Bartscher TS60, 100197 Operating instructions [it]

-
Bedienungsanleitung
TS60
100197
V1/0917
I/CH
ITALIANO
Indice
1. Sicurezza ......................................................................................................... 56
1.1. Spiegazione delle espressioni di avvertimento ............................................ 56
1.2. Indicazioni di sicurezza ................................................................................ 57
1.3. Uso conforme alla destinazione ................................................................... 60
1.4. Uso non conforme alla destinazione ............................................................ 60
2. Informazioni generali ........................................................................................ 61
2.1. Responsabilità del fabbricante e garanzia ................................................... 61
2.2. Tutela dei diritti d’autore .............................................................................. 61
2.3. Dichiarazione di conformità ......................................................................... 61
3. Trasporto, imballaggio e stoccaggio................................................................. 62
3.1. Controllo della consegna ............................................................................. 62
3.2. Imballaggio .................................................................................................. 62
3.3. Stoccaggio ................................................................................................... 62
4. Parametri tecnici .............................................................................................. 63
4.1. Dati tecnici ................................................................................................... 63
4.2. Elenco dei componenti dell'apparecchiatura ................................................ 64
5. Installazione e uso ........................................................................................... 65
5.1. Installazione ................................................................................................. 65
5.1.1. Preparazione ............................................................................................... 65
5.1.2. Collegamento............................................................................................... 65
5.2. Uso .............................................................................................................. 66
5.2.1. Indicazioni importanti relative agli effetti ottimali della tostatura .................. 66
5.2.2. Tostatura ..................................................................................................... 67
5.2.3. Spegnimento prima del tempo previsto ....................................................... 68
5.2.4. Fette di pane incastrate ............................................................................... 69
6. Pulizia .............................................................................................................. 70
6.1. Pulizia del cassetto per le briciole ................................................................ 71
6.2. Stoccaggio ................................................................................................... 71
7. Rottamazione ................................................................................................... 72
- 55 -
Prima del primo utilizzo, leggere le istruzioni per l’uso e
conservarle per futura referenza in prossimità
Le presenti istruzioni per l'uso contengono una descrizione dettagliata dell'installazione del prodotto, del suo utilizzo e della manutenzione, informazioni importanti e consigli. La conoscenza di tutte le indicazioni relative alla sicurezza e all’uso contenute nel presente documento sono la condizione necessaria per l’uso corretto e sicuro dell’apparecchiatura. Inoltre, a seconda del luogo di installazione dell'apparecchiatura, è necessario rispettare le norme locali relative alla prevenzione degli incidenti e le regole antinfortunistiche generali. Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del prodotto e dovranno essere conservate nelle immediate vicinanze dell'apparecchiatura, in modo tale che gli addetti all'installazione, all'uso, alla manutenzione o alla pulizia vi possano accedere in ogni momento. Qualora l’apparecchiatura venga messa a disposizione di terzi, sarà necessario trasmettere loro le presenti istruzioni.
dell'apparecchiatura!
1. Sicurezza
L’apparecchiatura è stata realizzata secondo le norme tecniche attualmente vigenti. Tuttavia, il prodotto può costituire una fonte di pericolo qualora venga utilizzato in modo erroneo o non conforme alla destinazione. Tutti gli utenti dovranno attenersi alle informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso e dovranno rispettare le indicazioni antinfortunistiche.
1.1. Spiegazione delle espressioni di avvertimento
Le indicazioni di sicurezza e le informazioni di avvertimento più importanti sono segnalate, nelle presenti istruzioni, con particolari espressioni di avvertimento. Tale indicazioni dovranno essere sempre rispettate al fine di evitare incidenti, nonché danni a persone o cose.
PERICOLO
L’espressione di avvertimento PERICOLO indica la presenza di un pericolo tale da poter causare gravi lesioni o la morte.
ATTENZIONE
L’espressione di avvertimento ATTENZIONE indica la presenza di un pericolo tale da causare lesioni mediamente gravi, gravi o la morte.
