Antes de iniciar a utilização deve ler o manual de instruções e
seguidamente guardá-lo num lugar facilmente acessível!
PERIGO!
O sinal de atenção de PERIGO alerta sobre perigos que podem levar
à ferimentos sérios ou morte, se não forem evitados.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das sich ere und sachgerechte Arbeiten mit d em Gerät. Darüber hinaus müssen die f ür den Einsatzbereich des Geräts gelte nden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheitsb estimmungen eingehalten werden. Diese Be dienungsanleitung ist Bestandt eil des Produkts und muss in unmittelb arer Nähe des Geräts für das In¬stallatio ns-, Bedienungs-, Wartungs- und R einigungspersonal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät a n eine dritte Person
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Este manual do usuário descreve a instalação, operação e manutenção e serve
como uma fonte importante de informações e orientação. Um pré-requisito para o
funcionamento seguro e adequado do aparelho é estar familiarizado com todas as
instruções de segurança e operação contidas no aparelho. Além disso, aplicam-se
as disposições sobre a prevenção de acidentes, regulamentos de saúde e
segurança e regulamentos legais em vigor no que se refere à utilização do
aparelho.
Antes de iniciar o trabalho com o aparelho e, em particular, antes de liga-lo, leia
este manual do usuário para evitar danos a pessoas e materiais. O uso inadequado
pode causar danos.
Este manual de instruções é parte integrante do produto e deve ser mantido na
proximidade imediata do aparelho e disponível em todos os momentos. Caso o
aparelho seja transferido, também será necessário fornecer este manual do
usuário.
1 Segurança
O aparelho foi produzido de acordo com as normais técnicas vigentes. Entretanto o
aparelho pode se tornar uma fonte de perigos se for utilizado de maneira incorreta
ou inadequada. Todas as pessoas que usam o aparelho devem aderir às
informações contidas neste manual de instruções de operação e observar as
instruções de segurança.
1.1 Explicação de sinais de atenção
As instruções relacionadas à segurança e as informações de atenção estão
indicadas neste manual de instruções mediante sinais de atenção. Estas instruções
precisam ser seguidas à risca para se evitar acidentes, danos pessoais e materiais.
2 / 22 100533
Segurança
PT
AVISO!
O sinal de atenção de AVISO! alerta sobre perigos que podem causar
ferimentos médios ou morte se não forem evitados.
CUIDADO!
O sinal de atenção de CUIDADO alerta sobre perigos que podem
causar ferimentos leves e médios se não forem evitados.
ATENÇÃO!
O sinal de atenção ATENÇÃO indica possíveis danos materiais que
podem ocorrer se as instruções de segurança não forem seguidas.
NOTA!
O símbolo de NOTA informa ao usuário dicas e informações
referentes ao uso correto do aparelho.
, die
1.2Instruções de segurança
Corrente elétrica
• A sobretensão ou instalação incorreta pode resultar em choque elétrico.
• O aparelho só pode ser conectado se os dados da placa de informação
corresponderem à tensão da rede.
• Para evitar curtos-circuitos elétricos, o aparelho deve ser mantido seco.
• Se ocorrerem avarias durante o funcionamento, desligue imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação.
• Não toque na tomada do aparelho com as mãos molhadas.
• Nunca segure o aparelho se este cair na água. Desconecte imediatamente o
aparelho da fonte de alimentação.
• Todos os reparos ou aberturas do gabinete só podem ser realizados por
especialistas e por oficinas adequadas.
• Não transportar o aparelho pelo cabo de conexão.
• Não permitir que o cabo de conexão entre em contato com fontes de calor e
bordas afiadas.
• Não dobrar, apertar ou prender o cabo de conexão.
• Sempre desconectar o cabo de conexão do aparelho.
100533 3 / 22
Segurança
PT
• Nunca colocar o aparelho ou outros itens sobre o cabo de conexão.
• Para desligar o aparelho da fonte de alimentação elétrica, segure sempre pelo
plugue.
