Basetech 1519473 User guide [ml]

Bedienungsanleitung
Tischventilator, 30 W, 18 cm, schwarz
Best.-Nr. 1519473
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Luftumwälzung in Innenräumen. Die Geschwindigkeit kann in 3 Stufen eingestellt werden. Die Richtung des Luftstroms kann vertikal verändert werden. Die Spannungsversorgung erfolgt über eine haushaltsübliche Netzsteckdose.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Tischventilator
• 4x Schraube
• 4x Dübel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/ downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise
zur Bedienung gegeben werden sollen.
Verwenden Sie das Produkt nur in geschlossenen Innenräumen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch.
Schutzklasse II
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung, Pege und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Berühren Sie das Produkt niemals mit nassen oder feuchten Händen.
• Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (220 – 240 V/AC, 50 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmen.
Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts benden und leicht zugänglich sein.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen
Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der
Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel auf Beschädigungen. Ist die Netzleitung dieses Gerätes beschädigt, muss sie durch eine identische Netzleitung ersetzt werden.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm
beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe eines geöffneten Fensters, um zu vermeiden, dass ein Kurzschluss durch Tropf- oder Regenwasser verursacht wird.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Teile, wie Textilien, an den Rotorblättern verfangen können. Vorsicht bei langen Haaren oder Gardinen: Diese können vom Luftstrom angesaugt werden!
• Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt.
• Decken Sie das Produkt während des Betriebs niemals ab.
• Verletzungsgefahr! Führen Sie während des Betriebs keine Gegenstände oder Finger durch die Schutzgitter.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, bevor Sie es bewegen.
• Bewegen Sie das Produkt niemals, indem Sie am Kabel ziehen.
• Wickeln Sie das Kabel nicht um das Produkt.
• Stellen Sie das Produkt nicht direkt neben Öfen oder andere Hitzequellen.
Verwenden Sie keine Sprühaschen/-dosen in der Nähe des Produkts.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit einwandfrei verschlossenem Schutzkorb.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Montage
a) Aufstellen
Platzieren Sie das Produkt auf einem achen, ebenen Untergrund.
• Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht herunterfallen kann.
b) Wandmontage
• Verwenden Sie den Standfuß als Schablone. Markieren Sie die Position der 2 Bohrlöcher auf dem Montageuntergrund.
Wenn Sie den Standfuß an die Wand halten, müssen sich dessen
Schraublöcher oben benden.
• Bohren Sie die 2 Löcher in den Montageuntergrund.
Stellen Sie sicher, dass Sie beim Bohren oder Festschrauben keine unter
der Oberäche verlaufenden Kabel, Leitungen oder Rohre beschädigen.
• Setzen Sie die Dübel in die Bohrlöcher ein.
• Drehen Sie die Schrauben in die Wand. Lassen Sie die Schrauben etwas aus der Wand herausragen.
• Setzen Sie den Standfuß auf die Wand, so dass die Schrauben durch die Schraublöcher greifen.
• Bewegen Sie das Produkt leicht nach links, damit die Schrauben in die schmale Führung gleiten.
Inbetriebnahme
• Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der Position 0 bendet.
• Verbinden Sie den Netzstecker mit einer haushaltsüblichen Netzsteckdose.
• Neigen Sie den Schutzkorb in die gewünschte Position. Wenden Sie keine Gewalt an.
• Stellen Sie mit dem Schalter die Geschwindigkeit ein.
0 = aus 1 = niedrige Geschwindigkeit 2 = mittlere Geschwindigkeit 3 = hohe Geschwindigkeit
• Schalten Sie das Produkt nach der Verwendung aus.
• Wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht verwenden, trennen Sie den Stecker von der Steckdose.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Das Produkt ist bis auf die gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Im Inneren des
Produkts benden sich keine zu wartenden Teile. Öffnen Sie deshalb niemals das
Produkt.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Hartnäckigen Schmutz können Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch und mildem Spülmittel entfernen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren
Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung .................................220 – 240 V/AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme ..............................30 W
Geschwindigkeitsstufen ........................3
Rotor-Ø .................................................18 cm
Kabellänge ............................................1,6 m
Schutzklasse ........................................II
Geräuschpegel .....................................59 dB(A)
Neigungswinkel ....................................90°
Luftdurchsatz ........................................max. 800 m3/h
Betriebs-/Lagerbedingungen ................0 bis +40 °C, <90 % rF
Abmessungen (B x H x T) ....................280 x 260 x 139 mm
Gewicht .................................................1,1 kg
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1519473_V1_0117_02_IPL_m_de
Operating instructions
Table fan, 30 W, 18 cm, black
Item no. 1519473
Intended use
The product is used for indoor air circulation. The speed can be set in 3 levels.
The direction of airow can be adjusted vertically. Power is supplied via a normal
household power outlet. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g.
in bathrooms, must be avoided under all circumstances. For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If
you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting,
re, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this
product available to third parties only together with its operating instructions. This product complies with the statutory national and European requirements. All
company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Table fan
• 4 x screws
• 4 x dowels
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/ downloads or scan the printed QR code. Follow the instructions on the website.
Description of symbols
The symbol with a ash in a triangle indicates health risks e.g. due to
electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle indicates important
instructions contained in these operating instructions that must be followed.
The arrow symbol alerts the user to the presence of important tips and
notes on using the device.
Use the product in closed indoor spaces only.
Read the user manual before using the product.
Protection class II
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong
jolts, high humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• This device is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and / or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the device.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
• Cleaning, maintenance and user maintenance must not be performed by children without supervision.
• Never touch the product with wet or moist hands.
• The device was constructed according to protection class II. Only a proper mains socket (220 - 240 V/AC, 50 Hz) of the public supply net must be used as voltage source.
• Before connecting the appliance to the power supply, check that the power supply voltage and current rating corresponds with the power supply details shown on the appliance rating label.
• The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
• Never pull the mains plug from the socket by pulling at the cable. Always pull it from the mains socket using the intended grips.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for an extended period of time.
• For safety reasons, always unplug the device in case of a thunderstorm.
• Make sure that the mains cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under mechanical stress. Avoid excessive thermal stress on the mains cable from extreme heat or cold. Do not modify the mains cable. Otherwise the mains cable may be damaged. A damaged mains cable can cause a deadly electric shock.
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket (e.g. via the respective circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains cable is damaged.
• Regularly check the mains plug and mains cable for damage. If the power cable of the device is damaged, it must be replaced with an identical power cable.
• To prevent risks, damaged power cables may only be replaced by the manufacturer, a professional workshop appointed by the manufacturer,
or a similarly qualied person.
• Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet.
• Always lay cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
Never pour any liquids over electrical devices or put objects lled with liquid right next to the device. If liquid or an object enters the interior
of the device nevertheless, rst power down the respective socket (e.g.
switch off circuit breaker) and then pull the mains plug from the mains socket. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow the device to reach room temperature before connecting and using it. This may take several hours.
• Operate this product away from an open window to avoid a short circuit caused by dripping or rain water.
• Ensure that there are no parts, such as textiles, in which the blades can get caught up. Be careful with long hair or curtain: These can be sucked
in by the air ow!
• Never leave the product unattended during use.
• Never cover the product when in use.
Risk of injury! Do not put any objects or ngers through the protective grill during operation.
• Disconnect the product from power, before moving it.
• Never move the product by pulling on the cable.
• Do not wrap the cord around the product.
• Do not place the product next to stoves or other heat sources.
• Do not use spray bottles / cans near the product.
• Only use the device with a properly secured protective grille.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively
by an expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
Installation
a) Setting up
Place the product on a at, even surface.
• Make sure the product cannot fall down.
b) Wall installation
• Use the stand as a template. Mark the 2 drill holes on the installation surface.