PRUDENZA
L’espressione di avvertimento PRUDENZA indica la presenza di un pericolo tale da causare lesioni leggere o moderate.
ATTENZIONE -SUPERFICIE CALDA
L’espressione di avvertimento SUPERFICIE CALDA indica la presenza di fattori di rischio tali comportare danni a persone, sotto forma di ustioni.
- 56 -
INDICAZIONE
L’espressione di avvertimento INDICAZIONE segnala il rischio di danni materiali.
Il simbolo INFORMAZIONE accompagna nuove informazioni e indicazioni relative all'uso dell'apparecchiatura.
1.2. Indicazioni di sicurezza
Rischio di morte in caso di fulminazione!
Una tensione di rete eccessiva o l’installazione non conforme possono causare il rischio di fulminazione elettrica.
L’apparecchiatura andrà collegata a una presa elettrica facilmente accessibile, in modo tale da poterla staccare immediatamente dalla corrente in caso di necessità.
L’apparecchiatura potrà essere collegata soltanto qualora i dati sulla targhetta nominale siano conformi alla tensione di rete.
Il cavo di rete danneggiato potrà essere sostituito unicamente dal fabbricante o da personale qualificato.
Qualsiasi riparazione o apertura del corpo esterno potrà essere eseguita unicamente da specialisti e officine autorizzate.
Cavo di rete e presa elettrica
Non trasportare l’apparecchiatura tenendola per il cavo elettrico.
Non usare l’apparecchiatura qualora il cavo elettrico o la spina presentino danni
evidenti o siano rotti.
Non permette il contatto del cavo elettrico con fonti di calore e oggetti taglienti.
Il cavo elettrico non potrà essere piegato, premuto né annodato.
Il cavo elettrico dell’apparecchiatura dovrà sempre essere interamente srotolato.
Non collocare mai l'apparecchiatura o altri oggetti sul cavo elettrico.
Per staccare l’apparecchiatura dalla corrente, tirare sempre la spina.
Non collegare il dispositivo a una presa multipla.
Pericolo di morte per fulminazione!
L’apparecchiatura andrà conservata in modo tale che non possa cadere in acqua (ad es. lontano da lavandini o vasche da bagno).
Non afferrare mai l’apparecchiatura caduta in acqua. In questo caso, staccare immediatamente la spina.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
La presenza di liquidi all'interno dell'apparecchiatura può causare cortocircuiti.
L’apparecchiatura andrà usata solo all’interno di ambienti chiusi, in una zona
asciutta.
A ogni pulizia dell’apparecchiatura, staccare la spina dalla rete elettrica.
Non la presa dell’apparecchiatura con le mani bagnate.
- 57 -
Pericolo di morte in mancanza dell’esperienza e delle conoscenze richieste!
L’apparecchiatura potrà essere utilizzata da bambini a partire dagli 8 anni di età, nonché da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali limitate, o da persone prive dell'esperienza e delle conoscenze necessarie, a condizione che siano supervisionate e vengano istruite in merito all’utilizzo sicuro del dispositivo, comprendendo i riscihi legati a tale operazione.
Non lasciare l’apparecchiatura incustodita in presenza di bambini.
Tenere le pellicole utilizzate per l'imballaggio e gli elementi in polistirolo fuori dalla
portata dei bambini. Esiste il rischio di soffocamento.
Non lasciare l’apparecchiatura incustodita durante l’utilizzo.
La pulizia e la manutenzione non potranno essere eseguite da bambini o soggetti
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte.
Rischio per la salute a causa dei prodotti alimentari bruciati!
Le acrilammidi contenute, ad esempio, nei pezzi di pane bruciati, possono causare il cancro.
Non tostare eccessivamente il pane.
Eliminare gli elementi bruciati.
Rischio di ustione in seguito al contatto con le superfici calde!
Durante il funzionamento la superficie dell’apparecchiatura raggiunge alte temperature. Tali temperature si mantengono anche dopo lo spegnimento.
