Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję
obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Hasło ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed
zagrożeniami, które prowadzą do ciężkich obrażeń lub śmierci, jeśli
się ich nie unika.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung des Geräts und gilt als wichtige Informationsqu elle und Nachschlagewerk. Die Ke nntnis aller enthaltenen Sicherheitshinw eise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit de m Gerät. Darüber hinaus müssen die für de n Einsatzbereich des Geräts geltende n örtlichen Unfallverhütungsvorschriften u nd allgemeinen Sicherheitsbestimmunge n eingehalten werden. Diese Bedien ungsanleitung ist Bestandteil des Produ kts und muss in unmittelbarer Nähe d es Geräts für das In¬stallations-, Bedi enungs-, Wartungs- und Reinigungspers onal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werd en. Wenn das Gerät an eine dritte Pers on
weitergegeben wird, muss die Bedienung sanleitung mit ausgehändigt werden.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz
konserwacji i jest ważnym źródłem informacji oraz poradnikiem. Znajomość
wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi
stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto mają
zastosowanie przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom, przepisy BHP oraz
regulacje prawne obowiązujące w obszarze zastosowania urządzenia.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, a w szczególności przed jego
uruchomieniem, należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby uniknąć szkód
na osobach i rzeczach. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do uszkodzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralny element produktu i musi być
przechowywana w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz w każdej chwili dostępna.
Gdy urządzenie zostaje przekazane, konieczne jest także przekazanie niniejszej
instrukcji obsługi.
1 Bezpieczeństwo
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie obowiązujących zasad techniki.
Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane
niewłaściwie lub niezgodnie z jego przeznaczeniem. Wszystkie osoby, które
użytkują urządzenie, muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
1.1 Objaśnienie haseł ostrzegawczych
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje ostrzegawcze
oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi hasłami ostrzegawczymi.
Wskazówki te muszą być bezwzględnie przestrzegane, aby unikać wypadków,
szkód na osobach i rzeczach.
2 / 24 130151
Bezpieczeństwo
PL
OSTRZEŻENIE!
Hasło ostrzegawcze OSTRZEŻENIE ostrzega przed zagrożeniami,
które mogą skutkować średnio ciężkimi lub ciężkimi obrażeniami lub
śmiercią, jeśli się ich nie unika.
OSTROŻNIE!
Hasło ostrzegawcze OSTROŻNIE ostrzega przed zagrożeniami, które
mogą skutkować lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami, jeśli się ich
nie unika.
UWAGA!
Hasło ostrzegawcze UWAGA wskazuje na możliwe uszkodzenia
mienia, które mogą wystąpić, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA!
Symbol WSKAZÓWKA zapoznaje użytkownika z kolejnymi
informacjami i wskazówkami dot. użytkowania urządzenia.
, die
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Prąd elektryczny
• Zbyt wysokie napięcie sieciowe lub nieprawidłowa instalacja mogą prowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
• Urządzenie można podłączyć tylko wówczas, gdy dane na tabliczce
znamionowej są zgodne z napięciem sieciowym.
• Aby unikać zwarć elektrycznych, urządzenie należy utrzymywać w stanie suchym.
• Jeśli podczas pracy występują usterki, należy natychmiast odłączyć urządzenie
od zasilania elektrycznego.
• Nie dotykać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma.
• Nigdy nie chwytać urządzenia, gdy wpadło do wody. Odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego.
•Wszelkie naprawy oraz otwieranie obudowy mogą być wykonywane tylko przez
specjalistów oraz odpowiednie warsztaty.
•Nie nosić urządzenia trzymając za przewód przyłączeniowy.
130151 3 / 24
Bezpieczeństwo
PL
• Nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączeniowego ze źródłami ciepła i
ostrymi krawędziami.
• Przewodu przyłączeniowego nie wolno zginać, ściskać ani zawiązywać.
• Przewód przyłączeniowy urządzenia należy zawsze do końca rozwinąć.
• Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na przewodzie
przyłączeniowym.