• O cabo de alimentação deve ser verificado regularmente do ponto de vista de
danificações. Não utilizar o aparelho com o cabo de alimentação danificado. Se
o cabo estiver danificado, para evitar qualquer perigo, deve encomendar a sua
troca num ponto de serviço ou a um electricista qualificado.
Materiais inflamáveis
• Nunca exponha o aparelho a altas temperaturas, como no fogão, forno, chamas
abertas, equipamentos de manutenção de calor, etc.
• Limpe o aparelho regularmente para evitar o risco de incêndio.
• Não cobrir o aparelho com, por exemplo, película de alumínio ou panos.
• Use o aparelho somente com os materiais designados para essa finalidade e
com as configurações de temperatura apropriadas. Materiais, produtos
alimentares e restos de comida no aparelho podem inflamar.
• Nunca deve utilizar o aparelho perto de materiais inflamáveis, facilmente
inflamáveis, p.ex. gasolina, aguardente, álcool. A alta temperatura provoca a
evaporação desses materiais e, como resultado do contato com fontes de
ignição, pode ocorrer uma explosão.
• Em caso de incêndio, antes de tomar as medidas adequadas para conter o
incêndio, desligue o aparelho da rede elétrica. Nunca extinga o fogo com água
quando o aparelho estiver ligado à fonte de alimentação. Após a extinção do
incêndio, é necessário garantir uma quantidade suficiente de ar fresco.
Superfícies quentes
• As superfícies do aparelho ficam quentes durante a operação. Existe riscos de
queimaduras. As temperaturas altas também permanecem após o
desligamento.
• Não tocar quaisquer superfícies quentes do aparelho. Use sempre os
elementos de operação e as alças disponíveis.
• O aparelho só pode ser transportado e limpo após ter se resfriado
completamente.
• Não pulverize superfícies quentes com água fria ou líquidos inflamáveis.
Operação somente sob supervisão
• O aparelho só pode ser operado sob supervisão.
• Fique sempre nas imediações do aparelho.
4 / 22 100533
Segurança
PT
Equipe de operação
• O aparelho só pode ser operado por pessoal especializado qualificado e
treinado.
• Este dispositivo não pode ser operado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, bem como por pessoas
com experiência limitada e / ou conhecimento limitado.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem ou
liguem o dispositivo.
Uso indevido
• O uso indevido ou o uso proibido podem danificar o aparelho.
• O aparelho só pode ser usado em uma condição tecnicamente sólida,
garantindo uma operação segura.
• O aparelho só pode ser usado se as conexões estiverem em condições
tecnicamente sólidas, garantindo uma operação segura.
• O aparelho só pode ser usado quando estiver limpo.
• Use apenas peças de reposição originais. Nunca tente reparar o aparelho
sozinho.
• Não faça modificações ou alterações no aparelho.
• Em altas temperaturas, não use o aparelho sem alimentos, pois a superfície de
trabalho pode deformar.
• NUNCA coloque água fria ou gelo na superfície de trabalho quente em
temperaturas médias a altas. Isto pode levar a distorções da superfície de
trabalho em resultado de uma mudança súbita de temperatura.
100533 5 / 22
Segurança
PT
1.3Utilização adequada
Qualquer uso do aparelho para fins diferentes e/ou divergentes de seu uso normal
conforme descrito abaixo é proibido e considerado uso indevido.
O uso a seguir está de acordo com o uso pretendido:
– grelhagem de carne, peixe e legumes,
– cozedura de alimentos adequados
1.4 Utilização inadequada
O uso incorreto pode levar a ferimentos à pessoas e bens causados por tensão,
fogo e temperaturas elevadas perigosas. No aparelho, apenas podem ser
realizados os trabalhos descritos neste manual.
O uso a seguir não está de acordo com o uso pretendido:
– preparação de alimentos inadequados.
