Bartscher MDI Bubble 2070, 370281 Operating instructions [it]

MDI Bubble 2070
370281
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germania
tel.: +49 5258 971-0 fax.: +49 5258 971-120 Numero verde: +49 5258 971-197 www.bartscher.com
Versione: 2.0 Data di redazione: 2023-09-20
IT 2
Istruzioni per l'uso originali
1 Sicurezza ....................................................................................................... 2
1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento ........................................ 2
1.2 Indicazioni di sicurezza ............................................................................ 3
1.3 Uso conforme alla destinazione ............................................................... 6
1.4 Uso non conforme alla destinazione ........................................................ 6
2 Informazioni generali ..................................................................................... 7
2.1 Responsabilità e garanzia ........................................................................ 7
2.2 Tutela dei diritti d’autore ........................................................................... 7
2.3 Dichiarazione di conformità ...................................................................... 7
3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio .............................................................. 8
3.1 Controllo della consegna ......................................................................... 8
3.2 Imballaggio .............................................................................................. 8
3.3 Stoccaggio ............................................................................................... 8
4 Dati tecnici ..................................................................................................... 9
4.1 Dati tecnici ............................................................................................... 9
4.2 Funzioni dell’apparecchiatura ................................................................ 10
4.3 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura .......................................... 11
5 Installazione e uso ....................................................................................... 12
5.1 Installazione ........................................................................................... 12
5.2 Uso ........................................................................................................ 14
6 Pulizia .......................................................................................................... 19
6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia .................................................... 19
6.2 Pulizia .................................................................................................... 20
7 Possibili malfunzionamenti .......................................................................... 21
8 Smaltimento................................................................................................. 22
370281 1 / 22
Sicurezza
IT
Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchiatura, leggere
attentamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!
PERICOLO!
L’espressione di avvertimento PERICOLO indica la presenza di un pericolo tale da poter causare gravi lesioni o la morte.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das si chere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus müssen die für den Einsatzbereich des Geräts g eltenden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheits bestimmungen eingehalten werden. Dies e Bedienungsanleitung ist Bestan dteil des Produkts und muss in unmitt elbarer Nähe des Geräts für das In¬stall ations-, Bedienungs-, Wartungs- un d Reinigungspersonal jederzeit zugä nglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Person weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
Le presenti istruzioni per l'uso contengono una descrizione dettagliata dell'installazione del prodotto, del suo utilizzo e della manutenzione, informazioni importanti e consigli. La conoscenza di tutte le indicazioni relative alla sicurezza e
all’uso contenute nel presente documento sono la condizione necessaria per l’uso
corretto e sicuro dell’apparecchiatura. Inoltre, trovano applicazione le norme di sicurezza per la prevenzione degli incidenti, le norme di sicurezza sul luogo di lavoro e le norme relative all’uso dell’apparecchiatura.
Prima di procedere con il lavoro e, soprattutto, prima di accendere
l’apparecchiatura, leggere attentamente le istruzioni per l’uso per evitare danni alle persone e cose. L’uso non conforme può causare danni.
Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto, devono essere conservate vicino all’apparecchiatura ed essere sempre a disposizione. In caso di vendita dell’apparecchiatura, è necessario trasmettere anche le presenti istruzioni.

1 Sicurezza

L’apparecchiatura è stata realizzata secondo le norme tecniche attualmente vigenti.
Tuttavia, il prodotto può costituire una fonte di pericolo qualora venga utilizzato in modo erroneo o non conforme alla destinazione. Tutti gli utenti dovranno attenersi
alle informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso e dovranno rispettare
le indicazioni antinfortunistiche.