• Aby wyłączyć urządzenie z zasilania elektr. należy zawsze chwycić za wtyczkę.
• Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Nie
użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód
jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego
wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Eksploatacja tylko pod nadzorem
• Urządzenie można eksploatować tylko pod nadzorem.
• Należy przebywać zawsze w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia.
Personel obsługujący
•Urządzenie może być obsługiwane tylko przez wykwalifikowany personel
specjalistyczny.
• Niniejsze urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (również dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi oraz
przez osoby o ograniczonym doświadczeniu i/lub ograniczonej wiedzy.
• Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią
się one urządzeniem ani go nie uruchamiają.
Bezpieczeństwo podczas obsługi miksera ręcznego
• Podczas pracy nigdy nie dotykać poruszających się części urządzenia.
• Gdy urządzenie jest włączone i pracuje, nigdy nie dodawać do garnka
produktów ani przedmiotów, które posiadają inne właściwości niż produkty
odpowiednie do używania urządzenia zgodnego z przeznaczeniem, takich jak
np. kości, zamrożone mięso, produkty inne niż spożywcze, lub inne przedmioty,
jak chusteczki na szyję itp.
• Nigdy nie chwytać urządzenia w miejscach innych niż te przewidziane do
normalnego użytkowania.
• Nigdy nie trzymać, nie obsługiwać i nie uruchamiać urządzenia tylko za pomocą
jednej ręki.
• Przy podłączonym i pracującym urządzeniu zabrania się dociskania do dna
garnka innych produktów spożywczych lub składników, lub zlecania innym
4 / 24 130151
Bezpieczeństwo
PL
osobom dociskania, jak również wprowadzania do garnka rąk lub innych części
ciała podczas pracy urządzenia .
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w garnku z produktami spożywczymi do obróbki
głębiej niż do oznaczenie poziomu zanurzenia.
• Nigdy nie wyciągać urządzenia z garnka, dopóki się ono całkowicie nie
zatrzyma, i nie wcześniej niż 10 sekund po wyłączeniu urządzenia.
• Nigdy nie usuwać z urządzenia elementów zabezpieczających ani wskazówek
ostrzegawczych, częściowo ani w całości.
• Nigdy nie używać urządzenia, jeśli nie zostały podjęte wszelkie środki w celu
wyeliminowania ryzyka rezydualnego.
Ryzyko rezydualne wynikające z usunięcia stałych osłon, ingerencji w
uszkodzone / zużyte części
• W żadnych okolicznościach użytkownik nie ma prawa próbować otwierać lub
usuwać stałej osłony ani modyfikować elementów zabezpieczających.
• Podczas uzupełniania, konserwacji oraz czyszczenia, jak również podczas
wszystkich innych czynności manualnych na urządzeniu, podczas których ma
miejsce wprowadzanie rąk lub innych części ciała w obszary niebezpieczne
urządzenia, pozostaje ryzyko rezydualne, polegające przede wszystkim na:
– uderzeniu się w elementy urządzenia,
– obtarciu i/lub otarciu na szorstkich elementach urządzenia,
– zranieniu na spiczastych elementach,
– powstaniu ran ciętych od ostrych elementów,
– złapaniu w poruszające się elementy (np. rózga).
• Pozostaje ryzyko rezydualne podczas czyszczenia lub usuwania resztek z noża
z powodu koniecznego włożenia rąk w pobliżu noża, co może prowadzić przede
wszystkim do skaleczenia przez ostre części.
• Z tego powodu użytkownik i technik-konserwator muszą być przeszkoleni w
zakresie ingerencji manualnych przy otwartych osłonach i wynikających z tego
ryzykach, a także być upoważnieni przez osobę odpowiedzialną. Muszą oni
również nosić odpowiednią osobistą odzież ochronną lub rękawice odporne na
przecięcie.
130151 5 / 24
Bezpieczeństwo
PL
Niewłaściwe użytkowanie
• Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem lub zabronione może prowadzić do
uszkodzeń urządzenia.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi
zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy wszystkie przyłącza zostały
wykonane zgodnie z przepisami.
• Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jest ono czyste.
• Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nigdy nie należy podejmować
się samodzielnej naprawy urządzenia.
• Nie wolno dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia.
1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wszelkie stosowanie urządzenia w celu różnym i/lub odbiegającym od jego
normalnego przeznaczenia opisanego poniżej jest zabronione i uznawane za
użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Następujące użytkowanie jest zgodne z przeznaczeniem:
– Miksowanie, rozcierania na purée i rozdrabnianie odpowiednich ciepłych
i zimnych potraw.
– Mieszanie, ubijanie i emulgowanie (za pomocą odpowiedniej trzepaczki i
emulgatora - wyposażenie opcjonalne)
To urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku profesjonalnego.
1.4 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do szkód na osobach i
rzeczach wywołanych przez niebezpieczne napięcie elektryczne, ogień i wysokie
temperatury. Z pomocą urządzenia wolno przeprowadzać jedynie te prace, które są
opisane w niniejszej instrukcji.
6 / 24 130151
Informacje ogólne
PL
2 Informacje ogólne
2.1Odpowiedzialność i gwarancja
Wszystkie informacje i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały
zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy
konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich
doświadczeń. W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych,
oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej,
dostarczone urządzenie w pewnych okolicznościach może odbiegać od objaśnień
oraz licznych rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
– nieprzestrzegania wskazówek,
– użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
– wprowadzania zmian technicznych przez użytkownika,
– zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie,
służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
2.2 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne
elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody
producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i
w jakikolwiek sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i
przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują
obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia
dalszych roszczeń.
2.3 Deklaracja zgodności
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej.
Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE. W razie potrzeby chętnie
prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
130151 7 / 24
Transport, opakowanie i magazynowanie
PL
3 Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1Kontrola dostawy
Po otrzymaniu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest
kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku
stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia
urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Na dokumentach transportowych/
liście przewozowym firmy transportowej należy zaznaczyć zakres uszkodzeń i
złożyć reklamację. Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu,
gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących
terminów reklamacji.
W przypadku braku części lub akcesoriów prosimy o kontakt z naszym Działem
Obsługi Klienta.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do
przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia
do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń.
Opakowanie oraz poszczególne elementy są wykonane z materiałów nadających
się do recyclingu. Szczegółowo są to: folie i worki z tworzywa sztucznego,
opakowanie z kartonu.
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w
danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku należy
wprowadzić do recyklingu.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a
podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń umieszczonych na
zewnątrz dotyczących sposobu ustawienia i magazynowania. Opakowanie należy
przechowywać tylko w następujących warunkach:
– w pomieszczeniach zamkniętych
– w otoczeniu suchym i wolnym od pyłu
– z dala od środków agresywnych
– w miejscu chronionym przed światłem słonecznym
– w miejscu chronionym przed wstrząsami mechanicznymi.
W przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), należy
regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania. W razie potrzeby
opakowanie należy wymienić na nowe.
8 / 24 130151
Parametry techniczne
PL
Nazwa:
Zestaw blender ręczny 1000
Numer art.:
130151
Materiał:
stal szlachetna, tworzywo sztuczne
Materiał końcówki miksującej:
stal szlachetna
Długość końcówki miksującej w mm:
410
Wersja noża:
Ø 52 mm | 3 ostrza | stal szlachetna
Maksymalna prędkość obrotowa
miksera w obr./min.:
19000
Obróbka maks. w l.:
120
Długość przewodu w m:
2,1
Wartość przyłączeniowa:
0,85 kW | 230 V | 50 Hz
Wymiary (szer. x gł. x wys.) w mm:
260 x 125 x 820
Ciężar w kg:
4,9
4 Parametry techniczne
4.1Dane techniczne
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych!