6 / 22 100533
Informações gerais
PT
2 Informações gerais
2.1Responsabilidade e garantia
Todas as informações e nas dicas contidas neste manual de instruções foram
compiladas com o devido respeito aos regulamentos vigentes, com base em
conhecimentos atuais de engenharia e de projetos, bem como em nossos muitos
anos de experiência. No caso de encomendar modelos especiais ou opções
adicionais e, no caso de utilização dos conhecimentos técnicos mais recentes, o
aparelho fornecido em determinadas circunstâncias pode diferir das explicações e
numerosos desenhos contidos neste manual de instruções.
O fabricante não tem qualquer responsabilidade pode danos e defeitos causados
por:
– não seguimento das instruções,
– utilização inadequada,
– interferências em mudanças técnicas pelo usuário,
– utilização de peças de substituição não autorizadas.
Reservamo-nos o direito de realizar mudanças técnicas no produto para melhorar
sua utilização e seu desempenho.
2.2 Proteção de direitos autorais
Este manual, os textos, desenhos, imagens e outros itens nele contidos estão
protegidos por direitos autorais. Sem o consentimento por escrito do fabricante, é
proibido reproduzir o conteúdo do manual do usuário em qualquer forma e de
qualquer maneira (incluindo fragmentos), e usar e/ou transferir seu conteúdo para
terceiros. As violações do descrito acima resultarão na obrigação de pagamentos
de compensações. Reservamo-nos o direito de prosseguir outras reivindicações.
2.3 Declaração de conformidade
O aparelho cumpre com os padrões atuais e as diretrizes da UE. O acima referido
está confirmado pela Declaração de Conformidade CE. Se necessário, estamos à
disposição para enviar-lhe a Declaração de Conformidade relevante.
100533 7 / 22
Transporte, embalagem e armazenagem
PT
3 Transporte, embalagem e armazenagem
3.1Controle de entrega
Após a recepção do produto, você deve verificar imediatamente se o aparelho está
completo e que não tenha sido danificado durante o transporte. Em caso de danos
visíveis durante o transporte, recuse-se a aceitar o aparelho ou aceite o produto de
maneira condicional. Nos documentos de transporte / nota de transporte da
empresa transportadora, assinale a descrição do dano e faça uma reclamação. Os
danos ocultos devem ser relatados imediatamente após terem sido identificados,
uma vez que as reivindicações só podem ser reclamadas dentro dos prazos
aplicáveis.
Na ausência de peças ou acessórios, entre em contato com o nosso Departamento
de Atendimento ao Cliente.
3.2 Embalagem
Por favor, não descarte a caixa de papelão do aparelho. Pode ser necessário
armazenar o aparelho quando se deslocar ou quando enviar o aparelho ao nosso
centro de serviço em caso de qualquer dano.
A embalagem e os itens individuais são feitos de materiais recicláveis. Em detalhes
são: folhas e sacos de plástico e embalagens de papelão.
Ao descartar a embalagem, observe os regulamentos vigentes em seu país. Os
materiais de embalagem reutilizáveis devem ser reciclados.
3.3 Armazenagem
Mantenha a embalagem fechada até o aparelho ser instalado e observe as
instruções de configuração e armazenagem contidos na parte externa. As
embalagens só devem ser armazenadas nas seguintes condições:
– dentro de casa
– se estiverem em ambiente seco e livre de poeira
– se estiverem longe de produtos agressivos
– em um local protegido da luz solar
– se estiverem em local protegido contra choques mecânicos.
Em caso de período longo de armazenamento (mais de 3 meses), verifique o
estado da embalagem e das peças regularmente. Se necessário, a embalagem
deve ser substituída por uma nova.
8 / 22 100533
Dados técnicos
PT
Nome:
Grelha para salamandra 6640
Número de ref.:
100533
Material:
aço inoxidável
Material da superfície de trabalho:
aço especial
Dimensões da superfície de trabalho (L
x P) em mm:
700 x 330
Versão da superfície de trabalho:
smooth
Gama de temperaturas da grelha de
– até em °C:
50 - 300
Número de zonas de aquecimento:
2
Gama de temperaturas da
salamandra de - a em °C:
190
Quantidade de elementos de
aquecimento da salamandra:
1
Número de zonas de aquecimento da
salamandra:
1
Dimensões das grelhas (L x P) em mm:
560 x 400
Versão da grelha:
1/1 GN
Definição de tempo de - para em seg.min.:
30 - 100
Número de tempos graváveis:
6
Carga de conexão:
6,64 kW | 400 V | 50/60 Hz
Dimensões (L x P x A) em mm:
760 x 590 x 465
Peso em kg:
51,4
4 Dados técnicos
4.1Dados técnicos
Sujeito a alterações técnicas!
