Das Produkt eignet sich zur kabellosen Übertragung von Sprache und Musik von Mobiltelefonen, Tabletts,
Notebooks und anderen Geräten, die über eine geeignete Bluetooth® Verbindung verfügen. Es wandelt
elektrische Audiosignale in akustische Signale (Schallwellen) um. Das Produkt kann zusammen mit
digitalen Audiosignalquellen wie Computern, Mobiltelefonen und Audio-Streaminggeräten, z.B. iPods, zur
Tonwiedergabe benutzt werden und besitzt die Fähigkeit einige grundlegende Funktionen dieser Geräte
kabellos zu steuern. Der Übertragungsbereich beträgt bis zu 10 Meter im freien Feld. Das Produkt verfügt
über einen fest eingebauten Akku als Stromquelle. In dem Bluetooth® Kopfhörer ist auch ein Mikrofon
integriert, somit kann es auch als Headset verwendet werden.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Kopfhörer
• USB-Ladekabel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem Browser
oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie dann
die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach dem Start des
Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch
elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung,
Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke. Hierdurch
kann das Gehör geschädigt werden.
• Benutzen Sie die Kopfhörer nur dann, wenn es die Umstände erlauben. Achten Sie darauf,
dass der Betrieb des Geräts nicht Ihre Konzentration auf die unmittelbare Umgebung
beeinträchtigt.
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht
Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen
Batterien/Akkus (z.B. AA- oder AAA-Baugröße) aus einem dünnen Blech, sondern nur aus
einer empndlichen Kunststofffolie.
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw.
das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. Durch die
verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempndlichen Oberäche.
Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
• Stellen Sie sicher, dass der Akku bei Erstladung vollkommen geladen ist, bevor der Kopfhörer in Betrieb
genommen wird.
• Wenn die Akkuspannung zu niedrig ist, ertönt alle 20 Sekunden ein Warnton und gleichzeitig blinkt die
rote LED Anzeige (7) zweimal kurz hintereinander. Das zeitnahe Auaden des eingebauten Akkus ist dann
angeraten, da der Kopfhörer den Betrieb jederzeit ohne weitere Vorwarnung einstellen könnte.
• Schalten Sie den Kopfhörer aus bevor Sie das USB-Kabel zum Zwecke des Auadens des eingebauten
Akkus anschließen.
• Verbinden Sie den USB-Anschluss (8) des Kopfhörers und eine geeignete USB-Stromquelle mittels
des USB-Kabels (im Lieferumfang enthalten), um den Akku aufzuladen. Die rote LED-Anzeige leuchtet
dauernd. Sie zeigt an, dass ein Ladevorgang stattndet. Die blaue LED-Anzeige leuchtet, wenn der Akku
voll geladen ist.
• Trennen Sie die Ladestromquelle von Kopfhörer und USB-Kabel, wenn der Akku vollständig geladen ist.
b) Kopfhörer einschalten/ausschalten
• Um den Kopfhörer einzuschalten, drücken Sie die Multifunktionstaste (5) für 3 Sekunden. Die blaue LEDAnzeige (7) blinkt 3 Mal kurz hintereinander. Die akustische Meldung „POWER ON“ ertönt im Kopfhörer.
Nach dem Start sucht das Gerät automatisch nach anderen Bluetooth® Geräten in der nahen Umgebung.
• Um den Kopfhörer auszuschalten, drücken Sie die Multifunktionstaste für 3 Sekunden. Die blaue LEDAnzeige blinkt 3 Mal kurz hintereinander. Die akustische Meldung „POWER OFF“ ertönt im Kopfhörer.
Wenn der Kopfhörer mit keinem Audiosignalgerät über Bluetooth® gekoppelt ist, blinkt die
blaue LED zweimal in geringem Zeitabstand kurz hintereinander.
c) Kopfhörer mit Bluetooth® Gerät koppeln
• Bringen Sie Kopfhörer und zu koppelnde Bluetooth® Geräte in eine räumliche Entfernung von ca. 1 m
zueinander und vermeiden dabei störende Einüsse, die einen Funkkontakt erschweren z.B. nahe starken
elektromagnetischen Feldern oder metallischen Objekten bzw. hinter Stahlbetonwänden.
• Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth® Funktion eingeschaltet ist und das zu koppelnde Bluetooth®
Gerät über alle notwendigen Bluetooth® Treiber verfügt. Besuchen Sie die Webseiten des betreffenden
Herstellers, um die neuesten Treiber zu installieren.
• Um in den Kopplungsmodus zu gelangen, drücken und halten Sie bei ausgeschaltetem Kopfhörer
die Multifunktionstaste (5) bis die rote und die blaue LED (7) abwechselnd blinken. Die akustischen
Meldungen „POWER ON“ gefolgt von „PAIRING“ ertönen im Kopfhörer.
• Folgen Sie den Anweisungen und Hinweisen des zu koppelnden Bluetooth® Geräts. Sie sind
produktspezisch und variieren je nach Hersteller und Bauart.