Wersja / właściwości
• Elementy zestawu:
– 1 zestaw do demontażu ostrzy
– 1 końcówka miksująca
– 1 blok silnika
– 1 uchwyt ścienny
Wyposażenie dodatkowe (nie zawarte w dostawie art. nr 300151!)
130151 11 / 24
Instalacja i obsługa
PL
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych, takich jak
worki plastikowe i elementy styropianowe.
Zabezpieczenia
Wyłącznik bezpieczeństwa:
Zadaniem wyłącznika bezpieczeństwa jest zapewnienie, aby podczas
uruchamiania urządzenia obydwie ręce znajdowały się z dala od noża.
Wyłącznik obwodu (Circuit breaker):
Wyłącznik ten służy do ochrony obwodu przed uszkodzeniem spowodowanym
przetężeniem w wyniku przeciążenia lub zwarcia. Przełącznik przerywa
przepływ prądu po wykryciu błędu.
WSKAZÓWKA!
Aby zresetować urządzenie należy odczekać kilka minut, aż silnik
ostygnie, a następnie ponownie uruchomić urządzenie.
5 Instalacja i obsługa
5.1Instalacja
Rozpakowanie / ustawienie
•Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie zewnętrzne i wewnętrzne elementy
opakowania oraz zabezpieczenia transportowe.
• Jeśli na urządzeniu znajduje się folia ochronna, należy ją zdjąć. Folię ochronną
należy zdejmować powoli, aby nie pozostały resztki kleju. Ewentualne resztki
kleju usunąć odpowiednim rozpuszczalnikiem.
• Należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej oraz wskazówek
ostrzegawczych na urządzeniu.
• Nigdy nie ustawiać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
• Urządzenie należy ustawić tak, aby przyłącza były łatwo dostępne w celu
szybkiego odłączenia, jeśli pojawi się taka potrzeba.
• Urządzenie należy ustawić na powierzchni o następujących właściwościach:
– równa, o wystarczającej nośności, odporna na wodę, sucha i odporna na
wysokie temperatury
12 / 24 130151
Instalacja i obsługa
PL
1. W razie potrzeby zamontować
załączony uchwyt blendera
ręcznego za pomocą odpowiednich
śrub i kołków (nie wchodzą w
zakres dostawy).
2. Korzystając z przewidzianych do
tego zawieszek uchwytu blendera
ręcznego, zaznaczyć na ścianie 2
miejsca na otwory do wywiercenia.
3. W zaznaczonych miejscach
wywiercić otwory.
4. W wywierconych otworach
zamocować kołki.
5. Za pomocą śrub przykręcić do ściany uchwyt blendera ręczniego.
Rys. 2
– wystarczająco duża, aby bez przeszkód można było pracować z
urządzeniem
– łatwo dostępna
– posiadająca dobrą wentylację.
• Należy zachować wystarczający odstęp od brzegów stołu. Urządzenie mogłoby
się przewrócić i spaść.
Podłączenie do prądu
•Sprawdzić, czy dane techniczne urządzenia (zob. tabliczka znamionowa) pasują
do danych lokalnej sieci energetycznej.
• Podłączyć urządzenie do pojedynczego, wystarczająco zabezpieczonego
gniazdka ze stykiem ochronnym. Nie podłączać urządzenia do gniazda
wielokrotnego.
• Przewód przyłączeniowy ułożyć tak, aby nikt nie mógł po nim chodzić ani się o
niego potknąć.
5.2 Montaż i demontaż
Montaż uchwytu blendera ręcznego
130151 13 / 24
Instalacja i obsługa
PL
Rys. 3
Rys. 4
Montaż / demontaż końcówki miksującej
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo zranienia!
Montaż / demontaż poszczególnych części urządzenia musi odbywać się
tylko przy wyłączonym urządzeniu i wyciągniętej wtyczce sieciowej.
1. Wyrównać pierścień blokujący (3) końcówki miksującej z szybkozłączką (14)
korpusu urządzenia (7).
UWAGA!