100533 9 / 22
Dados técnicos
PT
Versão / propriedades
• Tipo: aparelho montado na bancada
• Tipo de alimentação: elétrica
• Conexão do aparelho: 3 NAC
• Zonas de aquecimento (2x) grelhas ajustáveis separadamente
• Fonte de calor na salamandra: aquecedor radiante
• Regulação de potência da salamandra: suave
• Grelha:
– adequado para recipientes GN
– altura ajustável
• Bandeja de gotejamento de gordura
– para grelha
– para forno salamandra
• Mostrador digital
• Comando
– botão giratório
– eletrónica
• Interruptor de ligar/desligar
• Luzes de controlo:
– Lig./Desl.
– aquecimento
<Endergebnis>
4.2 Funções do aparelho
O dispositivo poupa espaço e combina a grelha e a torradeira, possui uma grelha
eficiente com 2 zonas de aquecimento ligadas separadamente.
O fornecimento de calor na salamandra pode ser perfeitamente regulado por meio
da grelha ajustável em altura e uma temperatura ajustada suavemente. O controlo
total do processo de grelhar e torrar é fornecido por um temporizador digital.
10 / 22 100533
Dados técnicos
PT
1. Chaminé
2. Superfície do trabalho lisa
3. Orifícios de ventilação
4. Carcaça
5. Cabo de alimentação
6. Painel de controlo
7. Pegas para grelha (2x)
8. Grelha
9. Bandeja de gotejamento de gordura
da salamandra
10. Pernas (4x)
11. Bandeja de gotejamento de gordura
da grelha
12. Orifício de drenagem de gordura
13. Escoador de gordura
4.3 Resumo dos componentes do aparelho
100533 11 / 22
Instalação e operação
PT
CUIDADO!
No caso de instalação incorreta, configuração, consertos, manutenção
ou por conta da manipulação inadequada do aparelho, pode-se causar
danos materiais ou corporais.
A configuração e instalação, bem como a reparação só podem ser
realizadas por um técnico de serviço autorizado de acordo com a
legislação nacional aplicável.
AVISO!
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade ou garantia por
danos atribuíveis à não conformidade com os regulamentos ou
instalação inadequada.
CUIDADO!
Perigo de sufocamento!
Impedir que as crianças acessem materiais de embalagem, como sacolas
plásticas e elementos de isopor.
5 Instalação e operação
5.1Instalação
Como desembalar / instalar
• Desembale o aparelho e remova todos os elementos externos e internos da
embalagem e as proteções de transporte.
• Se houver uma película protetora no aparelho, remova-a. Deve-se retirar a
película de proteção lentamente para que não deixe restos de cola. Remova
qualquer resíduo do adesivo com um solvente adequado.
• Tenha cuidado para não danificar a placa de identificação ou as indicações de
aviso no aparelho.
• Nunca coloque o aparelho num ambiente húmido ou molhado.
• Instale o aparelho de modo que as conexões sejam facilmente acessíveis para
uma eventual desconexão rápida, se necessário.
• O aparelho deve ser colocado em uma superfície com as seguintes
características:
12 / 22 100533
Instalação e operação
PT
– plana, com capacidade de carga suficiente, resistente à água, seca e
resistente a altas temperaturas
– grande o suficiente para que se possa operar o aparelho sem problemas
– facilmente acessível
– ter boa ventilação.
• Debe mantener una distancia suficiente de los bordes de la mesa. El dispositivo
podría volcar y caerse.
