A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek.
A készüléknek ebben az állapotban való megtartására és a veszélytelen használat
biztosítására a felhasználó köteles ezt a használati útmutatót figyelembe venni!
Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz
a készülék üzembe helyezésével és kezelésével kapcsolatban. Legyen tekintettel
erre, amikor a készüléket másnak továbbadja. Őrizze meg tehát a használati
útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa.
Műszaki kérdéseire az alábbi elérhetőségek valamelyikén kaphat választ:
Németország: www.conrad.de/kontakt
Ausztria:
www.conrad.at/
www.business.conrad.at
Svájc:
www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
3
2. A szimbólumok magyarázata
A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti
veszély, pl. áramütés.
A háromszögbe foglalt felkiáltójel olyan fontos tudnivalókra utal az útmutatóban,
amelyeket okvetlenül figyelembe kell venni és be kell tartani.
A „nyíl" szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra utal.
A termék kizárólag száraz, zárt beltéri helyiségekben való használatra alkalmas,
nem érheti víz vagy nedvesség.
Használjon hallásvédő készüléket.
Használjon porvédő maszkot.
Használjon védőszemüveget.
A termék II. védelmi osztály szerinti felépítésű (erősített vagy kettős szigetelés a táp
áramkör és a kimenő feszültség között; védőszigetelés)
Vegye figyelembe a használati útmutatót.
4
3. Rendeltetésszerű használat:
Az akkus csavarozó csavarok be- és kicsavarozására alkalmas. Ehhez megfelelő csavarhúzó
betéteket (biteket) kell használni. A termék a csavarozási folyamat közben a munkaterületet
fehér LED-es világítással világítja meg.
Az akkus csavarozó egy fixen beépített lítiumion akkuval működik; ez a készülékkel szállított
töltővel tölthető fel (alternatívaként az akkus csavarozó USB csatlakozón keresztül is tölthető,
ami min. 500 mA áramot képes szállítani).
A töltő hálózati feszültséggel működik (100 - 240 V/AC, 50/60 Hz).
Biztonsági és engedélyezési okokból tilos a készüléket átalakítani és/vagy módosítani. Ha a
terméket a megadottól eltérő célokra használja, a termék károsodhat. Ezen kívül a
szakszerűtlen kezelés rövidzárlat, tűz, áramütés stb. veszélyét is előidézheti. Figyelmesen
olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja másoknak, csak a
használati útmutatóval együtt tegye.
Az összes előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve.
Minden jog fenntartva.
Töltse le az aktuális használati útmutatókat a www.conrad.com/downloads weboldalról, vagy
szkennelje be az ott megjelenített QR-kódot. Kövesse az útmutatásokat a
weboldalon.
6
5. Biztonsági tudnivalók
Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és különösen a biztonsági
előírásokat tartsa be. Ha nem tartja be az ebben a használati útmutatóban
szereplő biztonsági, és a szakszerű használatra vonatkozó előírásokat, az
ebből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért nem vállalunk
felelősséget. Ezen kívül ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság és a
garancia is.
a) Általános tudnivalók
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) tilos a készülék önkényes átépítése
és/vagy megváltoztatása.
• A készüléken karbantartási, beállítási vagy javítási munkákat csak egy
szakemberrel/szakműhellyel szabad végeztetni. A készülék belsejében
nincsenek a felhasználó által beállítandó, ill. karbantartandó részek.
• A készülék nem játékszer, gyermekek kezébe nem való! A terméket csak olyan
helyen szabad felállítani, működtetni vagy tárolni, ahol gyerekek nem érhetik el.
• Ez a készülék nem való arra, hogy testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékosok
(gyerekeket is ideértve), vagy tapasztalatlan és/vagy kellő ismeret híján levők
használják, még akkor is, ha a biztonságukért felelős személy felügyel rájuk, vagy
kioktatta őket a készülék használatára.
• Figyeljen a gyerekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
• Ne hagyja, hogy olyan személy dolgozzon a termékkel, aki nem olvasta el és
nem értette meg a használati útmutatót.
• A terméket (akkus csavarozót, dugasztöltőt) nem érheti víz vagy nedvesség.