1.1 Spiegazione delle espressioni di avvertimento

Le indicazioni di sicurezza e le informazioni di avvertimento più importanti sono segnalate, nelle presenti istruzioni, con particolari espressioni di avvertimento. Tale indicazioni dovranno essere sempre rispettate al fine di evitare incidenti, nonché danni a persone o cose.
2 / 22 370281
Sicurezza
IT
AVVERTENZA!
L’espressione di avvertimento AVVERTENZA indica la presenza di un pericolo tale da causare lesioni mediamente gravi, gravi o la morte.
PRUDENZA!
L’espressione di avvertimento PRUDENZA indica la presenza di un pericolo tale da causare lesioni leggere o moderate.
ATTENZIONE!
L’espressione di avvertimento ATTENZIONE indica i possibili pericoli per i beni che possono verificarsi se l’utente non rispetta le norme di
sicurezza.
AVVISO!
Il simbolo AVVISO accompagna nuove informazioni e indicazioni relative all'uso dell'apparecchiatura.
, die

1.2 Indicazioni di sicurezza

Corrente elettrica
Una tensione di rete eccessiva o l’installazione non conforme possono causare
il rischio di fulminazione elettrica.
L’apparecchiatura potrà essere collegata soltanto qualora i dati sulla targhetta
nominale siano conformi alla tensione di rete.
• Per evitare il cortocircuito, l’apparecchiatura deve essere sempre asciutta.
In caso di malfunzionamenti, è necessario scollegare immediatamente
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
• Non la presa dell’apparecchiatura con le mani bagnate.
• Non afferrare mai l’apparecchiatura caduta in acqua. Scollegare
l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica immediatamente.
Qualsiasi riparazione o apertura del corpo esterno potrà essere eseguita
unicamente da specialisti e officine autorizzate.
• Non trasportare l’apparecchiatura tenendola per il cavo di collegamento.
Non permette il contatto del cavo di collegamento con fonti di calore e oggetti
taglienti.
370281 3 / 22
Sicurezza
IT
Il cavo di collegamento non potrà essere piegato, premuto né annodato.
• Il cavo di collegamento dell’apparecchiatura dovrà sempre essere interamente
srotolato.
Non collocare mai l'apparecchiatura o altri oggetti sul cavo di collegamento.
• Per scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica, staccare la spina
dalla presa.
Il cavo di alimentazione andrà verificato regolarmente per rilevare eventuali
danni. Non usare mai l'apparecchiatura con il cavo di alimentazione danneggiato. Qualora il cavo sia danneggiato, per evitare pericoli, richiedere la sua sostituzione a un centro assistenza autorizzato o ad un elettricista qualificato.
Materiali infiammabili
Mai esporre l’apparecchiatura ad alte temperature come per esempio cucina,
forno, fiamme libere, riscaldamento, ecc.
• L’apparecchiatura deve essere pulita regolarmente per evitare il rischio
d’incendio.
• Non coprire l’apparecchiatura (ad es. con pellicole in alluminio o stracci).
• L’apparecchiatura può essere usata esclusivamente con appositi materiali e con
adeguate impostazioni di temperatura. I materiali, i prodotti alimentari o i resti
del cibo possono accendersi nell’apparecchiatura.
• Non usare mai l’apparecchiatura in prossimità di materiali infiammabili o
facilmente infiammabili (ad es. benzina, alcool). Alte temperatura causano
l’evaporazione di tali materiali e, al contatto con le fonti di accensione, possono provocare un’esplosione.
In caso di incendio, prima di iniziare le operazioni di estinzione, staccare
l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Non estinguere il fuoco con acqua quando
l’apparecchiatura è collegata all’alimentazione elettrica. Dopo lo spegnimento dell’incendio, garantire un ricambio d’aria adeguato.
Superfici calde
Durante il funzionamento la superficie dell’apparecchiatura raggiunge alte
temperature. Pericolo di ustione. Tali temperature si mantengono anche dopo lo spegnimento.
Non toccare le superfici calde dell’apparecchiatura. Usare le apposite
impugnature e i manici.
L’apparecchiatura potrà essere trasportata e pulita solo dopo che si sarà
raffreddata.
Non versare acqua fredda né liquidi infiammabili sulle superfici fredde.
4 / 22 370281
Sicurezza
IT
Uso solo sotto sorveglianza
• L’apparecchiatura può essere usata solo sotto sorveglianza.
• Occorre essere sempre in prossimità dell’apparecchiatura.
Personale
L’apparecchiatura può essere usata esclusivamente da un personale
specializzato, competente e formato.
L’apparecchiatura non deve essere usata dalle persone (inclusi i bambini) con le
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure con l’esperienza o le conoscenze insufficienti.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchiatura e non la accendono.
Uso scorretto
• L’uso non conforme o vietato può causare il danneggiamento
dell’apparecchiatura.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se le sue condizioni tecniche non
sollevano obiezioni e garantiscono la sicurezza.
L’apparecchiatura può essere usata solo se i suoi collegamenti non sollevano
obiezioni e garantiscono la sicurezza.
• L’apparecchiatura può essere usata solo se è pulita.
Usare solamente i ricambi originali. Non effettuare le riparazioni fai da te.
Non modificare e non manomettere l’apparecchiatura.
370281 5 / 22
Sicurezza
IT