Non inserire le mani nelle aperture destinate ai toast e non toccare le superfici del dispositivo.
L’apparecchiatura potrà essere trasportata e pulita solo dopo che si sarà raffreddata.
Rischio di incendio a causa di prodotti alimentari e materiali infiammabili!
Il pane da toast può prendere fuoco.
I materiali infiammabili situati nelle vicinanze dell'apparecchiatura possono prendere
fuoco.
Non collocare l’apparecchiatura in prossimità di materiali infiammabili o sotto di loro. L’apparecchiatura dovrà essere supervisionata.
Non usare l’apparecchiatura nelle immediate vicinanze di fonti di calore e di superfici calde.
Non riporre oggetti infiammabili o facilmente infiammabili su una superficie calda o sull'apparecchiatura.
Non coprire l’apparecchiatura (ad es. con pellicole in alluminio o stracci).
L’apparecchiatura dovrà essere pulita e il cassetto delle briciole dovrà essere
vuotato regolarmente onde evitare il rischio di incendio.
In caso di incendio, prima di intraprendere le operazioni di estinzione, estrarre la spina dalla presa. Dopo lo spegnimento dell’incendio, garantire un ricambio d’aria adeguato. Non spegnere mai le fiamme con acqua qualora la spina sia collegata alla presa.
- 58 -
Rischio di danneggiamento in caso di utilizzo non conforme!
L’utilizzo non conforme può causare danni all'apparecchiatura.
Non esporre mai il dispositivo ad alte temperature (cucine a gas/elettriche ecc.) o
all’azione degli agenti atmosferici (pioggia ecc.)
Non usare l’apparecchiatura e non riporla su superfici calde (ad es. su piani di cottura o nei pressi di fiamme libere).
Non permettere che il cavo elettrico penzoli sul bordo del piano di lavoro.
L’apparecchiatura potrà essere usata soltanto qualora si trovi su una superficie
piana, stabile, resistente alle alte temperature.
L’apparecchiatura potrà essere utilizzata soltanto con il cassetto per le briciole correttamente installato.
Non usare l’apparecchiatura con un timer o un telecomando esterno.
Qualora il pane da toast si blocchi nel vano destinato ai toast, estrarre la spina della
presa e lasciar raffreddare l'apparecchiatura.
L’apparecchiatura potrà essere utilizzata in posizione eretta.
Non collocare l’apparecchiatura sotto ad armadietti pensili. Gli armadietti potranno
venire danneggiati dall’aria calda in uscita.
Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Per la pulizia, non utilizzare agenti abrasivi, contenenti solventi, e detergenti
abrasivi. Essi, infatti, possono danneggiare la superficie.
- 59 -
L’apparecchiatura non è adatta al funzionamento continuo in ambiente
1.3. Uso conforme alla destinazione
Ogni utilizzo dell'apparecchiatura con una finalità diversa e/o non conforme alla normale destinazione è proibita e sarà trattata come un utilizzo non conforme. L’utilizzo sicuro dell’apparecchiatura sarà garantito soltanto in caso di uso conforme alla destinazione, nel rispetto delle indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso.
industriale.
L’apparecchiatura è destinata all'uso casalingo e in contesti simili, come ad esempio:
cucine di stabilimenti, negozi, uffici e altre luoghi di lavoro simili,
in aziende agricole,
da parte dei clienti di alberghi, motel, pensioni e altre strutture residenziali tipiche
L’apparecchiatura è destinata unicamente alla tostatura di fette di pane.
Non saranno accettate rivendicazioni nei confronti del fabbricante e/o dei suoi rappresentanti in caso id danni dovuti all'uso dell'apparecchiatura in modo non conforme alla sua destinazione. La responsabilità a titolo dei danni verificatisi nel corso dell’utilizzo dell’apparecchiatura in modo non conforme alla destinazione ricadrà solo ed esclusivamente sull’utente.