Ilyenkor nem csak a termék tönkremenetelének a veszélye áll fenn, hanem
életveszély is, elektromos áramütés következtében!
• Ha a készüléket hideg helyről meleg helyiségbe viszi át(pl. szállítás közben),
páralecsapódás keletkezhet. Ez károsíthatja a készüléket. A töltőnél életveszély
léphet fel elektromos áramütés következtében!
Ezért hagyja, hogy a termék először szobahőmérsékletűre melegedjen a
használatbavétel, ill. a hálózati feszültségre való csatlakoztatás előtt. A
körülményektől függően ez több óra hosszat is eltarthat.
7
• Ne tegyen folyadékot tartalmazó edényt, pl. vödröt, vázát vagy növényt a készülék
közvetlen közelébe. A folyadék behatolhat a készülék belsejébe, és leronthatja az
elektromos biztonságát. Ezenkívül rendkívül tűzveszélyes ill. életveszélyes
elektromos áramütés kockázata áll fenn (a töltőnél)!
Ilyen esetben áramtalanítsa a hozzá tartozó hálózati dugaszaljat (pl. kapcsolja le a
biztosíték automatát, kapcsolja le a FI védőkapcsolót) és válassza le ezután a töltőt a
hálózati csatlakozóaljzatról. Ezután a készüléket nem szabad tovább használni, el kell
vinni egy szakszervizbe.
• Ne állítson nyílt tűzforrást, pl. égő gyertyát a készülékre vagy a közvetlen
közelébe.
• Soha ne állítsa ill. fektesse a terméket (akkus csavarozó, töltő) megfelelő védelem
nélkül értékes bútorfelületre. Máskülönben karcolások, benyomódások vagy
elszíneződések fordulhatnak elő.
• Ne használja a terméket gyúlékony folyadékok és gázok, levegő-/gázkeverékek
(benzingőz) vagy gyúlékony szilárd anyagok közelében. A termék használata
során szikrák keletkeznek, robbanásveszély!
• A készüléket csak mérsékelt klímában használja, trópusi klímában ne.
• Iskolákban és más oktató intézményekben, hobbi- és barkácsműhelyekben a készüléket
csak szakértő, felelős személyzet jelenlétében szabad használni.
• Ipari alkalmazás esetén vegye figyelembe az illetékes szakmai szervezetnek az
elektromos berendezésekre és szerelési anyagokra vonatkozó balesetmegelőzési
rendszabályait is.
• Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, mert veszélyes játékszerré
válhatnak kisgyermekek kezében.
• Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való
leejtés következtében is megsérülhet.
• Amennyiben nincs tisztában a helyes használattal, vagy olyan kérdései
merülnének fel azzal kapcsolatban, amelyekre az útmutató nem adott választ,
forduljon műszaki vevőszolgálatunkhoz, vagy más szakemberhez.
8
b) Töltő/hálózati feszültség
• A készülék a II. érintésvédelmi osztályba tartozik.
• A töltőt csak szabályos hálózati dugaszoló aljzatról szabad feszültséggel/árammal
ellátni. Az elektromos hálózathoz való csatlakozás előtt ellenőrizze, hogy a
készülék típustábláján megadott csatlakozási értékek megegyeznek-e a lakását
ellátó hálózat adataival.
• Az a hálózati dugaszoló aljazat, amelyhez a töltőt csatlakoztatja, könnyen
hozzáférhető helyen kell legyen.
• Soha ne a kábelnél fogva húzza ki a töltőt a dugaszoló aljzatból.
• Töltéshez válasszon egy megfelelő, nem gyúlékony, hőálló alátétet. Soha ne
helyezze az akkus csavarozót töltés közben gyúlékony felületre(pl. szőnyeg,
asztalterítő).
• Soha ne takarja le az akkus csavarozót és a töltőt töltés közben. Tartsa távol az
akkus csavarozót és a töltőt éghető vagy könnyen gyulladó anyagoktól (pl.
függönyöktől).
• Ne helyezzen tárgyat az akkus csavarozóra, a töltőre és az akkus csavarozó és a
töltő között lévő kábelre. Óvja a kábelt éles peremektől.