1.3 Uso conforme alla destinazione

Qualsiasi uso diverso e/o non conforme alle indicazioni di cui alle presenti istruzioni è vietato e ritenuto non conforme alla destinazione d’uso.
Il seguente uso è conforme alla destinazione:
– Cottura di waffle.

1.4 Uso non conforme alla destinazione

L’utilizzo non conforme alla destinazione potrà comportare danni a persone e cose, a causa di tensioni elettriche pericolose, fiamme e alte temperature.
L’apparecchiatura serve soltanto per effettuare le operazioni descritte nelle presenti
istruzioni. Il seguente uso è conforme alla destinazione:
– Cottura di prodotti farinacei non adatti.
6 / 22 370281
Informazioni generali
IT

2 Informazioni generali

2.1 Responsabilità e garanzia

Tutte le informazioni e indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso sono state elencate considerando le leggi vigenti, le conoscenze attuali in materia di costruzioni, le nozioni ingegneristiche, le nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale. In caso di ordinazioni per modelli speciali o opzioni extra, nonché in caso di applicazione delle recenti cognizioni tecniche, in alcune circostanze la presente apparecchiatura può non essere conforme alle presenti indicazioni e ai numerosi disegni contenuti nelle istruzioni per l’uso.
Il fabbricante non risponderà in alcun modo dei danni e dei malfunzionamenti dovuti a:
mancato rispetto delle indicazioni, uso non conforme alla destinazione, introduzione di modifiche tecniche da parte dell'utente, uso di pezzi di ricambio non ammissibili.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto, con l'obiettivo di migliorare le proprietà del prodotto e di renderlo più efficiente.

2.2 Tutela dei diritti d’autore

Le presenti istruzioni per l’uso e i testi in esse contenuti, le foto e gli altri elementi,
sono tutelati dai diritti d'autore. Senza il consenso scritto del fabbricante, si fa divieto di riprodurre il testo delle istruzioni per l'uso in qualsiasi forma e in qualsiasi modo (frammenti compresi) e di utilizzare e/o trasmettere il suo contenuto a terzi. Le violazioni del divieto di cui sopra comporteranno la necessità di versare un risarcimento. Ci riserviamo il diritto di presentare ulteriori rivendicazioni.

2.3 Dichiarazione di conformità

L’apparecchiatura rispetta le norme attualmente vigenti e le direttive dell'Unione Europea. Quanto detto è confermato nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso di necessità, saremo lieti di inviarvi la Dichiarazione di Conformità corrispondente.
370281 7 / 22
Trasporto, imballaggio e stoccaggio
IT

3 Trasporto, imballaggio e stoccaggio

3.1 Controllo della consegna

Quando la consegna giungerà a destinazione, sarà necessario accertarsi tempestivamente della sua completezza e dell'assenza di danni arrecati nel corso del trasporto. Qualora vengano rilevati danni visibili dovuti al trasporto, il cliente dovrà rifiutarsi di prendere in consegna l'apparecchiatura o effettuare una presa in consegna condizionale. Sui documenti di trasporto / lettera di vettura del corriere sarà necessario indicare il tipo di danno rilevato e presentare un reclamo. I danni rilevati andranno segnalati subito dopo la loro rilevazione, poiché le richieste di rimborso dovranno essere segnalate entro i termini vigenti.
In caso di mancanza di elementi o accessori occorre contattare il nostro Servizio Clienti.

