• Moreover, observe the additional safety instructions in each individual section of these instructions.
Parts and controls
1 Connecting cable 2 On-off switch 3 Function switch
2
3
7 8
9
10
4 Display 1 5 Unit for display 1 6 Brightness sensor 7 Direction display 8 Alarm display 9 Reception display 10 Unit for display 2 11 Display 2 12 Satellite display
1
4 5 6
12
11
Connection
When laying the cables, ensure that these are not squashed or scraped on sharp
edges. Use rubber grommets at cable insert points for penetrations.
When laying the cigarette lighter cable, make sure that no safety-related equipment
• Route the connecting cable (1) to the vehicle‘s cigarette lighter socket and insert the plug there.
• Switch the head-up display on with the On-Off switch (2) (put the switch into position „ON“).
(such as air bags) is affected. The cable may not be laid within triggering range of the fully-expanded air bag.
If the head-up display does not turn on, the ignition of the vehicle may have to be
switched on rst. On some vehicles, the cigarette lighter is only activated after the
ignition is switched on.
Assembly
The general safety instructions and regulations must be heeded without fail when
performing installation work in, around and under the vehicle. Also observe the safety instructions of the vehicle manufacturer.
Modications to the vehicle which are made necessary, through the installation of
When using tools for mounting your device, observe the safety instructions of the
Never install the product within the functional range of an airbag or such that it
When installing the product, consider the risks that can arise from devices becoming
the device must always be carried out in such a manner that neither the trafc safety
nor the designed stability of the car is impaired. If you are in doubt when selecting a place for installation, consult your vehicle dealer.
manufacturer.
impairs the driver‘s vision.
dislodged in the event of an accident. Therefore, secure the product rmly and in a
place where it cannot become a danger to the driver and/or passengers.
Before denitely determining the installation location, connect the device and align
it in such a way that the projection can be read easily without interfering with normal driving.
Loading...
+ 8 hidden pages