Hold the stand against the wall with the screw holes on top.
• Drill 2 holes in the installation surface.
When drilling or tightening screws, make sure not to damage any cables,
wires or pipes located underneath the surface.
• Insert wall anchors into the drill holes.
• Screw the screws into the wall. The screws should protrude from the wall slightly.
Hold the stand against the wall so that the screws t through the screw holes.
• Then move the product slightly to the left to guide the screws into the narrow section.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of
the environment.
Technical data
Operating voltage .................................220 – 240 V/AC, 50 Hz
Power consumption ..............................30 W
Speed settings ......................................3
Rotor Ø .................................................18 cm
Cable length .........................................1.6 m
Protection class ....................................II
Noise level ............................................59 dB(A)
Tilt angle ...............................................90°
Airow ...................................................max. 800 m3/h
Operating/storage conditions ................0 to +40 °C, <90 % RH
Dimensions (W x H x D) .......................280 x 260 x 139 mm
Weight ..................................................1.1 kg
Operation
• Make sure the switch is at position 0.
• Connect the power plug to a common household power outlet.
• Tilt the protective guard to the desired position. Do not use any force.
• Use the switch to set the speed.
0 = off 1 = low speed 2 = medium speed 3 = high speed
• Turn off the product after use.
• Unplug the product for extended periods of disuse.
Cleaning and care
• Disconnect the product from the power supply before cleaning.
• Under no circumstances use aggressive cleanings agents, cleaning alcohol or other chemical solutions since these can penetrate the housing or impair functionality.
• The product is maintenance-free except for occasional cleaning. There are no components inside the product that require maintenance. So never open the product.
Clean the product with a dry, bre-free cloth. Use a slightly damp cloth and some mild detergent to remove tough stains.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1519473_V1_0117_02_IPL_m_en
Mode d’emploi
Ventilateur de table, 30 W, 18 cm, noir
Nº de commande 1519473
Utilisation prévue
Le produit sert à la circulation d’air dans des pièces. La vitesse peut être réglée sur
3 niveaux. La direction du ux d’air peut être modiée verticalement. L’alimentation
en énergie électrique est fournie via une prise de courant domestique classique. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation
en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou
modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que
celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Ventilateur de table
• 4 vis
• 4 chevilles
• Mode d‘emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les instructions actualisées du mode d’emploi via le lien www.conrad.com/ downloads ou scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Internet.
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle est employé lorsqu’il y a un
danger pour votre santé, par exemple en cas d‘électrocution.
Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d'exclamation dans un
triangle indique des instructions importantes qui doivent être respectées.
Le symbole « èche » est utilisé pour pointer certains conseils et
instructions spéciques sur le fonctionnement.
Utilisez le produit seulement dans des locaux fermés.
Lisez les instructions du mode d’emploi avant l’utilisation.
Classe de protection II
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz
inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf si elles en sont sous surveillance ou on reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent rester sous surveillance pour garantir qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
• Le nettoyage, l’entretien et la maintenance réalisable par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Ne touchez jamais le produit avec les mains humides ou mouillées.
• L’appareil est conforme à la classe de protection II. Comme source de tension, il convient d’utiliser uniquement une prise de courant conforme (220 - 240 V/CA, 50 Hz) raccordé au réseau d’alimentation public.
Vériez avant de brancher l'appareil sur le réseau électrique que les indications de raccordements électriques sur l’étiquette signalétique du produit correspondent bien à celles de votre alimentation domestique.
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la che de secteur de la
prise de courant ; retirez toujours la che en la saisissant au niveau des
surfaces de préhension prévues à cet effet.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez
la che de secteur de la prise de courant.
Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours la che de secteur de la prise réseau lors d’un orage.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres contraintes mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon d’alimentation. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut occasionner une électrocution mortelle.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique correspondant) puis retirez avec
précaution la che de la prise de courant. N’utilisez en aucun cas le
produit lorsque le cordon d’alimentation est endommagé.