3.2 Imballaggio

Si prega di non gettare la confezione in cartone. Essa, infatti, può rivelarsi necessaria per conservare il dispositivo in caso di trasloco o spedizione dell'apparecchiatura al nostro centro assistenza qualora si rilevino danni.
L’imballaggio e i vari elementi sono realizzati con materiali riciclabili. In particolare,
tali elementi sono: pellicole e sacchi in plastica, confezione in cartone. Durante lo smaltimento dell'imballaggio, rispettare le norme vigenti in un dato
paese. I materiali di imballaggio riutilizzabili dovranno essere riciclati.

3.3 Stoccaggio

La confezione dovrà restare chiusa fino al momento dell’installazione
dell'apparecchiatura. Durante lo stoccaggio, attenersi alle indicazioni riportate
sull’esterno, relative al posizionamento e al magazzinaggio. La confezione potrà
essere conservata solo nelle seguenti condizioni:
in ambienti chiusi in ambiente asciutto e privo di polveri lontano da agenti aggressivi al riparo dalla luce solare in un luogo protetto da urti.
In caso di immagazzinamento prolungato (oltre 3 mesi), occorre regolarmente
controllare le condizioni di tutti gli elementi e dell’imballo. Se necessario, l’imballo
deve essere sostituito con uno nuovo.
8 / 22 370281
Dati tecnici
IT
Nome:
Stampo per wafer MDI Bubble 2070
Numero dell’articolo:
370281
Materiale:
acciaio inox
Materiale delle piastre di cottura:
allumino, rivestito
Numero di unità di cottura:
1
Forma del waffle:
Bubble
Dimensione del waffle (larg. x prof.) in mm:
207 x 176
Intervallo di temperatura da – a in °C:
50 - 300
Regolazione del tempo in minuti:
0:01 - 9:30
Potenza di collegamento:
1,5 kW | 230 V | 50 Hz
Dimensioni (larg. x prof. x alt.) in mm:
300 x 410 x 255
Peso in kg:
9,8

4 Dati tecnici

4.1 Dati tecnici

Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche!
370281 9 / 22
Dati tecnici
IT
Versione / caratteristiche
Versione delle piastre di cottura: montate in maniera fissa
Regolazione della temperatura:
elettronica ogni 1°C
Display digitale
Timer
Caratteristiche:
Segnale acustico allo scadere del tempo (0:01 - 9:30 minuti) Funzione di memoria
Controllo: manopola MDI
Interruttore ON/OFF
Spie di controllo:
ON/OFF riscaldamento
In dotazione: 1 vassoio raccogligocce
<Endergebnis>

4.2 Funzioni dell’apparecchiatura

Il design robusto, l’elevata potenza e l’uso semplice e intuitivo tramite la manopola,
nonché il display digitale, il timer e il segnale acustico, creano le condizioni ideali per cuocere il waffle perfetto. Dopo aver riscaldato le piastre di cottura alla temperatura appropriata, si possono cuocere i waffle a forma di bolla.
10 / 22 370281
Dati tecnici
IT
Fig. 1
1. Manico
2. Piastra di cottura superiore
3. Piastra di cottura inferiore
4. Corpo esterno
5. Interruttore ON/OFF con spia di funzionamento integrata (verde)
6. Termoregolatore rotativo a pressione
7. Regolatore rotativo a pressione del tempo
8. Piedini (4x)
9. Vassoio raccogligocce

4.3 Elenco dei componenti dell'apparecchiatura

370281 11 / 22
Installazione e uso
IT
PRUDENZA!
In caso di installazione, impostazione, uso, manutenzione o utilizzo non conforme dell’apparecchiatura esiste il rischio di danni a persone e cose.
Il posizionamento e l’installazione, così come le riparazioni, potranno
essere eseguiti solo da un servizio tecnico autorizzato, in conformità con le leggi vigenti in un dato paese.
NOTA BENE!
Il produttore non si assume alcuna responsabilità e non fornisce la
garanzia per danni attribuibili all’inosservanza delle prescrizioni o all’installazione non corretta.
PRUDENZA!
Pericolo di soffocamento!
I bambini non devono giocare con l’imballaggio (sacchetti di plastica, elementi di polistirolo).

