Prije početka korištenja uređaja pažljivo pročitajte upute za
uporabu, pa ih čuvajte na lako dostupnom mjestu!
OPASNOST!
Sigurnosno upozorenje OPASNOST upozorava na rizik od nastanka
teških tjelesnih povreda ili smrti kod korisnika koji ne izbjegava
opisanu opasnost.
Diese Bedienungsanleitung beschreibt di e Installation, Bedienung und Wartung d es Geräts und gilt als wichtige Inform ationsquelle und Nachschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltenen Sicherheits hinweise und Handlungsanweisungen sch afft die Voraussetzung für das sicher e und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus müssen die für den Einsatzbereich des Geräts gelte nden örtlichen Unfallverhütungsvorsc hriften und allgemeinen Sicherheitsb estimmungen eingehalten werden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil de s Produkts und muss in unmitt elbarer Nähe des Geräts für das In¬stall ations-, Bedienungs-, Wartungs- und R einigungspersonal jederzeit zugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Gerät a n eine dritte Person
weitergegeben wird, muss die Bedienungsa nleitung mit ausgehändigt werden.
Ove upute za uporabu sadrže opis instalacije uređaja, rukovanja uređajem i
održavanja te važan su izvor informacija i korisnički priručnik. Poznavanje svih
napomena koje se odnose na sigurnost i korištenje uređaja uvjet je za siguran i
pravilan rad s uređajem. Osim toga treba primjenjivati propise o sprečavanju
nezgoda, propise o zaštiti na radu te pravne regulative koje su na snazi na području
primjene uređaja.
Prije početka rada s uređajem, a pogotovo prije pokretanja uređaja, pročitajte ove
upute za uporabu, kako biste izbjegli tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
Nepravilnom uporabom možete oštetiti uređaj.
Ove upute za uporabu su integralni dio proizvoda i treba ih čuvati blizu uređaja da u
svakom trenutku budu dostupne korisniku. Ako uređaj dajete na korištenje drugoj
osobi, obavezno priložite i ove upute za uporabu.
1 Sigurnost
Uređaj je konstruiran u skladu važećim tehničkim načelima. Međutim, uređaj može
postati izvor opasnosti zbog nestručne ili nenamjenske uporabe. Sve osobe koje
koriste uređaj moraju poštivati informacije sadržane u ovim uputama i pridržavati se
sigurnosnih napomena.
1.1 Objašnjenje sigurnosnih upozorenja
Bitne sigurnosne napomene i informacije vezane za sigurnost korisnika su u
dotičnim uputama označene odgovarajućim sigurnosnim upozorenjima. Treba se
bezuvjetno pridržavati tih uputa kako bi se izbjegle nezgode, tjelesne povrede i
materijalna šteta.
2 / 22 100533
Sigurnost
HR
UPOZORENJE!
Signalna riječ UPOZORENJE označava moguću opasnost koja može
uzrokovati srednje ili teške tjelesne ozljede ili smrt ako se ne izbjegne.
OPREZ!
Sigurnosno upozorenje OPREZ upozorava na rizik od nastanka lakših
ili umjerenih povreda kod korisnika koji ne izbjegava opisanu
opasnost.
PAŻNJA!
Signalna riječ PAŻNJA upozorava na moguću opasnost nastanka
materijalne štete do koje može doći ako korisnik ne poštuje
sigurnosne napomene.
NAPOMENA!
Simbol NAPOMENA pruža korisniku druge informacije i napomene
vezane za korištenje uređaja.
, die
1.2 Sigurnosne napomene
Električna struja
• Preveliki mrežni napon ili nepravilna instalacija mogu uzrokovati strujni udar.
• Uređaj možete priključiti samo u slučaju kad podaci s tipske pločice uređaja u
potpunosti odgovaraju mrežnom naponu.
• Kako biste izbjegli kratki spoj, uređaj održavajte suhim.
• Ako tijekom rada dođe do smetnji odmah isključite uređaj iz električnog
napajanja.
• Utikač ne dirajte mokrim rukama.
• Nikada ne dirajte uređaj koji je pao u vodu. Odmah isključite uređaj iz
električnog napajanja.
• Sve popravke i otvaranje kućišta mogu izvoditi isključivo specijalizirani radnici i
odgovarajuće servisne radionice.
• Uređaj ne premještajte na način da ga nosite za priključni kabel.
• Spriječite kontakt priključnog kabela s izvorima topline i s oštrim rubovima.