Zwrócić uwagę, że wpust sprzęgła musi zatrzasnąć się w piórze (rys. 4).
WSKAZÓWKA!
Pozostałe akcesoria montuje się na korpusie urządzenia w taki sam
sposób.
Demontaż odbywa się w odwrotnej kolejności do opisanych powyżej kroków.
14 / 24 130151
Instalacja i obsługa
PL
Kontrola / test
Procedura
Upewnić się, że:
– w garnku nie ma
żadnych obcych
przedmiotów
Kontrola wzrokowa mająca na celu stwierdzenie, czy
w garnku nie ma żadnych obcych przedmiotów,
takich jak np. narzędzia, ręczniki itd., a także
żadnych produktów nie będących produktami
spożywczymi. W przypadku znalezienia takich
przedmiotów należy je usunąć.
Kontrola czystości:
– części zewnętrznych
urządzenia
– powierzchni
akcesoriów
– części wewnętrznych
urządzenia
Wszystkie powierzchnie wymienionych części przed
użyciem urządzenia muszą być poddane kontroli
wzrokowej celem sprawdzenia ich czystości.
W przypadku znalezienia pleśni lub innych
zanieczyszczeń należy przeprowadzić czyszczenie
tych części zgodnie ze wskazówkami w rozdziale 6.2.
„Czyszczenie”.
Przegląd stanu:
– stałych elementów
zabezpieczających
– korpusu urządzenia
Wszystkie stałe osłony itd. muszą spełniać swoje
funkcje. Przeprowadzić kontrolę wzrokową danych
elementów, aby upewnić się, że nie są one z
zewnątrz uszkodzone. Elementy te muszą być
bezwzględnie wymienione, gdy tylko widoczne są
pierwsze ślady zużycia lub uszkodzenia.
Skontaktować się z serwisem.
Przegląd zdolności
operacyjnej:
– przewidzianych do
zapewnienia bezpiec-
zeństwa elementów
sterowania / kontroli
– systemów sterowania
Wszystkie elementy muszą spełniać funkcje, do
których są przewidziane. Sterować elementami
bezpośrednio, tak aby wykonały oczekiwaną funkcję.
Elementy wykazujące pierwsze oznaki zużycia lub
uszkodzenia należy natychmiast wymienić.
Skontaktować się z serwisem.
Upewnić się:
– że po włączeniu nie
słychać żadnych
dziwnych odgłosów
Jeśli podczas kontroli systemów sterowania stwierdzono dziwne odgłosy, wskazujące np. na zatarcie lub
uszkodzenia mechaniczne, natychmiast zatrzymać
urządzenie, odłączyć od zasilania i powiadomić
serwis.
Tab. 1
5.3Obsługa
Kontrole i testy przed uruchomieniem
130151 15 / 24
Instalacja i obsługa
PL
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo ran ciętych!
Ręce i inne części ciała należy trzymać z dala od obszaru, gdzie znajduje
się nóż końcówki miksującej, gdy jest ona przymocowana do jednostki
silnika i urządzenie pracuje.
Niebezpieczeństwo zranienia rąk!
Podczas pracy nigdy nie sięgać rękami ani przyborami kuchennymi do
pojemnika z produktami spożywczymi. Mogą się one zaczepić w ruchome
części akcesoriów i spowodować zranienia.
Przygotowanie urządzenia
1. Oczyścić dokładnie urządzenie iakcesoria przed pierwszym użyciem zgodnie
ze wskazówkami zawartymi w rozdziale „Czyszczenie“.
– pozytywny wynik kontroli odnośnie zasilania elektrycznego;
– podłączenie wtyczki do odpowiedniego gniazda zasilającego;
– pozytywny wynik kontroli odnośnie montażu (rozdział
„Montaż/demontaż”);
– pozytywny wynik kontroli / testów przed uruchomieniem (Tabela 1);
– kontrole w celu zapewnienia przestrzegania przepisów bezpieczeństwa.