1.4. Uso non conforme alla destinazione
Ogni altro utilizzo, diverso da quelli riportati al punto 1.3 “Uso conforme alla destinazione”, è ritenuto non conforme ed è proibito. L’utilizzo non conforme alla destinazione potrà comportare gravi danni a persone e cose, a causa di tensioni elettriche pericolose, fiamme e alte temperature. Con l’aiuto delle istruzioni, sarà possibile eseguire unicamente i lavori descritti nelle presenti istruzioni. Qualsiasi ingerenza nell'apparecchiatura, comprese le operazioni di montaggio e manutenzione, potranno essere eseguite unicamente da un servizio assistenza qualificato. L’utilizzo non conforme può causare danni all'apparecchiatura.
L’apparecchiatura, ad esempio, non potrà essere utilizzata con le seguenti finalità:
cuocere pagnotte,
scaldare pane già tostato,
tostare anelli di pane,
tostare pane congelato,
tostare fette di pane spalmente (ad es. panini), prodotti da forno ripieni o con
ingredienti aggiuntivi (ad es. confetture o glassa).
- 60 -
PRUDENZA
2. Informazioni generali
2.1. Responsabilità del fabbricante e garanzia
Tutte le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso sono state elencate considerando le leggi vigeniti, le conoscenze attuali in materia di costruzioni, le nozioni ingegneristiche, le nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale. Qualora vengano ordinati modelli speciali o opzioni aggiuntive, o nel caso in cui vengano adottati gli ultimi ritrovati della tecnica, il dispositivo fornito potrà differire dalle indicazioni e dai disegni contenuti nelle presenti istruzioni per l’uso.
Prima di iniziare le attività con l’uso dell’apparecchiatura, e in particolar modo prima dell’avviamento, leggere le presenti istruzioni per evitare danni a persone e cose. L’uso non conforme può causare danni e lesioni.
Il fabbricante non risponderà in alcun modo dei danni e dei malfunzionamenti dovuti a:
mancato rispetto delle indicazioni,
uso non conforme alla destinazione,
Introduzione di modifiche tecniche da parte dell'utente,
Uso di pezzi di ricambio non ammissibili
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto, con l'obiettivo di migliorare le proprietà del prodotto e di renderlo più efficiente.
2.2. Tutela dei diritti d’autore
Le presenti istruzioni per l’uso e i testi in esse contenuti, le foto e gli altri elementi, sono tutelati dai diritti d'autore. Senza il consenso scritto del fabbricante, si fa divieto di riprodurre il testo delle istruzioni per l'uso in qualsiasi forma e in qualsiasi modo (frammenti compresi) e di utilizzare e/o trasmettere il suo contenuto a terzi. Le violazioni del divieto di cui sopra comporteranno la necessità di versare un risarcimento. Ci riserviamo il diritto di presentare ulteriori rivendicazioni.
Le illustrazioni grafiche contenute nelle presenti istruzioni potranno differire leggermente dall’effettiva realizzazione dell’apparecchiatura.
2.3. Dichiarazione di conformità
L’apparecchiatura rispetta le norme attualmente vigenti e le direttive dell'Unione Europea. Quanto detto è confermato nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso di necessità, saremo lieti di inviarvi la Dichiarazione di Conformità corrispondente.
- 61 -
3. Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.1. Controllo della consegna
Quando la consegna giungerà a destinazione, sarà necessario accertarsi tempestivamente della sua completezza e dell'assenza di danni arrecati nel corso del trasporto. Qualora vengano rilevati danni visibili dovuti al trasporto, il cliente dovrà rifiutarsi di prendere in consegna l'apparecchiatura o effettuare una presa in consegna condizionale. Sui documenti di trasporto/lettera di vettura del corriere sarà necessario indicare il tipo di danno rilevato e presentare un reclamo. I danni rilevati andranno segnalati subito dopo la loro rilevazione, poiché le richieste di rimborso dovranno essere segnalate entro i termini vigenti.