100533 3 / 22
Sigurnost
HR
• Priključni kabel nemojte savijati, stiskati niti vezati.
• Kabel uređaja uvijek razmotajte do kraja.
• Uređaj i druge predmete nikada ne stavljajte na priključni kabel.
• Prilikom isključivanja uređaja iz električnog napajanja, uvijek pridržite utikač.
• Redovito kontrolirajte stanje mrežnog kabela kako biste se uvjerili da nije
oštećen. Ne koristite uređaj s oštećenim mrežnim kabelom. Ako je mrežni kabel
oštećen, obratite se servisnoj radionici ili kvalificiranom električaru za njegovu
zamjenu pa ćete spriječiti moguće opasnosti.
Zapaljivi materijali
• Uređaj nikada ne izlažite djelovanju visoke temperature i ne ostavljajte ga blizu
np. štednjaka, peći, otvorenog plamena, uređaja za održavanje topline itd.
• Uređaj redovito čistite kako biste izbjegli opasnost od izbijanja požara.
• Ne pokrivajte uređaj, na primjer aluminijskom folijom ili krpicama.
• Uređaj upotrebljavajte koristeći isključivo stvari koje su za to predviđene i to pri
odgovarajuće postavljenoj temperaturi. Predmeti, prehrambeni proizvodi i ostaci
hrane u uređaju se mogu zapaliti.
• Nikada ne upotrebljavajte uređaj blizu lako zapaljivih materijala, kao što su na
primjer benzin, špirit, alkohol. Visoka temperatura uzrokuje hlapljenje tih
materijala, a zbog kontakta s izvorima paljenja može doći do eksplozije.
• U slučaju požara, prije nego poduzmete aktivnosti na gašenju vatre, uređaj
isključite iz električnog napajanja. Vatru nikada ne gasite vodom ako je uređaj
priključen na električno napajanje. Nakon što je požar ugašen, pobrinite se za
odgovarajući dotok svježeg zraka.
Vruče površine
• Za vrijeme rada uređaja njegove površine postaju jako vruće. Opasnost od
nastanka opeklina. Visoka temperatura se održava i nakon isključivanja uređaja.
• Ne dirajte vruće površine uređaja. Koristite dostupne upravljačke elemente i
ručke.
• Uređaj možete premještati i čistiti tek nakon što se isti potpuno ohladi.
• Na vruće površine nemojte liti hladnu vodu niti zapaljive tekućine.
Eksploatacija samo pod nadzorom
• Uređaj upotrebljavajte samo ako je pod nadzorom.
• Uvijek budite blizu uključenog uređaja.
Rukovatelji
4 / 22 100533
Sigurnost
HR
• S uređajem može rukovati samo kvalificirano i obučeno stručno osoblje.
• Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva
ili znanja.
• Djecu treba nadgledati kako biste bili sigurni da se ne igraju s uređajem niti ga
ne pokreću.
Nepravilna uporaba
• Nenamjenska ili zabranjena uporaba uređaja može dovesti do oštećivanja
uređaja.
• Uređaj se može koristiti samo ako je njegovo tehničko stanje neupitno što
omogućava sigurnu eksploataciju.
• Uređaj se može koristiti samo ako su priključci u neupitnom tehničkom stanju
što omogućava sigurnu eksploataciju.
• Uređaj se može koristiti samo ako je čisti.
• Upotrebljavajte isključivo originalne zamjenske dijelove. Nikad nemojte
samostalno popravljati uređaj.
• Na uređaju ne provodite nikakve modifikacije niti izmjene.
• Kod visoke temperature ne koristite uređaj bez prehrambenih proizvoda, jer bi
se radna površina mogla deformirati.
• Kod srednje ili visoke temperature NIKADA ne vruću površinu nemojte stavljati
hladnu vodu niti led. Moglo bi doći do deformacije radne površine uslijed brze
promjene temperature.
100533 5 / 22
Sigurnost
HR
1.3Korištenje u skladu s namjenom
Svaka uporaba uređaja u druge svrhe ili primjena koja se razlikuje od namjenske,
dolje opisane primjene, zabranjena je i smatra se nenamjenskom uporabom.
Sljedeća uporaba je u skladu s namjenom:
– roštiljanje mesa, ribe i povrća,
– pečenje odgovarajućih jela.