16 / 24 130151
Instalacja i obsługa
PL
Pozycja robocza
podczas używania końcówki miksującej:
– aby mieć lepszą kontrolę, mikser należy trzymać za uchwyt i za spód
jednostki silnika;
– lekko nachylić końcówkę miksującą, aby stopa miksująca z nożem nie
dotykała dna pojemnika;
– zawsze zwracać uwagę, aby stopa miksująca z nożem była
wystarczająco głęboko zanurzona, aby uniknąć rozbryzgiwania;
– zawsze uważać, aby otwory wentylacyjne jednostki silnika nie miały
kontaktu z płynami.
UWAGA!
Aby osiągać optymalne rezultaty, końcówka miksująca powinna być w
trakcie pracy zanurzona w dwóch trzecich.
Końcówkę miksującą zanurzać tylko do oznaczenia zanurzenia.
podczas używania trzepaczki:
– urządzenie można trzymać także jedną ręką za uchwyt, przy czym druga
ręka pozostaje wolna, aby trzymać misę, jeśli jest to konieczne;
– podczas przygotowywania mieszanki należy poruszać trzepaczką wokół
misy, aby mieć pewność, że mieszanka będzie całkowicie jednorodna;
– nigdy nie trzymać trzepaczki przy krawędzi misy.
UWAGA!
W celu zapewnienia maksymalnej wydajności, przynajmniej jedna piąta
długości trzepaczki powinna być zanurzona w mieszance.
Nigdy nie zanurzać w mieszance uchwytu trzepaczki.
UWAGA!
Bezwzględnie zalecamy, aby uruchamiać trzepaczkę zawsze z niższą
prędkością, a następnie ją powoli podwyższać.
130151 17 / 24
Instalacja i obsługa
PL
1. Upewnić się, że włącznik/wyłącznik (11)
ustawiony jest na pozycji „Wył.”
2. Umieścić w urządzeniu końcówkę miksującą
lub trzepaczkę (rozdział „Montaż /
demontaż”).
3. Podłączyć urządzenie do zasilania
elektrycznego.
4. Wcisnąć wyłącznik bezpieczeństwa (10) i trzymać go wciśnięty.
5. Wcisnąć włącznik/wyłącznik (11) i blender
się włączy. Teraz puścić wyłącznik
bezpieczeństwa (10).
6. Aby zatrzymać blender ręczny,
włącznik/wyłącznik (11) należy puścić, a
urządzenie się zatrzyma.
Rys. 5
Rozpoczynanie i zatrzymywanie procesu miksowania
Praca ciągła
1. Wykonać powyższe kroki 1 do 6 (rozdział „Rozpoczynanie i zatrzymywanie
procesu miksowania”).
2. Następnie wcisnąć przycisk blokujący (12), podczas gdy włącznik/wyłącznik (11)
znajduje się w pozycji wciśniętej.
3. Puścić włącznik/wyłącznik (11).
Urządzenie pracuje nieprzerwanie.
4. Aby urządzenie wyłączyć, wcisnąć włącznik/wyłącznik (11) oraz go puścić.
18 / 24 130151
Instalacja i obsługa
PL
Praca z różną prędkością
1. Wykonać powyższe kroki 1 do 6 (rozdział „Rozpoczynanie i zatrzymywanie
procesu miksowania”).
2. Zmieniać prędkość silnika, obracając regulator prędkości (9), w zależności od
potrzeb w kierunku Maximum lub Minimum.
Dzięki samoregulującemu systemowi prędkości, raz wybrana prędkość pozostaje
stała, nawet jeśli zmienia się konsystencja mieszanki.
UWAGA!
Bezwzględnie zalecamy, aby podczas używania blendera ręcznego z różną
prędkością zawsze zaczynać z niższą prędkością!
Wyłączanie urządzenia
Wyłączając urządzenie wykonać następujące kroki:
– przed wyłączeniem upewnić się, że obróbka została zakończona lub że
produkt osiągnął pożądaną jakość,
– zatrzymać urządzenie poprzez zwolnienie włącznika/wyłącznika,
– odczekać ok. 10 sekund, aż silnik całkowicie się zatrzyma,
– wyjąć urządzenie i odłożyć na odpowiednią powierzchnię,
– wyciągnąć wtyczkę sieciową urządzenia z gniazdka.