3.2. Imballaggio
L’imballaggio e i vari elementi sono realizzati con materiali riciclabili. In particolare, tali elementi sono: pellicole e sacchi in plastica, confezione in cartone. Si prega di non gettare la confezione in cartone. Essa, infatti, può rivelarsi necessaria per conservare il dispositivo in caso di trasloco o spedizione dell'apparecchiatura al nostro centro assistenza qualora si rilevino danni. Prima di avviare l’apparecchiatura, rimuovere completamente il materiale di imballaggio esterno e interno. Verificare che l’apparecchiatura e l’equipaggiamento siano completi. In assenza di un qualsiasi pezzo, si prega di contattare il nostro Reparto Servizio Clienti. Durante lo smaltimento dell'imballaggio, rispettare le norme vigenti in un dato paese. I materiali di imballaggio riutilizzabili dovranno essere riciclati.
3.3. Stoccaggio
La confezione dovrà restare chiusa fino al momento dell’installazione dell'apparecchiatura. Durante lo stoccaggio, attenersi alle indicazioni riportate sull’esterno, relative al posizionamento e al magazzinaggio. La confezione potrà essere conservata solo nelle seguenti condizioni:
non all’aperto,
in ambiente asciutto e privo di polveri,
lontano da agenti aggressivi,
in un luogo protetto dall’azione dei raggi solari,
in un luogo protetto da urti,
In caso di stoccaggio prolungato (>3 mesi), verificare regolarmente le condizioni generali di tutti gli elementi e dell'imballaggio. Ove necessario, apportare riparazioni o rinnovarlo.
- 62 -
4. Parametri tecnici
4.1. Dati tecnici
Nome Tostapane TS60
N. art.:
Materiale: acciaio inox
Realizzazione:
Numero di vani di tostatura:
Dimensioni dei vani: L 145 x P 20 x A 135 mm
Timer:
Potenza allacciata: 2,5 kW / 230 V 50 Hz
Assorbimento di corrente a 230V:
Dimensioni: L 405 x P 245 x A 225 mm
100197
Funzioni: tostatura
Progettato per:
- toast
- sandwich
Uso:
- 1 leva per 6 vani (espulsione manuale)
- Selettore per la messa in funzione dei vani di tostatura, gruppi da 2
Spia di controllo: riscaldamento
cassetto per le briciole estraibile
6
Impostazione del tempo: 1-5 minuti, segnale acustico al decorrere del tempo impostato
2 fette: 1100W 4 fette: 1800W 6 fette: 2500W
Peso: 5,65 kg
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche.
- 63 -
4.2. Elenco dei componenti dell'apparecchiatura
9
8
7
6
5 4 3 2 1
1
Timer
Spia di controllo del riscaldamento
2
(arancione)
3
Selettore
4
Leva di comando
5
Cassetto per le briciole estraibile
6
Piedini in gomma (4)
7
Fori di ventilazione
8
Corpo esterno
9
Vano di tostatura (6)
- 64 -
PERICOLO
Rischio di morte in caso di fulminazione!
5. Installazione e uso
5.1. Installazione
5.1.1. Preparazione
Estrarre l’apparecchiatura dalla confezione ed eliminare tutti gli elementi dell’imballaggio.
Non rimuovere mai la targhetta nominale e i segnali di avvertimento dall'apparecchiatura.
Il luogo di collocazione dovrà essere facilmente accessibile e di un'ampiezza tale da garantire il libero utilizzo dell'apparecchiatura e una buona circolazione dell'aria.
Mantenere almeno 10 cm di distanza, sui lati e sulla parte posteriore, da pareti o altri oggetti.
In caso di distanza minore, utilizzare ulteriori accorgimenti di sicurezza (ad es. pellicola in materiale resistente alle alte temperature).
Collocare l’apparecchiatura in un luogo ben ventilato.
Posizionare l’apparecchiatura su un piano di appoggio asciutto, livellato,
impermeabile, resistente alle alte temperatura superficiali.
Non collocare mai l’apparecchiatura sotto ad armadietti pensili, poiché l'aria calda sale verso l'alto.