1.4 Nenamjenska uporaba
Nenamjenska uporaba može dovesti do tjelesnih povreda korisnika ili materijalnih
šteta uzrokovanih opasnim strujnim naponom, vatrom ili visokom temperaturom.
Uređaj koristite samo na način koji je opisan u ovim uputama za uporabu.
Sljedeća uporaba nije u skladu s namjenom uređaja:
– priprema neodgovarajućih jela.
6 / 22 100533
Opće informacije
HR
2 Opće informacije
2.1Odgovornost i jamstvo
Sve informacije i napomene, sadržane u ovim uputama za uporabu, pripremljene su
u skladu s važećim propisima, s aktualnim konstrukcijskim i inženjerskim rješenjima
te s našim stručnim znanjem i dugogodišnjem iskustvom. Ako se radi o posebnom
modelu ili su naručene dodatne opcije uređaja, a također u slučaju primjene
najnovijih tehničkih rješenja, isporučen uređaj se donekle može razlikovati od
informacija i slika iz ovih uputa za uporabu.
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za štete i smetnje u radu uređaja nastale
zbog:
– nepridržavanja napomena,
– nenamjenske uporabe,
– uvođenja tehničkih promjena od strane korisnika,
– uporabe nedozvoljenih zamjenskih dijelova.
Pridržavamo pravo na uvođenje tehničkih izmjena u proizvodu, s ciljem
optimalizacije korisničkih svojstava uređaja i poboljšavanja njegovog rada.
2.2 Zaštita autorskih prava
Ove upute za uporabu i sve tekstove, crteže, slike i druge elemente sadržane u
uputama podliježu zaštiti autorskih prava. Bez pismenog odobrenja proizvođača
zabranjeno je kopiranje sadržaja ovih uputa u bilo kojem obliku i na bilo koji način
(uključujući i fragmente uputa) te korištenje i / ili prosljeđivanje tog sadržaja trećim
osobama. Kršenje gore spomenutog će imati za posljedicu obavezu isplatu odštete.
Pridržavamo pravo na daljnja potraživanja.
2.3 Izjava o sukladnosti
Uređaj zadovoljava važeće norme i zahtjeve Europske unije. Gore spomenuto
potvrđujemo u Izjavi o sukladnosti EZ. Ako to bude potrebno, rado Vam pošaljemo
odgovarajuću Izjavu o sukladnosti.
100533 7 / 22
Transport, pakiranje i čuvanjee
HR
3 Transport, pakiranje i čuvanjee
3.1Kontrola isporuke
Nakon isporuke uređaja provjerite jesu li priloženi svi njegovi elementi i nije li došlo
do oštećivanja uređaja tijekom transporta. Ako pronađete tragove oštećenja
nastalih za vrijeme transporta, nemojte prihvatiti uređaj ili ga prihvatite uvjetno. Na
transportnim dokumentima/ izvještaju o prijevozu robe transportne firme navedite
opseg oštećenja i podnesite zahtjev za reklamaciju. Skrivena oštećenja prijavite čim
ih pronađete jer se reklamacija može prijaviti samo u određenom roku za
podnošenje zahtjeva za reklamaciju.
Ako ustanovite da nedostaje neki dio ili pribor, kontaktirajte našu Službu za
korisnike.
3.2 Pakiranje
Nemojte bacati kartonsku ambalažu. Može biti potrebna za čuvanje uređaja,
prilikom transporta ili za vrijeme otpreme uređaja u servisnu radionicu ako bi došlo
do smetnji u radu uređaja.
Ambalaža i pojedinačni pakirni elementi su napravljeni od materijala koji podliježu
reciklaži. Radi se o plastičnim folijama i vrećama te kartonskoj ambalaži.
Prilikom zbrinjavanja pakiranja poštujte propise koji su na snazi u državi korisnika.
Reciklirajte pakirni materijal koji se može ponovo upotrijebiti.
3.3 Čuvanje
Ambalažu ostavite zatvorenu sve do trenutka instalacije uređaja, a za vrijeme
čuvanja uvažavajte oznake navedene s vanjske strane, a koje se odnose na način
postavljanja i skladištenja. Pakiranje čuvajte samo u sljedećim uvjetima:
– u zatvorenim prostorijama
– u suhim uvjetima bez prašine
– podalje od agresivnih sredstava
– na mjestu zaštićenom od sunčanog svijetla
– na mjestu zaštićenom od mehaničkih udaraca.
U slučaju duljeg čuvanja (preko tri mjeseca), redovito prekontrolirati stanje svih
dijelova te ambalaže. Po potrebi pakiranje zamijenite s novim.