Vériez régulièrement la che électrique et le cordon d’alimentation pour détecter des dommages ! Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation du même type.
An d'éviter tout danger, un cordon d'alimentation endommagé doit seulement être remplacé par le fabricant, un atelier habilité par celui-ci
ou une personne qualiée.
Ne jamais brancher ou débrancher la che de secteur avec les mains mouillées.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
• Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne placez aucun objet rempli de liquides à proximité de l’appareil ! Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l‘intérieur de l‘appareil, mettez d‘abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez
par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la che de la prise de courant. N‘utilisez ensuite plus le produit et conez-le à un
atelier spécialisé.
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d'être transporté dune pièce froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. Avant de connecter et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
Ne faites pas fonctionner le produit près d’une fenêtre ouverte an d’éviter qu’un court-circuit ne se produise à cause de gouttes d’eau ou de pluie.
• Assurez-vous qu’aucun objet, tel que des textiles, ne puisse être pris dans la pale rotative. Attention avec des cheveux longs ou des rideaux :
ils peuvent être aspirés par le ux d’air.
• Ne faites jamais fonctionner le produit sans surveillance !
• Ne couvrez jamais le produit durant son fonctionnement.
• Il existe un risque de blessures ! N’introduisez pas d’objets ou de doigts dans les grilles durant le fonctionnement.
• Avant de déplacer le produit, débranchez-le de l’alimentation électrique.
• Ne déplacez jamais le produit en tirant sur le câble.
• N’enroulez pas le câble autour du produit.
• Ne placez pas le produit directement à côté de poêles ou d’autres sources de chaleur.
• N’utilisez pas d’aérosol/de spray à proximité du produit.
• Utilisez l'appareil uniquement avec une grille de protection correctement fermée.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Montage
a) Mise en place
• Placez le produit sur un sol plat et de niveau.
• Assurez-vous que le produit ne puisse pas tomber.
b) Montage au mur
• Utilisez le pied comme gabarit. Marquez la position des 2 trous à percer sur le matériau de montage.
Lorsque vous tenez le pied contre le mur, les trous de vissage doivent se
trouver en haut.
• Percez les 2 trous à l’endroit du montage dans le matériau.
Assurez-vous de ne pas causer de dommages lors du perçage ou vissage ;
veillez à ce qu’aucun câble, tuyau ou aucune canalisation ne passe sous la surface.
• Insérez les chevilles dans les trous.
• Vissez les vis dans la paroi. Faites dépasser légèrement les vis de la paroi.
Placez le pied contre la paroi, an que les vis passent au travers des trous de vissage.
Déplacez le produit légèrement sur la gauche an que les vis passent dans le passage étroit.
Mise en service
• Assurez-vous que l’interrupteur se trouve sur la position 0.
Branchez la che de secteur sur une prise électrique courante.
• Inclinez la grille protectrice dans la position souhaitée. N’utilisez pas la force !
• Réglez la vitesse avec l’interrupteur.
0 = arrêt 1 = vitesse faible 2 = vitesse moyenne 3 = vitesse élevée
• Éteignez le produit après l’utilisation.
Débranchez la che de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas le produit sur une longue période.
Entretien et nettoyage
• Avant chaque nettoyage, débranchez le produit de l'alimentation électrique.
• N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l‘appareil.
• Le produit ne nécessite aucune maintenance seulement un nettoyage de temps en temps. Aucune pièce à l’intérieur du produit n’a besoin de maintenance. Par conséquent, n’ouvrez jamais le produit !
• Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit. Vous pouvez éliminer les saletés persistantes avec un chiffon légèrement humide et imprégné d’un liquide vaisselle doux.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent
pas être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez
l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection
de l’environnement.