5 Installazione e uso

5.1 Installazione

Rimozione dell’imballo / installazione
Aprire l’imballo, rimuovere tutti i suoi elementi esterni e interni, nonché le protezioni per il trasporto.
Se l’apparecchiatura è stata messa in sicurezza con la pellicola, rimuoverla. La pellicola andrà staccata lentamente, in modo da non lasciare residui di colla. Eventuali residui di colla andranno rimossi con un solvente adeguato.
Fare attenzione a non danneggiare la targhetta dati o le espressioni di avvertimento.
Non collocare mai l’apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
• L’apparecchiatura deve essere collocata in modo tale da poterla scollegare in
modo facile e veloce se necessario.
• L’apparecchiatura deve essere collocata sulle seguenti superfici:
– uniforme, con portata adeguata, resistente all’acqua, asciutta e
resistente ad alte temperature
– abbastanza grande da non ostacolare il lavoro
12 / 22 370281
Installazione e uso
IT
facilmente accessibile con una buona ventilazione.
• Garantire la distanza minima dai bordi del tavolo. L’apparecchiatura può
ribaltarsi e cadere.
Garantire la distanza minima di almeno 20 cm da pareti infiammabili e oggetti.
Collegamento alla rete elettrica
Verificare che i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedi targhetta nominale) siano conformi ai dati della rete elettrica locale.
L’apparecchiatura deve essere collegata ad una presa singola con messa a terra. Non collegare il dispositivo a una presa multipla.
Il cavo di collegamento deve essere sistemato in modo tale da non poterlo calpestare o inciampare.
Non usare l’apparecchiatura con un timer o un telecomando esterno.
370281 13 / 22
Installazione e uso
IT