Non usare mai l’apparecchiatura presso il bordo del tavolo, poiché esiste il rischio di rovesciamento e caduta.
L’apparecchiatura dovrà essere posizionata in modo tale che la presa sia facilmente disponibile, qualora sia necessario scollegarla rapidamente.
Prima dell’avviamento, rimuovere la pellicola protettiva dall’apparecchiatura. La pellicola andrà staccata lentamente, in modo da non lasciare residui di colla. Eventuali residui di colla andranno rimossi con un solvente adeguato.
Inserire il cassetto per le briciole nell'apposito foro, sotto all'apparecchiatura.
5.1.2. Collegamento
Una tensione di rete eccessiva o l’installazione non conforme possono causare il rischio di fulminazione elettrica.
Collegare l’apparecchiatura a una presa singola 16A munita di contatto di
protezione.
1. Verificare che i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedi targhetta nominale) siano conformi ai dati della rete elettrica locale.
2. Posizionare l’apparecchiatura.
3. Srotolare completamente il cavo elettrico di alimentazione.
4. Collegare la spina a una presa elettrica provvista di messa a terra.
In questo momento, l'apparecchiatura sarà pronta per il funzionamento.
- 65 -
5.2. Uso
5.2.1. Indicazioni importanti relative agli effetti ottimali della tostatura
L’effetto della tostatura con la sttessa impostazione del livello di brunitura dipenderà da varie proprietà delle fette di pane (umidità, tipo di pane, dimensioni e spessore delle fette).
In caso di tostatura di fette di pane secche, piccole e sottili, o in caso di tostatura di una sola fetta, sarà necessario impostare un periodo di tostatura più breve.
In caso di tostatura di fette più spesse, impostare un tempo di brunitura più lungo o effettuare un secondo ciclo di tostatura.
Per ottenere un effetto uniforme, la superficie delle fette di pane dovrà essere il più possibile liscia.
Le briciole o gli elementi sporgenti (ad es. semi) dovranno essere eliminati prima della tostatura, poiché si possono bruciare.
Le fette di pane a superficie irregolare richiedono un periodo di brunitura prolungato.
Per ottenere effetti uniformi, tostare lo stesso tipo di pane nel corso di una data
sessione.
Il tempo di tostatura consigliato corrisponde a circa 3 min.
Considerare il fatto che, in caso di più tostature in successione, l’apparecchiatura si
riscalda maggiormente e le fette saranno progressivamente più scure. In caso di necessità, per le tostature successive sarà possibile impostare un tempo di brunitura inferiore.
Il tempo di brunitura potrà essere modificato anche nel corso del processo di tostatura, mediante la rotazione del regolatore del livello di brunitura.
- 66 -
Rischio di ustione in seguito al contatto con le superfici calde!
5.2.2. Tostatura
INDICAZIONE
L’uso non conforme può causare danni.
Usare l’apparecchiatura soltanto dopo l’inserimento del cassetto per le briciole, in modo tale da evitare la comparsa di danni dovuti alla presenza di impurità.
1. Accertarsi che all’interno dell’apparecchiatura non vi siano materiali di imballaggio né altri oggetti.
2. Posizionare l’apparecchiatura secondo quanto indicato nella descrizione.
3. Inserire il cassetto per le briciole (5) nell'apposito foro, sotto all'apparecchiatura.
4. Collegare la spina a una presa installata in conformità con le norme vigenti. .
I vani di tostatura (9) selezionabili sono indicati accanto al selettore (3).
5. Utilizzando il selettore (3), selezionare il numero di vani di tostatura (9) che dovranno essere scaldati.
6. Inserire le fette di pane nei vani di tostatura (9).
0
Per ottenere una maggiore brunitura, ruotare il Timer (1) in senso orario. Per una minore brunitura, ruotare il Timer (1) in senso antiorario.
Considerare il fatto che, in caso di più tostature in successione, l’apparecchiatura si riscalda maggiormente e le fette saranno progressivamente più scure.