• Ne használja a készüléket erős mágneses vagy elektromágneses tér, adóantenna
vagy nagyfrekvenciás generátor közvetlen közelében. Ez károsan befolyásolhatja
a vezérlő-elektronikát.
• Sose zárja rövidre a töltő érintkezőit.
• A töltőt csak száraz és zárt belső helyiségekben szabad használni. Nem érheti víz
vagy nedvesség, mert emiatt életveszélyes áramütés veszélye jön létre! Soha ne
fogja meg a töltőt nedves, vagy vizes kézzel.
• Ne tegyen folyadékot tartalmazó edényt, pl. vödröt, vázát vagy növényt a töltő
közvetlen közelébe.
• Kerülje el a közvetlen napsütést, nagy meleget vagy hideget. Tartsa távol a
töltőkészüléket portól és piszoktól.
• Ha a töltő nedves vagy vizes lett, vagy sérülései vannak, ne nyúljon hozzá,
áramütésből származó életveszély áll fenn! Kapcsolja ki először annak a
dugaszaljnak a feszültségét, amelyre a töltőkészülék csatlakoztatva van
(kapcsolja le a hozzátartozó kismegszakítót, ill. csavarja ki a biztosítékát, majd
kapcsolja ki a hibaáram-védőkapcsolót is).
9
Csak ezután húzza ki a töltőt a hálózati dugaszaljból. Ezután ne működtesse a
töltőt, hanem vigye el egy szakműhelybe, vagy selejtezze le környezetbarát
módon.
c) Akku
• Az akku fixen be van építve az akkus csavarozóba és nem cserélhető.
• Az akkumulátort nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe dobni. Tűz- és
robbanásveszély!
• A kifolyt vagy sérült akku a bőrrel érintkezésbe jutva marási sérüléseket okozhat,
ezért viseljen ilyenkor megfelelő védőkesztyűt.
• Az akkut nem érheti nedvesség vagy víz. Ez tűzhoz vagy robbanáshoz vezethet!
• Mivel a töltő és az akkus csavarozóba épített akku a töltés során felmelegszik,
kellő szellőzésről kell gondoskodnia. Ne takarja le se a töltőt, se az akkus
csavarozót!
• Ha az akku fel van töltve, válassza le az akkus csavarozót a töltőről; ezután
húzza ki a töltőt a hálózati dugaszoló aljzatból.
• Ne töltse az akkut, ha még forró (pl.az akkus csavarozó működése közben
melegedett fel). Hagyja az akkus csavarozót előbb szobahőmérsékletre lehűlni,
mielőtt ismét töltené.
• Ha az akkus csavarozó sérül, ne töltse fel az akkut. Ez tűzhöz vagy robbanáshoz
vezethet! Egy ilyen használhatatlanná vált akkut környezetvédő módon távolítson
el és ne használja többé.
• Az akkus csavarozót mintegy 3 hónaponként töltse fel, mert különben ún.
mélykisülés következhet be, amely az akkut használhatatlanná teszi.
• Az akkus csavarozó tölthető a vele szállított töltővel vagy egy másik olyan
megfelelő USB-s töltővel, amelynek a kimenő feszültsége 5 V/DC és a kimenő
áramerőssége min. 1 A.
10
d) Az akkus csavarozó működtetése
• Tartsa tisztán a munkahelyét. Ügyeljen a munkaterület jó megvilágítására. A
munkaterületen meglévő rendetlenség vagy a rossz megvilágítás balesethez
vezethet. Tartsa távol a gyerekeket a munkaterülettől! Gondoskodjon a
munkaterület jó szellőzéséről.
• Csak akkor használja a terméket, ha az ön reakcióképessége nincs korlátozva. A
fáradtság, az alkoholos- vagy gyógyszeres befolyásoltság balesethez és
sebesüléshez vezethet.
• A forgó alkatrészekre rácsavarodhat a haja vagy ruházata, balesetveszély! Ha
hosszú a haja, használjon pl. hajhálót, a munkánál viseljen testhezálló öltözetet.
• Soha ne fogja meg az akkus csavarozó forgó részeit, ne fogja meg a forgó
szerszám betéteket (pl.csavarozó biteket). Balesetveszélyes! Ne állítsa meg soha
a működést kézzel, és ehhez szerszámot se használjon!