Données techniques
Tension de service ................................220 – 240 V/CA, 50 Hz
Puissance absorbée .............................30 W
Niveaux de vitesse ...............................3
Ø de la pale ..........................................18 cm
Longueur de câble ................................1,6 m
Classe de protection .............................II
Niveau sonore ......................................59 dB (A)
Angle d'inclinaison ................................90°
Débit d’air .............................................800 m3/h maxi
Conditions de service/stockage ...........de 0 à +40 °C, <90 % HR
Dimensions (L x H x P) .........................280 x 260 x 139 mm
Poids .....................................................1,1 kg
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y-compris ceux de traduction. La reproduction par n’importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l’approbation écrite préalable
de l’éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1519473_V1_0117_02_IPL_m_fr
Gebruiksaanwijzing
Tafelventilator, 30 W, 18 cm, zwart
Bestelnr. 1519473
Bedoeld gebruik
Het product dient voor luchtcirculatie binnen. Het product heeft 3 snelheidsstanden. De richting van de luchtstroom kan verticaal worden veranderd. Stroom krijgt het product uit een in het huishouden gewoon stopcontact.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, een elektrische schok, enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Tafelventilator
• 4x schroeven
• 4x pluggen
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/ downloads of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er
gevaar voor uw gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips
in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het "pijl"-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de
bediening gegeven worden.
Gebruik het product alleen in afgesloten binnenruimtes.
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product gaat gebruiken.
Beschermingsklasse II
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
• Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
• Dit apparaat is er niet voor bestemd om door personen (incl. kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of van die persoon aanwijzingen hebben gekregen hoe het apparaat gebruikt moet worden.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Schoonmaken en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij die onder toezicht staan.
• Raak het product nooit met vochtige of natte handen aan.
• Het apparaat is gebouwd volgens veiligheidsklasse II. Als spanningsbron mag alleen een geschikt stopcontact (220 - 240 V/AC, 50 Hz) van het openbare stroomnet worden gebruikt.
• Controleer voor het apparaat op het elektrische net aan te sluiten of het voltage en het vermogen van het net overeenkomen met de gegevens vermeld op het typelabel van het product.
• De wandcontactdoos moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
• Haal de netstekker nooit uit de contactdoos door aan het snoer te trekken, maar pak hem altijd vast aan de daarvoor bestemde greepvlakken.
• Neem de netstekker uit de contactdoos als u deze langere tijd niet gebruikt.
• Trek voor de veiligheid bij onweer de stekker altijd uit het stopcontact.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt beschadigd of op andere wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige thermische belasting van het netsnoer door te hoge of te lage temperaturen. Verander het netsnoer niet. Indien u hier niet op let, kan het netsnoer beschadigd raken. Een beschadigd netsnoer kan een levensgevaarlijke elektrische schok ten gevolge hebben.
• Raak het netsnoer niet aan wanneer het beschadigingen vertoont. Schakel eerst de betreffende wandcontactdoos stroomloos (bijv. via de bijbehorende veiligheidsschakelaar) en trek daarna de netstekker voorzichtig uit de wandcontactdoos. Gebruik het product in geen geval met een beschadigd netsnoer.
• Controleer de netstekker en het elektrische snoer regelmatig op beschadigingen. Als het elektrische snoer van dit apparaat beschadigd is, moet het door een identiek exemplaar worden vervangen.
• Een beschadigd netsnoer mag alleen door de fabrikant, een door deze
aangewezen werkplaats of een daarvoor gekwaliceerde persoon
worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Netstekkers mogen nooit met natte handen in de contactdoos worden gestoken of er uit worden verwijderd.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op verwonding.
• Zorg dat elektrische apparaten niet met vloeistof in contact komen. Zet voorwerpen waar vloeistof in zit niet naast het apparaat. Indien er toch vloeistof of een voorwerp in het apparaat zou terechtkomen, schakel dan de bijbehorende contactdoos stroomvrij (bijv. automatische zekering uitschakelen) en trek vervolgens de netstekker uit de contactdoos. Het product mag daarna niet meer worden gebruikt, breng het naar een elektrotechnisch bedrijf.
• Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan soms een aantal uur duren.