• Wählen Sie Gerätekennung „BH-530“ auf Ihrem Audiosignalgerät (z.B. Mobiltelefon, Laptop), um den
Kopfhörer mit diesem zu koppeln.
• Die akustische Meldung „Pairing Completed“ ertönt im Kopfhörer, sobald der Kopplungsvorgang
abgeschlossen ist. Das koppelnde Audiosignalgerät bestätigt die erfolgreiche Kopplung auf seine
gerätespezische Weise ebenfalls. Die blaue LED (7) blinkt periodisch in einem Zeitabstand von
ca. 5 Sekunden wenn die Kopplung besteht und der Kopfhörer eingeschaltet ist.
• Für eine Kopplung mit Bluetooth® Geräten kann gegebenenfalls ein Passwort notwendig sein. Geben Sie
das Passwort ein bzw. versuchen Sie „0000“ und bestätigen die Eingabe.
• Wenn der Kopplungsversuch fehlschlägt, schalten Sie den Kopfhörer aus und versuchen Sie die Kopplung
in der oben beschriebenen Weise erneut.
Es können bis zu zwei Bluetooth® Geräte gleichzeitig mit dem Kopfhörer verbunden werden
(Multilink-Technologie). Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte, um die Kopfhörer
mit einem zweiten Bluetooth® fähigem Gerät zu koppeln.
• Eine Kopplung zweier Geräte bleibt bis zur Entkopplung auch in ausgeschaltetem Zustand
bestehen. Wenn eines oder beide Geräte ausgeschaltet werden, unterbricht dies die
Verbindung, jedoch nicht die Kopplung. Beide verbinden sich beim Einschalten automatisch
wieder, wenn die Bluetooth® Funktion aktiviert ist. Sollte das einmal nicht geschehen z.B.
wenn sich der Kopfhörer im Stand-By-Betrieb bendet, drücken Sie die Multifunktionstaste (5)
einmal kurz, um eine Verbindung zum zuletzt angeschlossenen Bluetooth® Gerät aufzubauen.
Stellen Sie sicher, automatisches Verbinden in den Einstellungen des Betriebssystems
zuzulassen. Dies kann z.B. bei Nokia-Smartphonen erforderlich sein.
d) Telefonanrufe tätigen und annehmen
Sprachkommandos müssen entsprechend den auf dem Smartphone unterstützten
Funktionen gegeben werden. Der zu wählende Teilnehmer kann z.B. mit Zahlworten oder
Kontaktaliasen per Sprachkommando angewählt werden. Der Kopfhörer unterstützt nur
Kommandos in der Sprache Englisch.
• Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste (5) für ca. 1 Sekunde. Lassen Sie dann los, ein
Bestätigungston ertönt. Die Tonwiedergabe wird gegebenenfalls unterbrochen.
• Sprechen Sie jetzt das passende Kommando für den zu wählenden Teilnehmer. Folgen Sie den
Bedienaufforderungen des gekoppelten Smartphones. Die Telefonanwendung wählt den Teilnehmer an
und verbindet wie gewünscht.
• Zur Wiederholung der zuletzt gewählten Rufnummer, drücken Sie die Multifunktionstaste zwei Mal kurz
hintereinander.
• Drücken Sie die Taste + (3), um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie die Taste – (1), um die Lautstärke
zu verringern. Sie hören einen Bestätigungston, wenn die Maximal/Minimalwerte der Lautstärke eingestellt
sind.
• Drücken Sie die Multifunktionstaste ein Mal kurz, um einen ankommenden Anruf entgegen zu nehmen.
• Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 1 Sekunde, um einen Anruf abzuweisen.
e) Musik hören
• Starten Sie das Programm/die App zur Musikwiedergabe auf Ihrem mit dem Kopfhörer gekoppelten
Audiosignalgerät.
• Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät selbst oder drücken Sie die Multifunktionstaste (5)
ein Mal kurz.
• Drücken Sie die Multifunktionstaste während des Abspielen eines Titels ein Mal kurz, um das Abspielen
zu unterbrechen.
• Drücken Sie die Taste > (6), um zum nächsten Titel einer Playlist zu springen.
• Drücken Sie die Taste < (2), um zum Anfang des abspielenden Titels zu springen.
• Drücken Sie die Taste + (3), um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie die Taste – (1), um die Lautstärke
zu verringern. Sie hören einen Bestätigungston, wenn die Maximal/Minimalwerte der Lautstärke eingestellt
sind.
Manche Smartphones spielen Musik direkt über ihren eingebauten Lautsprecher ab.