• Minden használat előtt ellenőrizze az akkus csavarozó sértetlenségét. Ha
sérüléseket talál, ne használja a készüléket, hanem vizsgáltassa felül
szakemberrel.
• A forgásirányváltó kapcsolót csavarozóbetétek berakásakor vagy kivételekor
biztonsági okokból középállásba kell állítani. Ez az állás blokkolja a meghajtást
(bekapcsolás reteszelés).
• Az akkus csavarozót csak csavarok be- vagy kihajtására vagy hasonló
munkálatokra használja. Az akkus csavarozó nem használható más célokra
(pl.festékkeverésre, más készülékek/gépek/szerszámok meghajtására stb.).
• Ne terhelje túl az elektromos készülékeket. Az elektromos készülékeket csak
olyan munkákra használja, amelyre tervezve vannak.
• Biztosítsa a munkadarabot elcsúszás vagy elfordulás ellen. Használjon pl. egy
satut.
• Gondoskodjon a biztos állásról munka közben, használjon pl. egy megfelelően
stabil létrát.
• Csavarok behajtásánál figyelni kell arra, nehogy megsértsünk elektromos-, gáz- vagy
vízvezetéket! Máskülönben életveszélyes áramütés kockázata áll fenn.
Gázvezetékeknél tűz- és robbanásveszély áll fenn! Vízvezetékeknél ezenkívül nagy
anyagi károk keletkezhetnek.
11
• Soha ne dolgozzon feszültség alatt álló részeken. Elektromos vezetékek
közelében történő munkánál mindig gondoskodjon a megfelelő érintésvédelemről.
• Sohase terhelje annyira az akkus csavarozót, hogy az megálljon. Ekkor a motor
és a meghajtó is tönkremehet. Ezenkívül a meghajtás blokkolásakor nagyon nagy
áramerősség keletkezik, ami túlterheli az akkus csavarozó akkuját és
elektronikáját.
• Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön por vagy kosz az akkus csavarozóba
(speciálisan az USB-s töltőhüvelybe).
• Az akkus csavarozó használata közben különböző sérülésveszélyek állnak fenn.
Tevékenységtől függően viseljen védőszemüveget, porvédő maszkot valamint
hallásvédelmet, ha szükséges, akkor védősisakot is(pl. fej feletti munkáknál).
• A különböző anyagok porai károsak lehetnek az egészségre és allergiás
reakciókat, légzőszervi megbetegedéseket vagy akár rákot is okozhatnak (pl.az
aszbeszt tartalmú anyagok - ezekkel csak szakemberek dolgozhatnak).
• Vegye figyelembe az országában érvényes előírásokat pl. a munkavédelemre
vonatkozóan.
• Tartsa az akkus csavarozót erősen fogva. A meghajtás hirtelen leállása a
forgatónyomatékot az akkus csavarozóra viszi át, ami oldalra elcsavarodik. Ezáltal
fennáll a veszélye, hogy az akkus csavarozó kiesik a kezéből, balesetveszély!
• Azonnal kapcsolja ki az akkus fúrócsavarozót, ha a meghajtása blokkolódik
(pl.ha egy csavart teljesen becsavart).
• Mielőtt leteszi az akkus csavarozót, várjon, amíg a meghajtás teljesen leáll.
• Az akkus fúrócsavarozó egy fényes LED-es megvilágítással rendelkezik, ami
automatikusan aktiválódik a be-/kikapcsoló működésbe hozásakor.
Vigyázat, LED fény: Ne nézzen bele a LED-fénysugárba! Ne nézze közvetlenül,
vagy optikai eszközökkel! A LED fény károsíthatja a szemet!
12
6. Kezelőszervek
1 LED a "bal" forgásirányhoz
2 LED a "jobb" forgásirányhoz
3 Bit tartó
4 Fehér LED a munkaterület megvilágításához
5 Forgásirány átkapcsoló, az akkus fúrócsavarozó mindkét oldalán (középállásban a
meghajtás blokkolva van, bekapcsolási korlátozás)
6 Be-kikapcsoló
7 Mikro USB töltőhüvely
8 Töltés LED (az ábrán felül a hátlapon)
13
7. Az akku feltöltése
Ehhez vegye figyelembe a „Biztonsági tudnivalók“ c. fejezetet!
