Der Kopfhörer dient dazu, elektrische Ausgangssignale von Kopfhörerausgängen in akustische
Signale (Schallwellen) umzuwandeln. Er ist nur für den Anschluss an Kopfhörerausgänge von
Audiogeräten zugelassen.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie
das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel
Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Lieferumfang
• Kopfhörer
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
Inbetriebnahme
1. Schalten Sie Ihr Audiogerät aus, an das der Kopfhörer angeschlossen wird.
2. Stecken Sie den 3,5 mm Klinkenstecker in die Kopfhörerbuchse.
3. Schalten Sie das Audiogerät ein.
4. Stellen Sie den Lautstärkeregler der Audioquelle auf den niedrigsten Lautstärkepegel.
5. Setzen Sie den Kopfhörer auf; die Länge des Kopfbügels kann leicht verstellt werden.
6. Stellen Sie den gewünschten Lautstärkepegel über den Lautstärkeregler der Audioquelle
ein.
Entsorgung
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollstän-
dig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu
den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses
Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
Lautsprecher-Ø .....................................27 mm
Kabellänge ............................................1,8 m
Betriebstemperatur ...............................0 bis +50 ºC
Klinkenstecker ......................................3,5 mm
Gewicht .................................................36 g
Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke. Hierdurch
kann das Gehör geschädigt werden.
• Schließen Sie das Produkt ausschließlich an geeignete Kopfhörerausgänge an. So vermeiden Sie Verzerrungen oder Fehlanpassungen, die zur Beschädigung des Kopfhörers oder
des angeschlossenen Mischpultes führen können. Beachten Sie hierzu auch die Anschlusswerte in den „Technischen Daten“.
• Sollte Ihr Mischpult nicht über eine passende Buchse zum Anschluss des Kopfhörers verfügen, verwenden Sie einen geeigneten Adapter.
• Benutzen Sie die Kopfhörer nur dann, wenn es die Umstände erlauben. Achten Sie darauf,
dass der Betrieb des Geräts nicht Ihre Konzentration auf die unmittelbare Umgebung beeinträchtigt.
Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
The headphones are used to convert electrical output signals from headphones outputs into
acoustical signals (sound waves). It is only licensed for connection to the headphones outputs
of audio devices.
For safety purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition,
improper use can cause hazards such as short circuiting, fire, electric shock etc. Read the
instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together
with its operating instructions.
Delivery content
• Headphones
• Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
Operation
1. Switch off the audio source to which the headphones will be connected.
2. Plug the 3.5 mm stereo jack plug into the headphones jack.
3. Switch on the audio source.
4. Turn the volume level to the lowest with the volume control of the audio source.
5. Put on the headphones, the length of the headband can be slightly adjusted.
6. Adjust the volume to your desire level with the volume control of the audio source.
Disposal
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human
health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return
unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately
Frequency .............................................20 – 20000 Hz
Sensitivity .............................................115 dB ±3 dB
Power ...................................................30 mW
Driver Ø ................................................27 mm
Cord length ...........................................1.8 m
Operating temperature .........................0 to +50 ºC
Jackplug ...............................................3.5 mm
Weight ..................................................36 g
Persons / Product
• The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the
product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
• Do not listen to excessively loud music over a longer period of time. This may damage your
hearing.
• Connect the product only to suitable headphone outputs. This helps you avoid distortions or
maladjustments, which may cause damage to the headphones or the connected mixer. When
doing this, also observe the connection data in the chapter “Technical Data”.
• If your mixer does not include a matching socket for connection of the headphones, use a
suitable adapter.
• Use the headphones only when circumstances allow operation. Make sure that the operation
of the device does not impair your concentration on your immediate surroundings.
Miscellaneous
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a
qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
Le casque d´écoute sert à convertir les signaux électriques des sorties casque d´écoute en
signaux acoustiques (ondes sonores). Ce produit est conçu uniquement pour être branché sur
les sorties casque d´écoute d´appareils audio.
Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modification du produit est interdite.
Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, cela risque
d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers
tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Contenu d’emballage
• Casque
• Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et
des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation
correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie
sera alors annulée.
Mise en service
1. Mettre hors tension l´appareil audio sur lequel se connecte le casque d´écoute.
2. Encher le 3,5 mm jack dans la douille du casque d´écoute.
3. Mettre l‘appareil audio en marche.
4. Baisser le volume au plus bas à l’aide du contrôle de volume de la source audio.
5. Mettre en place le casque ; la longueur de l’arceau est ajustable.
6. Régler le volume au niveau souhaité à l’aide du contrôle de volume de la source audio.
Elimination des déchets
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que
de protéger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources
naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut
aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements
d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signie que le produit doit être traité séparément
Ø haut-parleur ......................................27 mm
Longueur du câble ...............................1,8 m
Température de service .......................0 à +50 ºC
Jack .....................................................3,5 mm
Poids ....................................................36 g
Personnes / Produit
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de
faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à cet appareil.
• N’écoutez pas de musique longtemps à un volume trop élevé. Cela pourrait provoquer des
séquelles auditives.
• Ne branchez le produit que sur des sorties d’écouteurs adaptées. Vous éviterez ainsi les
distorsions ou les désadaptations pouvant entraîner une détérioration des écouteurs ou de
la table de mixage connectée. À cet effet, observez les valeurs de connexion indiquées dans
les « Caractéristiques techniques ».
• Si votre table de mixage ne dispose pas d’une prise adaptée pour brancher les écouteurs,
utilisez un adaptateur adéquat.
• N’utilisez les écouteurs que lorsque les circonstances s’y prêtent. Veillez à ce que l’utilisation
de l’appareil ne vous empêche pas de vous concentrer sur votre environnement immédiat.
Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par
extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
De koptelefoon is bestemd voor het omzetten van elektrische uitgangssignalen van koptelefoonuitgangen in akoestische signalen (geluidsgolven). De koptelefoon is alleen goedgekeurd
voor aansluiting op koptelefoonuitgangen van audioapparatuur.
In verband met veiligheid zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan.
Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het
product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie
ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de
gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de
gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Leveringsomvang
• Koptelefoon
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsin-
structies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste
bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet
aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
Ingebruikname
1. Schakel het audioapparatuur, waarop de koptelefoon wordt aangesloten, uit.
2. Steek de 3,5 mm-stereo-jackplug in de koptelefoonbus.
3. Schakel het audioapparatuur in.
4. Draai het geluid op het laagste niveau met de volumeregelaar van de audiobron.
5. Zet de hoofdtelefoon op; de lengte van de hoofdband kan enigszins worden aangepast.
6. Stel het geluid in op de gewenste sterkte met de volumeregelaar van de audiobron.
Verwijdering
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit
van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet
te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten
overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden
van het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Koepel -Ø .............................................27 mm
Kabellengte ...........................................1,8 m
Bedrijfstemperatuur ..............................0 tot +50 ºC
Jack ......................................................3,5 mm
Gewicht .................................................36 g
Personen / Product
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte
hoogte kan het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in
acht die met het product zijn verbonden.
• Luister nooit langere tijd naar muziek met een overmatig volume. Hierdoor kan het gehoor
beschadigd raken.
• Sluit het product uitsluitend aan op daarvoor geschikte hoofdtelefoonuitgangen. Zo kan vervorming of misaanpassing worden voorkomen die tot beschadiging van de hoofdtelefoon of
van het aangesloten mengpaneel kan leiden. Let hierbij ook op de aansluitwaarden in de
“Technische gegevens”.
• Als het mengpaneel niet over een passende bus voor het aansluiten van de hoofdtelefoon
beschikt, gebruik dan een geschikte adapter.
• Gebruik de hoofdtelefoon alleen als de omstandigheden dat toelaten. Let er op dat gebruik
van het apparaat de aandacht van de onmiddellijke omgeving niet te veel aeidt.
Diversen
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of
in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.