ATTENZIONE -SUPERFICIE CALDA
Il tostapane, durante l'uso, si scalda notevolmente.
Non toccare nessuna superficie né inserire le mani all’interno dei vani di tostatura.
7. Sollevare la leva di comando (4) per bloccarla.
8. Ruotare il Timer (1) in senso orario per impostare un tempo di brunitura compreso tra 1 e 5 minuti. La spia di controllo rossa (2) si accenderà e l’apparecchiatura comincerà a scaldare.
9. Al termine del processo di cottura, verrà emesso un segnale sonoro. La spia rossa di riscaldamento (2) si spegnerà, il riscaldamento sarà disattivato e il Timer (1) si sposterà in posizione OFF.
- 67 -
Rischio di ustione in seguito al contatto con le superfici calde!
Rischio di ustione in seguito al contatto con le superfici calde!
Rischio di ustione in seguito al contatto con le superfici calde!
10. Premere la leva di comando (4) verso il basso. Le fette di pane saranno scatteranno fuori dai vani di tostatura (9).
ATTENZIONE
Rischio di incendio in caso di utilizzo continuo!
Le fette di pane potranno prendere fuoco
Azionare la leva di comando per estrarre il pane dai vani di tostatura.
ATTENZIONE -SUPERFICIE CALDA
Le superfici, dopo la conclusione del ciclo di funzionamento, restano calde per un certo periodo.
L’apparecchiatura potrà essere trasportata e pulita solo dopo che si sarà raffreddata completamente.
11. Lasciare raffreddare completamente l’apparecchiatura.
12. Estrarre la spina dalla presa.
5.2.3. Spegnimento prima del tempo previsto
Conclusione del processo di tostatura prima del tempo previsto:
ATTENZIONE -SUPERFICIE CALDA
Il tostapane, dopo lo scadere del tempo impostato, si spegnerà.
Non toccare alcuna superficie,
1. Ruotare il Timer (1) in senso antiorario, fino a raggiungere la posizione OFF. La spia
rossa del riscaldamento (2) si spegnerà e l’apparecchiatura sarà disattivata.
2. Premere la leva di comando (4) verso il basso. Le fette di pane saranno scatteranno fuori dai vani di tostatura (9).
3. Estrarre le fette di pane.
ATTENZIONE -SUPERFICIE CALDA
Le superfici, dopo la conclusione del ciclo di funzionamento, restano calde per un certo periodo.
L’apparecchiatura potrà essere trasportata e pulita solo dopo che si sarà raffreddata.
4. Lasciare raffreddare completamente l’apparecchiatura.
5. Estrarre la spina dalla presa.
- 68 -
Rischio di incendio a causa di fette di pane incast
rate!
Rischio di ustione in seguito al contatto con le superfici calde!
5.2.4. Fette di pane incastrate
Fare attenzione affinché le fette di pane non siano troppo spesse
ATTENZIONE
Il pane potrà prendere fuoco.
Eliminare immediatamente il pane incastrato.
Rimuovere le fette di pane incastrate dal vano di tostatura:
1. Ruotare il Timer (1) in senso antiorario, fino a raggiungere la posizione OFF. La spia rossa del riscaldamento (2) si spegnerà e l’apparecchiatura sarà disattivata.
2. Estrarre la spina dalla presa.
ATTENZIONE -SUPERFICIE CALDA
Le superfici, dopo la conclusione del ciclo di funzionamento, restano calde per un certo periodo.
Rimuovere il pane incastrato solo dopo che il dispositivo e il pane si saranno raffreddati.
3. Attendere che l’apparecchiatura si raffreddi completamente.
ATTENZIONE
Non usare oggetti metallici affilati per eliminare il pane da toast incastrato. Gli oggetti affilati possono danneggiare le resistenze e, a contatto con gli elementi conduttori, possono causare il rischio di fulminazione.