5.2 Uso

Prima del primo uso
1. Prima del primo uso, l’apparecchio deve essere pulito come da indicazioni di cui al punto 6 Pulizia”.
2. Collocare il vassoio raccogligocce sul corpo esterno intorno alla piastra di
cottura inferiore dell’apparecchio.
Durante il processo di cottura, l’eccesso di pastella, i residui di cottura e il grasso
fluiranno nel vassoio raccogligocce. Occorre provvedere sistematicamente a controllarlo e svuotarlo.
3. Prima del primo utilizzo, scaldare l’apparecchio senza la pastella dentro, con la
piastra superiore sollevata per circa un’ora, con la temperatura impostata tra
180°C - 200°C. Rispettare le indicazioni riportate nei capitoli „Impostazioni” e „Accensione e preriscaldamento dell'apparecchio”.
A causa di una potenziale presenza dei residui del processo produttivo, durante il riscaldamento potrebbe comparire del fumo. Tale fumo non è tuttavia pericoloso per
l’utente e non sarà generato in un successivo utilizzo dell'apparecchio. All’atto del primo riscaldamento garantire un’adeguata ventilazione.
4. Applicare tre o quattro volte sulle piastre di cottura un velo di grasso alimentare.
14 / 22 370281
Installazione e uso
IT
Regolatore rotativo a pressione
Display digitale
Spia di controllo
Impostazioni
Il comando della piastra per waffle avviene, agendo su due regolatori rotativi a pressione:
Regolatore rotativo a pressione del tempo Termoregolatore rotativo a pressione
Nei regolatori rotativi a pressione sono integrati i display digitali che indicano il tempo impostato (ultimo usato) e la temperatura.
Le spie di controllo informano sullo stato di funzionamento.
Struttura dei regolatori rotativi a pressione
Impostazione della temperatura
La temperatura viene impostata con il termoregolatore rotativo a pressione. Premendo brevemente e poi ruotando il termoregolatore rotativo a pressione si può impostare la temperatura desiderata tra 50°C e 300°C a intervalli di 1°C. Premendo nuovamente il termoregolatore rotativo a pressione, il valore impostato viene
memorizzato e visualizzato sul display digitale. L’apparecchio viene riscaldato fino
al raggiungimento della temperatura impostata. Durante il processo di riscaldamento, sul termoregolatore rotativo a pressione si accende la spia rossa. Al raggiungimento della temperatura impostata, la spia si spegne. Per riscaldare l’apparecchio alla temperatura di 200°C ci vogliono circa 10 minuti.
Impostazione del tempo
Il tempo di funzionamento dell’apparecchio può essere impostato con il regolatore rotativo a pressione del tempo. Premendo brevemente e poi ruotando il regolatore rotativo a pressione del tempo, il tempo desiderato può essere impostato tra 0 e 9:30 minuti a intervalli di 1 minuto. Premendo nuovamente il regolatore rotativo del
370281 15 / 22
Installazione e uso
IT
tempo, il valore impostato viene memorizzato e il tempo rimanente appare sul display digitale (conta alla rovescia ogni secondo).
Lampeggia la spia rossa integrata nel regolatore rotativo a pressione del tempo. Trascorso il tempo, viene generato un segnale acustico. Per tacitare il segnale, premere brevemente il regolatore rotativo del tempo.
NOTA BENE!
Trascorso il tempo impostato, l'apparecchio non passa in modalità Standby e l'elemento riscaldante è ancora attivo. Il timer non influisce sulla funzione di riscaldamento.
L'ora precedentemente impostata appare nuovamente sul display digitale e con la stessa impostazione dell'ora è possibile preparare un altro waffle. A tal fine è necessario premere il regolatore rotativo a pressione del tempo.
L'apparecchio può essere utilizzato anche senza il timer se il regolatore rotativo a pressione del tempo non viene attivato. A tal fine occorre premerlo.
Accensione e riscaldamento dell’apparecchio
5. Chiudere la piastra di cottura superiore, afferrandola dal manico.
6. Collegare la macchina per waffle ad un’adeguata presa singola.
7. Portare l'interruttore ON/OFF in posizione “I”.
La spia verde di funzionamento integrata nell’interruttore ON/OFF si accende.
8. Impostare la temperatura e il tempo desiderati come indicato nella sezione “Impostazioni”.
La temperatura ottimale per la cottura dei waffle è compresa tra 200°C e 250°C.
NOTA BENE! Per ottenere un effetto di cottura ottimale, prima di cominciare a cuocere i
waffle, occorre riscaldare l'apparecchio fino al raggiungimento della temperatura richiesta.
Cottura dei waffle
1. Aprire l’apparecchio caldo dal manico e far sì che la piastra superiore rimanga aperta fino a toccare il fine corsa.