Az akkut fel kell tölteni, ha a meghajtás terhelés nélkül már nagyon lassan mozog, vagy ha
megáll.
Ezenkívül töltse fel 3 havonta az akkut, akkor is, ha nem használja az akkus fúrócsavarozót.
Különben mélykisülés történhet, ami tartósan rongálja az akkut. Ez a szavatosság/garancia
elvesztését jelentheti!
Az akku a kiszállításkor üres, és az első üzembe helyezés előtt fel kell tölteni.
Az akkut a következőképp kell feltölteni:
• Csatlakoztassa az együttszállított USB kábel USB A dugóját a töltő megfelelő
csatlakozóaljához, ügyeljen a helyes irányra.
• Az USB kábel másik végén lévő mikro USB dugót dugja be az akkus csavarozó alján lévő
töltőhüvelybe (7). Figyeljen itt is a helyes irányra.
• Dugja be a töltőkészüléket egy hálózati dugaszoló aljzatba. A töltés LED (8) világítani kezd,
és a töltés elkezdődik.
A töltési időtartam kb. 3-5 óra.
Töltés közben a meghajtó motor kikapcsol, az akkus csavarozó nem használható.
• Ha a töltés befejeződött, a töltés LED lassan villog. Válassza szét a kapcsolatot ekkor az
akkus csavarozó és az USB kábel között, húzza ki a töltőt a hálózati csatlakozóaljzatból.
Alternatívaként az akkus csavarozót egy olyan USB-s töltőcsatlakozóról is feltöltheti,
ami 5 V/DC kimenő feszültséget és min. 500 mA áramerősséget szállít (pl.be van ilyen
építve néhány hálózati elosztóba is).
Viszont ne csatlakoztassa az akkus csavarozót egy számítógép normál USB
csatlakozójához.
14
8. Kezelés
a) Bit behelyezése/kivétele
• Engedje el a be-/kikapcsolót (6), hogy a meghajtás nyugalmi állapotba kerülhessen.
• Ha a bit tartó már nem forog, dugja be a kívánt bitet a bit tartóba (3), illetve húzza ki, ha ki
szeretné venni a bitet.
Ügyeljen arra, hogy a bitet a lehető legmélyebbre dugja az akkus csavarozó bit
tartójába (3), hogy a forgatónyomatékot optimálisan továbbíthassa a bitre.
b) Forgásirány átkapcsoló (bekapcsolási zárolóval)
• A forgásirány átkapcsolóval (5) a forgásirány jobb és bal forgás között átkapcsolható. A
forgásirány átkapcsoló (5) két oldalán lévő nyíl szimbólum jelzi a forgásirányt.
-- Forgásirány balra (az akkus csavarozó mögül nézve), a csavarok
kioldásához/kicsavarásához; LED (1) világít
-- Forgásirány jobbra (az akkus csavarozó mögül nézve), a csavarok
meghúzásához/becsavarásához; LED (2) világít
Attól függően, hogy egy csavart be- vagy kicsavarni szeretne, megfelelően válassza
ki a forgásirányt.
Az akkus csavarozó tetején két LED (1,2) mutatja a megfelelő forgásirányt, ha a be/kikapcsolót benyomja és a motor fut.
• A forgásirány kapcsoló (5) középállásában a meghajtás ki van kapcsolva (bekapcsolás
korlátozó).
Szeszámcsere, karbantartás vagy tisztítás esetén, valamint szállításkor vagy tároláskor a
meghajtást a forgásirány kapcsolóval blokkolni kell. Ez megakadályozza a motor felpörgését, ha
véletlenül megnyomjuk a be-/kikapcsolót.
Csak akkor váltsa át a forgásirányt, ha az akkus fúrócsavarozó meghajtása teljesen
nyugalmi állapotba került. Egyébként a meghajtás sérülhet.
15
c) LED a munkaterület megvilágításhoz
•
•
Az előlapon a bit tartó alatt egy fehér LED (4) található. Ez a be-/kikapcsoló (6) benyomásakor
automatikusan aktiválódik és megvilágításról gondoskodik munka közben.