• Mantenha uma distância de pelo menos 10 cm das paredes e de objetos
inflamáveis.
Conexões
• A conexão do dispositivo à instalação elétrica deve ser realizada por um
eletricista qualificado, de acordo com os regulamentos internacionais, nacionais
e locais aplicáveis.
• Verifique se os dados técnicos da unidade (ver placa de informações)
correspondem aos dados da rede local.
• Conecte o cabo de conexão de forma que ninguém possa pisar ou tropeçar
nele.
• Não use o aparelho com um temporizador ou controle remoto externos.
100533 13 / 22
Instalação e operação
PT
AVISO
Risco de queimaduras!
Durante o funcionamento, a carcaça, a superfície de trabalho, a
grelha e os alimentos ficam muito quentes e permanecem quentes
por algum tempo após serem desligados.
Não toque no aparelho e na grelha com as mãos desprotegidas!
Utilizar talheres de grelhar adequados para colocar e retirar os alimentos
grelhados.
Use as pegas fornecidas para remover a grelha. Use luvas de segurança
resistentes ao calor para remover as grelhas com alimentos.
As bandejas de gotejamento de gordura e o seu conteúdo tornam-se
muito quentes.
Deixe as bandejas de gotejamento de gotejamento de gordura
escorrerem e limpe apenas depois de arrefecer.
Perigo de fogo!
Nunca coloque utensílios de cozinha, toalhas, papel, etc. na superfície
do trabalho durante a operação. Nunca coloque recipientes de plástico ou
similares sobre a superfície de trabalho.
5.2Operação
Preparação do dispositivo
1. Antes de utilizar pela primeira vez com alimentos, deve-se preparar primeiro a
superfície de trabalho da grelha. Proceda de acordo com as seguintes instruções:
– remova a embalagem e o papel da superfície de trabalho da máquina,
– limpe o excesso de gordura da superfície de trabalho,
– utilizando uma escova, cubra a superfície de trabalho abundantemente
com gordura de fritar,
– polvilhe a superfície com uma camada de sal,
– ligue o aparelho através do interruptor,
– utilizando controladores de temperatura para ambas as zonas de
aquecimento, juste a temperatura para cerca de 180 °C,
– aqueça a superfície de trabalho por cerca de 25 minutos,
– desligue o aparelho e deixe o dispositivo, o óleo e o sal arrefecerem,
– depois de arrefecer, retire cuidadosamente o óleo com sal, sem riscar a
superfície.
14 / 22 100533
Instalação e operação
PT
Fig. 1
1. Mostrador digital de ajuste de tempo
2. Botão para aumentar as
configurações de tempo
3. Botão para reduzir as configurações
de tempo
4. Botão Start/Stop
5. Botão Lig/Desl. temporizador
6. Botões de economia de tempo 1 - 6
7. Luz indicadora de aquecimento
(laranja) da zona de aquecimento
esquerda da grelha
8. Controlador de temperatura da
zona de aquecimento esquerda da
grelha
9. Luz indicadora de aquecimento
(laranja) da zona de aquecimento
direita da grelha
10. Controlador de temperatura da
zona de aquecimento direita da
grelha
11. Luz de controlo de aquecimento
(laranja) da salamandra
12.Regulagem de energia salamandra
13. Interruptor liga/desliga com indicador
de energia integrado (verde)
– revista a superfície de trabalho com óleo e aqueça até que o óleo
queime, o que criará um revestimento na superfície,
– cubra a superfície de trabalho com óleo novamente; a grelha está agora
pronta a ser utilizada.
2. Antes de usar, limpe a caixa e os acessórios conforme descrito na secção 6 "Limpeza".
3. Seque o aparelho e os acessórios cuidadosamente.
4. Antes de ligar o aparelho, devem ser colocadas as bandeja de gotejamento de
gordura para a grelha e forno salamandra nos orifícios previstos para tal fim.
Controlo
100533 15 / 22
Instalação e operação
PT
Configurações
Interruptor de ligar/desligar
Ao pressionar o interruptor de ligar/desligar para a posição "O", o aparelho é
desligado da alimentação elétrica.