2. Rivestire il piano cottura inferiore con un velo di olio vegetale (o spruzzare con lo spray antiaderente).
16 / 22 370281
Installazione e uso
IT
3. Con un mestolo, un cucchiaio o un recipiente per il dosaggio della pastella pronta, versarla sulla piastra inferiore preriscaldata, partendo dal centro e distribuendola in modo uniforme.
ATTENZIONE! Fare attenzione alla quantità di
pastella, poiché attraverso i bordi dell’apparecchio può fuoriuscire.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
4. Chiudere l’apparecchio e, afferrandolo per il manico, premere la piastra superiore verso il basso, in modo tale da distribuire la piastrella in modo uniforme.
5. A seconda del livello di doratura richiesto, cuocere per circa 5 - 9 minuti.
6. Servendosi del manico, aprire l’apparecchio e rimuovere con cautela il waffle cotto, utilizzando utensili da cucina adeguati (pinze, spatola di legno ecc.).
7. Servire il waffle ancora caldo con un topping a discrezione (ad es. frutta, salse varie ecc.).
Subito dopo aver estratto il waffle, sarà possibile versare nuovamente la pastella sulla piastra.
8. Cuocere il numero di waffle previsto secondo la descrizione sopra riportata.
9. Una volta terminata la cottura dei waffle, premere i regolatori rotativi e ruotarli fino a quando sul display digitale comparirà “00”.
10. Portare l’interruttore ON/OFF in posizione “O” e scollegare l’apparecchio dalla presa (staccare la spina!).
370281 17 / 22
Installazione e uso
IT
Indicazioni e consigli
• Prima di cominciare a preparare l’impasto, gli ingredienti devono stare per un po’ di tempo a temperatura ambiente.
• L’impasto sarà soffice se setacciamo la farina.
• Separare il tuorlo dall’albume. Il primo elemento da aggiungere all'impasto sarà
il tuorlo. Montare i tuorli a neve, infine mescolare delicatamente, senza montare.
In questo modo, l’impasto e le cialde saranno più soffici.
Sciogliere il burro a bassa temperatura. Lasciare raffreddare e quando sarà tiepido aggiungere all’impasto.
• In caso di ricette che contengono il latte, il latte può essere sostituito con l’acqua
minerale. In questo modo sarà possibile utilizzare una quantità minore di lievito
in polvere, poiché l’acqua minerale contiene molto biossido di carbonio ed ha la
stessa azione del lievito in polvere.
• Prima di utilizzarlo, lasciare l’impasto in decantazione per almeno mezz'ora. L’intero impasto potrà essere utilizzato. Non conservare l’impasto per un lungo
periodo.
Ingredienti come noci, aromi ecc. dovranno essere aggiunti all’impasto al termine della sua preparazione.
Le cialde hanno il gusto migliore appena tolte dalla piastra. Possono essere servite, ad es., con zucchero a velo, miele, sciroppo, gelato ecc.
Per ottenere cialde croccanti, dovremo disporle sulla griglia una accanto all'altra e lasciarle raffreddare. Qualora le cialde calde siano disposte una sopra l’altra,
potranno perdere la croccantezza e divenire molli.
Le cialde pronte, una volta che si saranno raffreddate, potranno essere congelate. Per evitare che si incollino, dovremo inserire tra una cialda e l'altra fogli di carta da forno o di carta da cucina e congelare i prodotti all'interno di appositi sacchetti o contenitori.
Successivamente, estrarre la cialde dal congelatore e scongelarle a temperatura ambiente. Prima di servirle, scaldare le cialde in forno ad una temperatura di circa 100 °C. Inserirle in un contenitore provvisto di coperchio o avvolgerle in una pellicola di alluminio. In questo modo, le cialde non si seccheranno per effetto delle alte temperature.
18 / 22 370281
Pulizia
IT
250 g
Farina di frumento (tipo 405)
150 g
Burro
200 ml
Latte
100 g
Zucchero
3 pz.
Uova
2 cucchiaini
Zucchero vanigliato
1 cucchiaino
Lievito in polvere
un pizzico
Sale
Ricetta per waffle sfiziosi (ca. 10 pz.)
Ingredienti:
Preparazione: Fase 1: Mettere il burro in una pentola. Farlo sciogliere a fuoco basso (non farlo
dorare). Riporre il burro sciolto da parte e lasciarlo raffreddare. Fase 2: In una ciotola montare le uova a neve insieme allo zucchero, zucchero
vanigliato e un pizzico di sale. Aggiungere il latte e il lievito in polvere. Miscelare bene. Aggiungere la farina al composto di uova attraverso un setaccio fine, miscelando con una frusta o un mixer a mano fino a formare una pastella liscia.
Fase 3: Aggiungere lentamente il burro sciolto alla pastella, miscelandola costantemente. Miscelare bene il tutto.
Fase 4: Riscaldare la piastra per waffle e procedere alla loro cottura.