Passen Sie in einem solchen Fall die Bluetooth® Einstellung entsprechend an, damit die
Übertragung und das Abspielen des Audiosignals über Bluetooth® erfolgen kann. Lesen Sie
die Bedienungsanleitung des jeweiligen Audiosignalgerätes, wie derartige Einstellungen
durchgeführt werden müssen.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich
dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt nden Sie unter www.conrad.com.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom ............................. 5 V/DC, 500 mA
Kabellänge (USB-Ladekabel) ........................ 1 m
Betriebsbedingungen .....................................0 bis +60 ºC, 20 - 85% rF
Lagerbedingungen .........................................-10 bis +80 ºC, 20 - 85% rF
Abmessungen (B x H x T) .............................170 x 175 x 70 mm
Gewicht ..........................................................ca. 155 g
Hinweise zur Fehlersuche
• Stellen Sie sicher, dass alle und die neuesten Bluetooth® Treiber installiert sind, wenn Funktionen nicht
funktionieren bzw. fehlen.
• Bedenken Sie, dass Fernsteuerungsfunktionen des Kopfhörers nicht von allen Audiosignalquellen (z.B.
Smartphones) unterstützt werden. Überprüfen Sie den Funktionsumfang Ihres Geräts (das Protokoll
AVRCP muss unterstützt werden) und besuchen Sie die Webseiten des Herstellers Ihres Smartphones
etc. Ein Update könnte hilfreich sein.
• Einige Smartphone-Modelle leiten einen angenommenen Anruf direkt zum Telefon. Dieser kann
dort entgegengenommen oder wieder zum Kopfhörer weitergeleitet werden. Lesen Sie dazu die
Bedienungsanleitung Ihres Gerätes.
• Beachten Sie, dass die konkret zu hörenden Bedientöne gerätespezisch sind.
Wartung und Reinigung
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive, und scheuernde Reinigungsmittel,
Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse
angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Trennen Sie die Stromversorgung zum Produkt vor jeder Reinigung.
• Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch.
• Staub lässt sich sehr leicht mit einem sauberen, weichen Pinsel entfernen.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
This product is designed to receive wireless audio signals (voice or music) from mobile
phones, tablets, laptops and other devices that have an appropriate Bluetooth® connection. It
converts electrical audio signals to acoustic signals (sound waves). The product can be used in
conjunction with digital audio sources such as computers, mobile phones and audio streaming
devices (e.g. iPods) for sound reproduction. The headphones can also be used to control some
of the basic features on these devices. The Bluetooth® transmission range is up to 10 m with
no obstructions. The headphones have a built-in rechargeable battery as the power source.
The Bluetooth® headphones also feature a built-in microphone, meaning that they can also be
used as a headset.
Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you
use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged.
In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc.
Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Headset
• USB charging cable
• Operating instructions
Up-to-date Operating instructions:
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the
displayed QR code.
2. Select document type and language and enter the item number
into the search eld. After submitting the query you can
download displayed records.
Explanation of symbols
This symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock.
The exclamation mark indicates specic risks associated with handling, function and
use.
The "arrow" symbol indicates special tips and operating information.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
• Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may
damage your hearing.
• Only use the headphones when circumstances allow. Ensure that the headphones
do not distract you from your immediate surroundings.
• The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be
replaced.
• Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable
battery might cause an explosion or a re! Unlike conventional batteries/
rechargeable batteries (e.g. AA or AAA type), the casing of the LiPo rechargeable
battery does not consist of a thin sheet but rather a sensitive plastic lm only.
• Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the
battery or the product into re. There is a danger of re and explosion!
• Charge the rechargeable battery regularly, even if you do are not using the
product. Due to the rechargeable battery technology being used, you do not need
to discharge the rechargeable battery rst.
• Never charge the rechargeable battery of the product unattended.
• When charging, place the product on a surface that is not heat-sensitive. It is
normal that a certain amount of heat is generated during charging.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
• Ensure that you fully charge the battery before using the headphones for the rst time.
• If the battery voltage is too low, a warning tone will be played every 20 seconds and the red
LED indicator (7) will ash twice in quick succession. You are advised to charge the battery
as soon as you hear the warning tone, otherwise the headphones may stop working without
further warning.
• Turn off the headphones before connecting the USB cable to charge the built-in battery.
• To charge the battery, connect the USB cable (included with the product) to the USB
connection (8) and a suitable USB power source. The red LED indicator turns on. This
indicates that the battery is charging. The blue LED turns on when the battery is fully charged.
• Disconnect the headphones and the USB cable from the power supply when the battery is
fully charged.
b) Turning the headphones on/off
• To turn on the headphones, press the multifunction button (5) for 3 seconds. The blue LED
indicator (7) ashes 3 times in quick succession. You will hear "POWER ON" through the
headphones. After you have turned the headphones on, the headphones will automatically
search for other nearby Bluetooth® devices.
• To turn off the headphones, press the multifunction button for 3 seconds. The blue LED
indicator ashes 3 times in quick succession. You will hear "POWER OFF" through the
headphones.
If the headphones are not paired with an audio playback device via Bluetooth®,
the blue LED will ash twice in quick succession.
c) Pairing the headphones via Bluetooth
• Place the headphones and the devices that you wish to pair via Bluetooth® at a distance
of approximately 1 m from one another and avoid interferences that may impede radio
communication, e.g. do not place the devices near strong electromagnetic elds or metal
objects or behind reinforced concrete walls.
®
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.