A luz verde de ligar/desligar acende-se sempre ao pressionar a posição "I" e
indica assim que o aparelho é alimentado por eletricidade.
Ao premir o interruptor para "I" ocorre o seguinte:
– ativação de todos os controladores rotativos: ambos controladores de
temperatura (para a grelha) e o regulador de energia (para a
salamandra).
NOTA: As zonas de cozedura da grelha e o aquecimento da salamandra
ainda não estão ativados.
O temporizador ainda não está ativado.
Programador de temperatura
Com a ajuda de controladores de temperatura adequados, a temperatura é
definida para cada zona de aquecimento da grelha (esquerda ou direita).
O termóstato liga-se e desliga-se ciclicamente para manter a temperatura
definida. A gama de temperaturas que pode ser definida situa-se entre 50 °C a
300 °C. A maioria dos processos de grelhar são realizados a uma temperatura
entre 180 °C e 240 °C.
Durante a fase de aquecimento, a luz indicadora de aquecimento laranja
acende-se para uma determinada zona de aquecimento. Quando a temperatura
definida for atingida, a luz indicadora de aquecimento se apagará.
Regulador de energia
O regulador de energia controla o elemento de aquecimento da salamandra.
A torragem é mais eficaz quando o regulador de energia é ajustado para a
definição mais alta "MAX". Com esta regulação máxima "HI" a resistência
funciona continuamente. Quando o regulador de energia aquece, o indicador de
aquecimento laranja acende-se ao lado do regulador de energia. Quando o
regulador de energia não está a aquecer, a luz indicadora de aquecimento
apaga-se.
Temporizador
O temporizador é ativado ao pressionar o botão de ligar/desligar do
temporizador.
16 / 22 100533
Instalação e operação
PT
Pode inserir os valores necessários nos botões 1 - 6 para guardar opções de
tempo. A gama de temperaturas que pode ser definida situa-se entre 30
segundos e 100 minutos.
Para definir o tempo desejado, pressione um dos botões 1 - 6 para guardar
opções de tempo e utilize os botões "+" ou "-" para definir o tempo adequado.
Ao pressionar o botão Start/Stop, o tempo é guardado e pode ser novamente
utilizado.
Repita os passos acima para guardar os valores desejados sob os outros
botões de tempo.
O tempo definido pode ser alterado livremente para cada botão para guardar
opções de tempo.
Para ativar o tempo programado, pressione um dos botões com opções de
tempo.
A definição do tempo guardado aparecerá no mostrador digital e o tempo será
contado. Depois de decorrido o tempo definido, ouve-se um sinal sonoro e
aparece "End" no mostrador digital.
Para interromper a hora mais cedo, pressione o botão liga/desliga do
temporizador.
Para ligar ou desligar o temporizador, mantenha o botão de ligar/desligar por
mais tempo.
Inicialização do dispositivo
1. Conecte o dispositivo à fonte de alimentação.
2. Ajuste o interruptor na posição “I”.
A luz de controlo verde no botão liga/desliga acende-se.
Preparação de alimentos na grelha
1. Unte suavemente a superfície de trabalho.
DICA!
Toda a superfície de trabalho está dividida em duas zonas de
aquecimento, que podem ser ajustadas separadamente utilizando os
controlos apropriados.
Antes de aplicar os pratos, as superfícies de trabalho devem ser sempre
aquecidas primeiro.
2. Definir a temperatura necessária para cada zona de aquecimento utilizando o
controlador de temperatura apropriado.
A luz de aquecimento laranja para a zona de aquecimento selecionada acende-se.
100533 17 / 22
Instalação e operação
PT
Para aquecer a superfície de trabalho antes da primeira utilização, o tempo de
aquecimento deve ser previsto durante cerca de 20 minutos.
Quando a temperatura definida para uma determinada zona de aquecimento é
alcançada, a respetiva luz de controlo de aquecimento apaga-se. Quando a
temperatura cai, o termóstato volta a acender-se e a luz indicadora de aquecimento
volta a acender-se.