8 / 22 100533
Tehnički podaci
HR
Naziv:
Salamander roštilj 6640
Broj art.:
100533
Materijal:
nehrđajući čelik
Materijal radne površine:
specijalni čelik
Dimenzije radne površine (Š. x D.) u
mm:
700 x 330
Verzija radne površine:
glatka
Raspon temperature ploče za roštiljanje od – do u °C
50 - 300
Broj zona grijanja:
2
Raspon temperature salamandera
do, u °C:
190
Broj grijaćih elemenata salamandera:
1
Broj grijaćih zona salamandera:
1
Dimenzije rešetke za roštiljanje (Š. x
D.) u mm:
560 x 400
Verzija rešetke roštilja:
1/1 GN
Postavke vremena od – do u sek. min.:
30 - 100
Broj vremena mogućih za
pohranjivanje:
6
Priključna snaga:
6,64 kW | 400 V | 50/60 Hz
Dimenzije (Š. x D. x V.) u mm:
760 x 590 x 465
Težina u kg:
51,4
4 Tehnički podaci
4.1Tehnički podaci
Pridržavamo pravo na uvođenje tehničkih izmjena!
100533 9 / 22
Tehnički podaci
HR
Verzija / karakteristike
• Tip uređaja: stolni
• Vrsta napajanja: električno
• Priključak uređaja: 3 NAC
• Grijaće zone (2x) ploče za roštiljanje s zasebnim podešavanjem
• Izvor topline u salamanderu: infracrveni grijač
• Regulacija snage salamandera: kontinuirana
• Rešetka roštilja:
– prikladno za GN posude
– podesiva visina
• Posuda za prikupljanje masnoće:
– za ploču za roštiljanje
– za salamander
• Digitalni displej
• Upravljanje
– okrugli gumb
– elektronsko
• Uključno/isključna sklopka
• Kontrolne lampice:
– Uklj./isklj.
– zagrijavanje
<Endergebnis>
4.2 Funkcije uređaja
Kompaktni uređaj koji je kombinacija roštilja i pekača posjeduje učinkovitu ploču za
roštiljanje sa dvije posebno uključivanje grijaće zone.
Dotok topline u salamanderu moguće je idealno podesiti pomoću rešetke
podešavanje visine i kontinuirano postavljanoj temperaturi. Kompletnu kontrolu
procesa roštiljanja i pečenja jači digitalni timer.
10 / 22 100533
Tehnički podaci
HR
Crtež 1
1. Dimnjak
2. Ravna radna površina
3. Otvori za ventilaciju
4. Kućište
5. Mrežni kabel
6. Upravljačka ploča
7. Ručka rešetke roštilja (2x)
8. Rešetka roštilja
9. Posuda za prihvat masnoće iz salamandera
10. Nožice (4x)
11. Posuda za prihvat masnoće iz ploče za roštiljanje
12. Otvor za ispuštanje masnoće
13. Kanal za odvod masnoće
4.3 Popis sklopova uređaja
100533 11 / 22
Instalacija i rukovanje
HR
OPREZNO!
U slučaju nepravilne instalacije, postavljanja, rukovanja, održavanja, a
također kod nepravilnog postupanja s uređajem može doći do tjelesnih
povreda korisnika ili materijalne štete.
Postavljanje, instaliranje i popravljanje uređaja može izvršavati isključivo
ovlaštena tehnička služba, u skladu s propisima koje su na snazi u zemlji
instalacije.
NAPOMENA!
Proizvođač ne snosi odgovornost niti ne pruža garanciju na štete
nastale zbog nepoštivanja propisa ili zbog neodgovarajuće instalacije.
OPREZNO!
Opasnost od gušenja!
Spriječite mogućnost da djeca imaju pristup pakirnim materijalima kao što
su plastične vrećice i elementi od stiropora.
5 Instalacija i rukovanje
5.1Instalacija
Raspakiranje / postavljanje
• Uređaj raspakirajte, odstranite sve vanjske i unutrašnje pakirne elemente te
transportne zaštite.
• Ako se na uređaju nalazi zaštitna folija, treba je odstraniti. Zaštitnu foliju skidajte
polako da ne ostanu tragovi ljepila. Eventualne ostatke ljepila odstranite
odgovarajućim razrjeđivačem.
• Postupajte oprezno kako ne bi došlo do oštećivanja tipske pločice i sigurnosnih
upozorenja na uređaju.