4. Ruotare l’apparecchiatura di 180° e scuoterla leggermente per rimuovere la fetta di pane incastrata dai vani di tostatura (9).
5. Rimuovere con prudenza il pane incastrato.
- 69 -
Rischio di cortocircuito causato dall’acqua!
Rischio di ustione in seguito al contatto con le superfici calde!
6. Pulizia
ATTENZIONE
L’acqua presente all’interno del tostapane può causare cortocircuiti.
All'interno dell'apparecchiatura non potrà accedere acqua.
Il dispositivo non è predisposto per il lavaggio con getti d'acqua diretti. Non usare mai getti d’acqua in pressione per pulire l’apparecchiatura.
INDICAZIONE
L’uso non conforme può causare danni.
Non usare mai detergenti aggressivi per la pulizia dell’apparecchiatura.
Per eliminare i resti di pane, non usare mai utensili affilati all'interno dei vani di
tostatura.
Pulizia regolare:
1. Ruotare il Timer (1) in senso antiorario, fino a raggiungere la posizione OFF. La spia rossa del riscaldamento (2) si spegnerà e l’apaprecchiatura sarà disattivata.
2. Estrarre la spina dalla presa.
ATTENZIONE -SUPERFICIE CALDA
Le superfici, dopo la conclusione del ciclo di funzionamento, restano calde per un certo periodo.
L’apparecchiatura potrà essere trasportata e pulita solo dopo che si sarà raffreddata.
3. Lasciare raffreddare completamente l’apparecchiatura.
4. Ruotare l’apparecchiatura di 180° e scuoterla leggermente per rimuovere le briciole di pane dai vani di tostatura (9).
5. Strofinare il corpo esterno (8) con un panno morbido e umido, con aggiunta di un detergente delicato.
6. Asciugare accuratamente il corpo esterno (8) con un panno morbido.
7. Lasciare asciugare del tutto l’apparecchiatura prima di avviarla nuovamente.
- 70 -
Rischio di ustione in seguito al contatto con le superfici calde!
6.1. Pulizia del cassetto per le briciole
INDICAZIONE
L’uso non conforme può causare danni.
Usare l’apparecchiatura soltanto dopo l’inserimento del cassetto per le briciole, in modo tale da evitare la comparsa di danni dovuti alla presenza di impurità.
Il cassetto per le briciole dovrà essere vuotato e pulito regolarmente.
ATTENZIONE -SUPERFICIE CALDA
Le superfici, dopo la conclusione del ciclo di funzionamento, restano calde per un certo periodo.
L’apparecchiatura potrà essere trasportata e pulita solo dopo che si sarà raffreddata.
L’apparecchiatura è provvista di un cassetto per le briciole estraibile, collocato nella sua parte inferiore.
1. Estrarre l’intero cassetto (5) dal foro situato sotto all'apparecchiatura.
2. Pulire il cassetto per le briciole (5) con un panno morbido e asciutto (o leggermente umido) e asciugarlo.
3. Inserire il cassetto per le briciole (5) nell'apposito foro, sotto all'apparecchiatura.
6.2. Stoccaggio
Qualora l’apparecchiatura non sia utilizzata per un periodo prolungato, pulirla regolarmente attenendosi alla descrizione di cui sopra e conservarla in un luogo asciutto, pulito, protetto dal gelo e dal sole, non accessibile ai bambini. Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchiatura.
- 71 -
7. Rottamazione
Vecchie apparecchiature
Le apparecchiature elettriche sono provviste di questo simbolo. Non gettare le apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti domestici. Qualora il dispositivo non possa più essere utilizzato, ogni consumatore sarà tenuto a consegnarlo a un punto di raccolta autorizzato, senza mescolarlo con i rifiuti domestici.
INDICAZIONE
Le apparecchiature elettriche devono essere usate e smaltite correttamente per evitare effetti negativi sull'ambiente.
Staccare l’apparecchiatura dall’alimentazione e staccare il cavo di alimentazione per mezzo delle pinze laterali.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germania Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 72 -
Loading...