Następnie można przeprowadzić czyszczenie urządzenia i akcesoriów zgodnie ze
wskazówkami w rozdziale 6 „Czyszczenie“.
130151 19 / 24
Czyszczenie i konserwacja
PL
6 Czyszczenie i konserwacja
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas
czyszczenia
• Przed czyszczeniem urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
• Pozostawić urządzenie do zupełnego ostygnięcia.
• Uważać, aby do urządzenia nie dostała się woda. Nie zanurzać urządzenia
podczas czyszczenia w wodzie lub innych cieczach. Do czyszczenia urządzenia
nie używać strumienia wody pod ciśnieniem.
• Nie używać do czyszczenia urządzenia żadnych ostrych ani metalowych przed-
miotów (nóż, widelec itp.). Ostre przedmioty mogą uszkodzić urządzenie, a przy
kontakcie z elementami przewodzącymi prąd doprowadzić do porażenia prądem.
• Nie używać do czyszczenia żadnych środków szorujących, zawierających
rozpuszczalniki ani żrących środków czyszczących. Mogą one uszkodzić
powierzchnię.
• Nie czyścić urządzenia za pomocą myjki parowej.
• Nie używać strumienia sprężonego powietrza na obszary, w których znajduje się
mąka oraz generalnie na urządzenie.
• Nie używać środków czyszczących zawierających chlor (nawet rozcieńczony),
lub się z niego składających, jak np.: ługi wybielające, kwasy chlorowodorowe,
środki przetykające do rur, środki czyszczące do marmuru, środki
odkamieniające, itd. mogą negatywnie oddziaływać na właściwości stali i
spowodować nieodwracalne plamy lub utlenienie. Nawet luźne wycieki
wymienionych wyżej środków mogą utleniać i w niektórych przypadkach
uszkadzać stal.
• Nie używać środków do czyszczenia srebra.
UWAGA!
Nigdy nie myć urządzenia i akcesoriów w zmywarce do naczyń.
20 / 24 130151
Czyszczenie i konserwacja
PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nigdy nie stawiać ani nie kłaść urządzenia bezpośrednio w zlewie lub pod
kurkiem z wodą.
Zawsze uważać, aby woda nie dostała się do urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo ran ciętych!
Nóż końcówki miksującej jest bardzo ostry.
Nigdy nie dotykać noża końcówki miksującej gołymi rękoma.
Podczas czyszczenia urządzenia należy zawsze używać rękawic
odpornych na przecięcie.
Niebezpieczeństwo zranienia!
Przed i podczas czyszczenia nie chwytać nigdy za ruchome elementy nie
sprawdziwszy wcześniej, czy są one zatrzymane i czy urządzenie na
pewno jest odłączone od zasilania elektrycznego.
6.2 Czyszczenie
1. Urządzenie należy czyścić zaraz po użyciu, aby uniknąć przywierania
produktów spożywczych do powierzchni.
OSTROŻNIE!
Wszystkie powierzchnie i części urządzenia, które mają kontakt z
artykułami spożywczymi (zewnętrzne i wewnętrzne powierzchnie narzędzi,
a także powierzchnie przymocowanych do urządzenia akcesoriów i
zewnętrzną powierzchnię korpusu urządzenia), należy regularnie czyścić,
jak zostało to opisane poniżej, a na koniec zdezynfekować.
2. Jeśli blender ręczny był używany do przygotowania gorących produktów, przed
zdjęciem z urządzenia końcówki miksującej, jej spód należy schłodzić najpierw
w zimnej wodzie.