• Gebruik het product niet in de buurt van een open raam om te voorkomen dat er kortsluiting ontstaat door druppels (regen-)water.
• Let erop dat er zich geen voorwerpen, zoals textiel, in de ventilatorbladen terecht kunnen komen. Voorzichtig met lange haren of gordijnen: deze kunnen door de luchtstroom naar binnen gezogen worden!
• Gebruik het product nooit zonder toezicht.
• Dek het product nooit af als het gebruikt wordt.
• Verwondingsgevaar! Steek als het apparaat aanstaat geen voorwerpen of vingers in het veiligheidsrooster.
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat verplaatst.
• Verplaats het product nooit door aan het elektrische snoer te trekken.
• Wikkel het elektrische snoer nooit om het product.
• Plaats het product niet direct naast kachels of andere warmtebronnen.
Gebruik geen spuitessen/-bussen in de buurt van het product.
• Gebruik het apparaat alleen met een correct gesloten beschermrooster.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het product.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Installatie
a) Opstelling
• Plaats het product op een horizontale, vlakke ondergrond.
• Zorg ervoor dat het product niet naar beneden kan vallen.
b) Aan de muur bevestigen
• Gebruik het voetstuk als sjablone. Geef de locatie van de 2 boorgaten aan op de ondergrond waarop u het product gaat monteren.
Als u het voetstuk tegen de muur houdt, moeten de schroefgaten ervan
zich aan de bovenkant bevinden.
• Boor de 2 gaten in het montageoppervlak.
Zorg ervoor dat u bij het boren of vastschroeven geen onder het oppervlak
lopende kabels, leidingen of buizen beschadigt.
• Steek de pluggen in de boorgaten.
• Draai de schroeven in de muur. Laat de schroeven een beetje uit de muur uitsteken.
• Houd het voetstuk tegen de muur en wel zo dat de schroeven in de schroefgaten passen.
• Beweeg het product een beetje naar links zodat de schroeven in de smalle uitsparing glijden.
Schoonmaken en onderhoud
• Koppel het product iedere keer voordat u het schoon gaat maken los van de stroomvoorziening.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of zelfs het functioneren kunnen beïnvloeden.
• Het product is op af en toe schoonmaken na onderhoudsvrij. In het binnenste van het product zitten geen delen die onderhoud nodig hebben. Open het product daarom nooit!
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje om het product mee schoon te maken. Hardnekkig vuil kunt u met een enigszins vochtig gemaakt doekje en een mild afwasmiddel verwijderen.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het
huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming
van het milieu.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning ...................................220 - 240 V/AC, 50 Hz
Vermogensopname ..............................30 W
Snelheidsstanden .................................3
Rotor-Ø .................................................18 cm
Lengte kabel .........................................1,6 m
Beschermingsklasse .............................II
Geluidsniveau .......................................59 dB(A)
Hellingshoek .........................................90°
Luchtdoorstroming ................................max. 800 m3/h
Bedrijfs-/opslagcondities .......................0 tot +40 ºC, <90 % RV
Afmetingen (B x H x D) .........................280 x 260 x 139 mm
Gewicht .................................................1,1 kg
Ingebruikname
• Zorg ervoor dat de schakelaar op 0 staat.
• Steek de netstekker in een in het huishouden gewoon stopcontact.
• Buig de veiligheidsrooster in de gewenste stand. Gebruik daarbij niet teveel kracht.
• Regel de snelheid met de schakelaar.
0 = uit 1 = lage snelheid 2 = middelmatige snelheid 3 = hoge snelheid
• Schakel het product na gebruik uit.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u het product voor langere tijd niet denkt te zullen gebruiken.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten voorbehouden met inbegrip van vertalingen. Reproducties van elke aard, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de opname in elektronische systemen voor verwerking vereisen de voorafgaande schriftelijke
toestemming van de uitgever. Nadruk, ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1519473_V1_0117_02_IPL_m_nl
Loading...