3. Os produtos preparados para grelhar devem ser sucessivamente dispostos na
superfície de trabalho.
4. Observe o produto grelhado durante o processo de grelhagem.
5. Durante o processo, vire os alimentos grelhados.
Durante a grelhagem, a gordura e os resíduos fluem através do orifício de drenagem
de gordura do lado esquerdo do dispositivo para a bandeja de gotejamento de
gordura.
Se necessário, retire os restos da grelha da superfície de trabalho com um
raspador metálico adequado sobre o orifício de drenagem de gordura, para a
bandeja de gotejamento de gordura.
6. Inspecione regularmente a bandeja de gotejamento de gordura, se necessário,
esvazie-a depois de arrefecer.
7. Remova os produtos grelhados prontos da superfície de trabalho, usando
talheres apropriados (pinças, garfo de churrasco, etc.).
8. Quando o processo de grelhar terminar e a grelha não for mais usada, girar o
regulador de temperatura para a posição “0”.
Grelhagem / torragem de alimentos na salamandra
1. Dependendo do tipo de preparação ou da altura do recipiente de alimentos,
escolha um dos trilhos guia para grelha e coloque-o no dispositivo.
2. Deslize a bandeja por baixo da grelha para dentro do aparelho.
3. Coloque os alimentos em recipientes adequados (pratos, formas, etc.) na grelha
sob a resistência.
AVISO!
Perigo de fogo!
Certifique-se de que os alimentos na grelha não toquem a resistência!
4. Defina a temperatura desejada com o regulador de energia:
– para grelhar e grelhar, selecione a configuração mais alta do regulador
de energia,
– selecione configurações mais baixas para aquecer ou manter a
temperatura.
18 / 22 100533
Limpeza
PT
Durante o processo de aquecimento, a luz indicadora laranja do aquecimento da
salamandra acende-se. Quando a temperatura definida é atingida, esta luz
indicadora se apaga. Se a temperatura no aparelho baixar e o radiador de
aquecimento for ligado novamente por meio do regulador de energia, a luz
indicadora acende-se novamente. Este processo é repetido até que o regulador de
temperatura seja girado para a posição "0" (DESL.).
5. Se necessário, selecione um dos botões de opções de tempo 1 - 6. Para definir
o tempo, siga as instruções na secção “Configurações / temporizador”.
6. Retire os alimentos prontos da salamandra em recipientes com panos de loiça
ou guardanapos e sirva.
7. Retire a grelha do dispositivo utilizando as pegas.
ATENÇÃO!
Ao preparar os alimentos, a grelha aquece muito.
Sempre coloque a grelha quente sobre uma superfície resistente a altas
temperaturas.
8. Depois de arrefecer, esvazie regularmente a bandeja de gotejamento de
gordura da salamandra.
9. Se o aparelho não for ser mais usado, aos reguladores de energia devem ser
ajustador na posição "0" (DESL.).
10. Se o dispositivo não for mais usado, o interruptor liga / desliga deve estar na
posição “O”.
11. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação.
6 Limpeza
6.1Instruções referentes à segurança durante a limpeza
• Antes da limpeza, o aparelho deve ser desconectado da fonte de alimentação.
• Deixar o aparelho se arrefecer por completo.
• Preste atenção para que a água não entre no aparelho. Não mergulhe o
aparelho em água ou outros líquidos enquanto o limpa. Não use um jato de
água sob pressão para limpar o aparelho.
• Não use objetos pontiagudos ou de metal (faca, garfo, etc.) para limpar o
aparelho. Objetos pontiagudos podem danificar o aparelho e causar choque
elétrico quando em contato com componentes condutores.
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos que contenham solventes ou agentes
de limpeza cáusticos. Eles podem danificar a superfície.
100533 19 / 22
Limpeza
PT
6.2Limpeza
No final do dia de trabalho, o dispositivo e o equipamento arrefecidos devem ser
cuidadosamente limpos.