Ha a bekapcsolás korlátozó aktiválva van (a forgásirány kapcsoló (5) középállásban
van), akkor a meghajtás nem pörög fel, a fehér LED viszont mégis világít.
9. Hibaelhárítás
Az akkus csavarozó megvásárlásával Ön egy, a technika legújabb állása szerint megépített,
üzembiztos termékre tett szert. Ennek ellenére előfordulhatnak problémák vagy hibák. Ezért az
alábbiakban leírjuk, hogy mit tehet a lehetséges hibák elhárítására.
Tartsa be feltétlenül a használati útmutató biztonsági előírásait!
Probléma Megoldás
A készülék nem működik • Az akku majdnem lemerült. Töltse fel ismét.
A be-/kikapcsoló • A forgásirány kapcsoló középállásában
megnyomásakor a motor
nem fut.
Az akkus csavarozó és a • Ez normálisnak tekinthető.
töltő töltés közben
felmelegszik.
A motor rövid működés után • Az akku majdnem lemerült. Töltse fel ismét.
leáll.
16
a motor deaktiválva van (bekapcsolás korlátozó). Állítsa
úgy a forgásirány átkapcsolót, hogy az ne
legyen középállásban.
Az akku majdnem lemerült. Töltse fel ismét.
Az akkus csavarozó feltöltődik. Töltés közben
a meghajtás deaktiválva van. Várjon, amíg az
az akkus csavarozó teljesen feltöltődik.
10. Karbantartás és tisztítás
• Nincsenek karbantartást igénylő részek a termékben, ezért sohase nyissa fel és ne szedje
szét. A terméket csak feljogosított szakember, megfelelő szakműhely tarthatja karban, vagy
javíthatja az ezzel járó felnyitással együtt.
• Karbantartás vagy tisztítás előtt az akkus csavarozót ki kell kapcsolni. Várja meg, amíg a
meghajtás teljesen nyugalomba jut. Állítsa a forgásirány kapcsolót (5) középállásba, hogy a
bekapcsolás korlátozó aktiválódjon.
• Egy gondos tisztítás segít a működőképesség megtartásában és így sokáig örömét lelheti a
szerszámban. Egy jó iparos vigyáz a szerszámaira!
• A port pl. egy tiszta, hosszúszőrű ecsettel és porszívóval távolítsa el. A por sűrített
levegővel is eltávolítható.
• A termék külső részének megtisztításához elég egy száraz, tiszta és nem bolyhosodó ruha.
Ne használjon agresszív tisztítószert vagy vegyszert. A nem megfelelő tisztítószerek
hatására a műanyag felület elszíneződhet vagy a feliratozás megsérülhet. Soha ne
használjon súrolószert, alkoholt, benzint, spirituszt vagy hasonló folyadékokat a
tisztításhoz.
Az akkus csavarozó, töltő, USB kábel vagy az együttszállított bitek optimálisan az
együttszállított fém dobozban tárolhatók.
11. Eltávolítás
Az elhasznált elektronikus készülékek értékes nyersanyagnak tekintendők, és nem
valók a háztartási szemétbe! Az elhasznált készüléket az érvényes törvényi
előírásoknak megfelelően kell eltávolítani.
17
12. Megfelelőségi nyilatkozat (DOC)
Az aláíró a Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau nevében igazolja,
hogy a termék megfelel a következő irányelveknek és szabványoknak:
2006/42/EK
EN 60745-1: 2009+A11: 2010
EN 60745-2-2: 2010
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő intern
:
www.conrad.com/downloads
Válasszon egy nyelvet egy zászló szimbólumra való rákattintással, és adja be a
készülék rendelési számát a keresőbe; ezután az EU megfelelőségi nyilatkozatot PDF
formátumban letöltheti.
e
t címen
18
13. Műszaki adatok:
a) Általános tudnivalók
Környezeti feltételek Hőmérséklet: 0 °C ... +45 °C, légnedvesség: 10% ... 85%
b) Akkus csavarozó
Tápáramellátás Lítiumion akku, 3,6 V, 1300 mAh (fixen beépítve, nem