3. Przed czyszczeniem zdjąć z korpusu urządzenia akcesoria.
4. Podczas demontażu akcesoriów uwzględnić wskazówki zawarte w rozdziale „Montaż / demontaż”.
5. Usunąć z akcesoriów ewentualne resztki produktów żywnościowych (np. za pomocą plastikowego skrobaka)
130151 21 / 24
Czyszczenie i konserwacja
PL
6. Zdemontowane akcesoria czyścić za pomocą ciepłej wody, miękkiej ściereczki
lub miękkiej szczotki do mycia naczyń i łagodnego środka myjącego.
7. Aby usunąć tłuszcz użyć denaturowanego alkoholu.
8. Następnie akcesoria opłukać czystą, ciepłą wodą.
9. Korpus urządzenia z jednostką silnika przetrzeć tylko miękką, lekko wilgotną ściereczką (nie ociekającą).
10. Dokładnie wysuszyć umyte elementy miękką, nie pozostawiającą włókien ściereczką.
11. Do dezynfekcji wszystkich powierzchni użyć dostępny w handlu środek do
czyszczenia i dezynfekcji, przystosowany do kontaktu z żywnością.
Przestrzegać wskazówek producenta takiego środka czyszczącego.
12. Zalecamy przymocowanie urządzenia i akcesoriów do załączonego uchwytu
blendera ręcznego, aby zapewnić ich suche i bezpieczne przechowywanie.
Przechowywanie
1. W przypadku dłuższych przerw w użyciu czyścić urządzenie tak jak to opisano
powyżej.
2. Wszystkie elementy urządzenia należy dokładnie osuszyć.
3. Na wszystkie powierzchnie ze stali nierdzewnej używając ściereczki nanieść
sporą ilość oleju wazelinowego, aby powierzchnie te były zabezpieczone przez
dodatkową warstwę.
4. Owinąć elementy urządzenia w miękką, niestrzępiącą się ściereczkę.
5. Urządzenie należy przechowywać w suchym, czystym, nie narażonym na mróz i
promienie słoneczne miejscu, niedostępnym dla dzieci. Na urządzeniu nie
ustawiać żadnych ciężkich przedmiotów.
22 / 24 130151
Możliwe usterki
PL
Usterka
Możliwa przyczyna
Usunięcie
Urządzenie nie
działa: nóż
końcówki
miksującej nie
obraca się
Brak napięcia
Sprawdzić i przywrócić
zasilanie elektryczne
Urządzenie nie jest
podłączone do zasilania
elektrycznego
Podłączyć wtyczkę do
gniazdka
Uszkodzony
włącznik/wyłącznik
Skontaktować się z serwisem
Przerwanie pracy
Zadziałał termowyłącznik
ochronny z powodu zbyt
długiej pracy / przeciążenia
Puścić włącznik/wyłącznik
Wyciągnąć wtyczkę
odczekać kilka minut, aż silnik
ostygnie i mechanizm
zabezpieczenia termicznego
zostanie zresetowany
następnie uruchomić ponownie
urządzenie
Przyczyna / przyczyny
niemożliwe do
zidentyfikowania
Skontaktować się z serwisem
Tab. 2
7 Możliwe usterki
Poniższa tabela zawiera opisy możliwych przyczyn i sposobów usuwania usterek
pracy lub błędów występujących przy eksploatacji urządzenia. Jeżeli nie można
usunąć usterek działania, należy skontaktować się z serwisem.
Należy przy tym koniecznie podać numer artykułu, nazwę modelu oraz numer
seryjny. Dane te można znaleźć na tabliczce znamionowej urządzenia.
130151 23 / 24
Utylizacja
PL
Urządzenia elektryczne opatrzone są tym symbolem. Urządzenia
elektryczne muszą być w sposób właściwy i przyjazny dla
środowiska usuwane i poddawane recyclingowi. Nie wolno
wyrzucać urządzeń elektrycznych do odpadów domowych.
Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego i usunąć z
urządzenia przewód przyłączeniowy.
8 Utylizacja
Urządzenia elektryczne
Urządzenia elektryczne należy oddawać do wyznaczonych punktów zbiórki.
24 / 24 130151
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.