Grelha
1. Remova os resíduos da grelha da superfície de trabalho com um raspador
metálico adequado sobre o orifício de drenagem de gordura, para a bandeja de
gotejamento de gordura.
2. Em seguida, limpe a superfície de trabalho ainda morna com um pano macio ou
esponja embebido em água quente com detergente (água com um agente de
lavagem suave).
3. Limpe com um pano embebido em água limpa para remover completamente os
restos do agente de lavagem.
4. Seque bem a superfície de trabalho.
ATENÇÃO!
Não esfregue a grelha com demasiada força com um raspador de metal!
Se for esfregada tão profundamente de modo que volte a brilhar, terá de
ser recalibrada. Lembre-se que uma limpeza leve é muito mais fácil do que
tentar remover grande quantidade de alimentos queimados e carvão.
Excepcionalmente, pode acontecer que grelha esteja muito difícil de
limpar. Neste caso, e apenas quando necessário, utilize um limpador de
forno NÃO CÁUSTICO disponível comercialmente, deixe-o por não mais
de 30 segundos e repita o processo se necessário. Certifique-se de que
qualquer agente de limpeza restante seja removido.
20 / 22 100533
Possíveis defeitos
PT
Salamandra e grelha
1. Retire a grelha da máquina e limpe-a com um pano macio e húmido com um
agente de limpeza suave.
2. Limpe a salamandra por dentro com um pano macio e húmido. Utilize um
detergente suave, se necessário.
3. Limpe a grelha e as superfícies internas limpas da salamandra com um pano
embebido em água limpa para remover completamente os restos do agente de
lavagem.
4. Seque bem as superfícies lavadas e a grelha.
Bandeja de gotejamento de gordura
1. Retire as bandeja de gotejamento de gordura do aparelho e esvazie-as.
2. Limpe as bandejas de gotejamento de gordura com água morna, agente de
limpeza suave e um pano macio ou esponja.
3. Enxague em água limpa.
4. Seque bem as bandeja de gotejamento de gordura antes de os colocar
novamente no aparelho.
Aparelho
1. Limpe a caixa do aparelho, o chaminé e a proteção contra respingos com um
pano macio, embebido em água morna e um agente de lavagem suave.
2. Limpe os controlos, botões giratórios e cabo de conexão apenas com um pano
levemente húmido.
3. Todas as superfícies lavadas devem estar completamente secas no final.
4. As peças removidas devem ser recolocadas no dispositivo.
7 Possíveis defeitos
Mögliche
A tabela abaixo descreve possíveis causas e métodos de remoção de falhas de
funcionamento ou erros que ocorrem durante a operação do aparelho. Se as falhas
não puderem ser corrigidas, entre em contato com o centro de serviços.
Certifique-se de incluir o número do item, nome do modelo e número de série.
Estes dados podem ser encontrados na placa de classificação da unidade.
100533 21 / 22
PT
Erro
Possível causa
Solução
A grelha ou a
resistência da
salamandra não
aquecem
Cabo de alimentação
danificado
Contactar o vendedor
O dispositivo não está
conectado corretamente
à fonte de alimentação
Conectar o dispositivo à
fonte de alimentação
Fusível avariado
Contactar o vendedor
O interruptor de
ligar/desligar não foi
ativado.
Ajustar o interruptor
lig/desl. na posição “I”
Controlador de
temperatura ou energia
não ativado
Gire o controlador de
temperatura ou o
regulador de energia para
a definição desejada
O termóstato está
danificado
Contactar o vendedor
Aquecedor danificado
Contactar o vendedor
Equipamentos elétricos são marcados com este símbolo. O
equipamento elétrico deve ser descartado e reciclado de
forma adequada e ecologicamente correta. Não descarte
eletrodomésticos em lixos domésticos. Desconecte o
aparelho da fonte de alimentação e remova o cabo de
conexão do aparelho.
8 Reciclagem
Equipamentos elétricos
Reciclagem
Aparelhos elétricos devem ser descartados em pontos de coleta designados.
22 / 22 100533
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.