6 Pulizia

6.1 Norme di sicurezza durante la pulizia

• Prima di procedere con la pulizia, scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica.
• Lasciare raffreddare completamente l’apparecchiatura.
Impedire l'accesso dell'acqua all'interno dell'apparecchiatura. Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Non usare mai getti d’acqua in pressione per pulire l’apparecchiatura.
• Non pulire l’apparecchiatura con oggetti affilati o metallici (coltello, forchetta, ecc.). Gli oggetti affilati possono danneggiare l’apparecchiatura e, a contatto con
gli elementi conduttori, possono causare il rischio di fulminazione.
Per la pulizia, non utilizzare agenti abrasivi, contenenti solventi, e detergenti abrasivi. Essi, infatti, possono danneggiare la superficie.
370281 19 / 22
Pulizia
IT

6.2 Pulizia

1. Pulire l’apparecchio ogni giorno.
2. Eliminare i residui di cottura quando sono ancora caldi, servendosi di una spazzola di legno o di un’apposita spazzola in dotazione.
3. Quando si è raffreddato, rimuovere il vassoio raccogligocce dall’apparecchio e svuotarlo.
4. Quindi lavare il vassoio raccogligocce in acqua calda con un detergente delicato.
5. Asciugare accuratamente il vassoio raccogligocce prima di rimetterlo nell’apparecchio.
6. Pulire le piastre di cottura dopo che si sono raffreddate, a secco o con un panno morbido e umido.
ATTENZIONE!
Accertarsi che l'interno dell’apparecchio sia privo di umidità, olio o
grasso. Non lavare mai l'apparecchio in lavastoviglie. Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
7. Lavare il corpo esterno con un panno morbido imbevuto di detersivo per piatti.
8. Passare sulle superfici pulite un panno pulito inumidito.
9. Fatto ciò, asciugare accuratamente l’apparecchio.
20 / 22 370281
Possibili malfunzionamenti
IT
Errore
Possibile causa
Rimedio
L’apparecchio è collegato
alla corrente, acceso, ma sui display digitali dei regolatori rotativi a pressione non viene visualizzato nessun valore
Alimentazione elettrica non conforme o assenza di tensione
Verificare l’alimentazione
elettrica e il cavo per la presenza dei danneggiamenti
Guasto al fusibile di alimentazione elettrica
Controllare il fusibile, verificare l'apparecchio, collegandolo ad un'altra presa
Assenza di corrente elettrica
Controllare
l’alimentazione elettrica
L’apparecchio è collegato
alla fonte di alimentazione,
ma l’apparecchio non si
riscalda
La temperatura non è impostata
Impostare la temperatura
Guasto ad una o più resistenze
Contattare il servizio di assistenza tecnica
I waffle non sono cotti sul lato superiore
Non c'è abbastanza pastella (non a contatto con la piastra superiore)
Applicare più pastella
La pastella non lievita abbastanza bene (troppo poco lievito in polvere)
Aggiungere più lievito in polvere alla pastella
La piastra superiore, sollevata troppo a lungo, si è raffreddata
Non aprire la piastra per waffle per troppo tempo

7 Possibili malfunzionamenti

Mögliche
La tabella a seguire riporta le descrizioni delle possibili cause e dei metodi di rimozione dei malfunzionamenti o degli errori rilevati durante l'uso del dispositivo. Qualora non sia possibile eliminare i problemi, contattare il servizio assistenza.
In tale caso assicurarsi di citare il numero di articolo, il nome del modello e il numero di serie. Questi dati si trovano sulla targhetta dati del frigorifero.
370281 21 / 22
Smaltimento
IT
Le apparecchiature elettriche sono provviste di questo simbolo. Le apparecchiature elettriche devono essere smaltite e riciclate in
modo corretto, in pieno rispetto dell’ambiente naturale. Non
gettare le apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti domestici.
Scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica e
rimuovere il cavo di collegamento.

8 Smaltimento

Apparecchiature elettriche
Le apparecchiature elettriche devono essere consegnate nei centri di raccolta specializzati.
22 / 22 370281
Loading...