• Nikada ne postavljajte uređaj u vlažnom ili mokrom okruženju.
• Uređaj postavite na način koji omogućava pristup priključcima i brzo
isključivanje u slučaju nužde.
• Uređaj postavljajte na površini sljedećih karakteristika:
– ravna, dovoljno izdržljiva, otporna na vodu, suha i otporna na visoku
temperaturu
12 / 22 100533
Instalacija i rukovanje
HR
– dovoljno velika da bi se moglo neometano raditi s uređajem
– lako dostupna
– s dobrom ventilacijom.
• Zadržite dovoljan razmak od rubova stola. Uređaj bi se mogao prevrnuti i pasti.
• Zadržite barem 10 cm razmaka od zapaljivih zidova i predmeta.
Priključivanje uređaja
• Priključivanje uređaja na električnu instalaciju mora obaviti kvalificirani električar,
u skladu s važećim međunarodnim, nacionalnim i lokalnim propisima.
• Provjerite da li se tehnički podaci uređaja (navedeni na tipskoj pločici)
podudaraju s podacima lokalne električne mreže.
• Priključni kabel treba rasporediti na takav način da ga nitko ne može nagaziti niti
se zbog njega spotaknuti.
• Uređaj ne koristite zajedno s vanjskim timer prekidačem ili daljinskim
upravljačem.
100533 13 / 22
Instalacija i rukovanje
HR
UPOZORENJE
Opasnost od nastanka opeklina!
Tijekom rada kućište, radna površine, rešetka roštilja i jela postaju
jako vruće i ostaju vruće još neko vrijeme nakon isključivanja.
Uređaj i rešetke roštilja nemojte dirati rukama bez zaštite!
Prilikom stavljanja i skidanja roštiljanih proizvoda upotrebljavajte
odgovarajući pribor za roštilj.
Za vađenje rešetke roštilja koristite za to namijenjene ručke.
Prilikom skidanja s rešetke za roštiljanja tanjura s jelima koristite zaštitne
rukavice otporne na djelovanje visoke temperature.
Posude za prikupljanje masnoće i sadržaj tih posuda postaju jako
vruće.
Posude za prihvat masnoće praznitei čistite tek nakon što se uređaj
ohladi.
Opasnost od požara!
Tijekom rada uređaja na radnu površinu nikada ne stavljajte kuhinjski alat,
ručnike, papir i slične proizvode. Na radnu površinu nikada ne stavljajte
plastične niti druge spremnike.
5.2 Rukovanje
Priprema uređaja
1. Prije prve uporabe s prehrambenim proizvodima radnu površinu ploče za
roštiljanje treba prethodno pripremiti. Postupajte na sljedeći način:
– sa uređaja odstranite pakiranje, a s radne površine uklonite papir,
– uklonite višak masnoće s radne površine,
– pomoću kista radnu površinu premažite s dosta masti za prženje,
– površinu pospite sa soli,
– uređaj pokrenite pomoću uključno/isključne sklopke,
– pomoću regulatora temperature za obje grijaće zone postavite
temperaturu od oko 180 °C,
– oko 25 minuta zagrijavajte radnu površinu,
– uređaj isključite i ostavite da se ohladi sam uređaj, ulje i sol,
– nakon što se uređaj ohladi, oprezno uklonite ulje sa soli pazeći da ne
ogrebete površinu.
14 / 22 100533
Instalacija i rukovanje
HR
Crtež 2
1. Digitalni displej za postavljanje
vremena
2. Gumb za povećavanje postavke
temperature
3. Gumb za smanjivanje postavke
vremena
4. Gumb Start/Stop
5. Gumb Uklj./Isklj. za timer
6. Gumbi za pohranjivanje vremena 1- 6
7. Kontrolna lampica zagrijavanja
(narančasta) za lijevu grijaću zonu
ploče za roštiljanje
8. Regulator temperature za lijevu
grijaću zonu ploče za roštiljanje
9. Kontrolna lampica zagrijavanja
(narančasta) za desnu grijaću zonu
ploče za roštiljanje
10. Regulator temperature za desnu
grijaću zonu ploče za roštiljanje
13. Uklj./Isklj. sklopka s kontrolnom
lampicom napajanja (zelena)
– radnu površinu ponovo premažite uljem i zagrijte sve dok ulje ne zagori, i
napravi sloj na površini,
– još jednom namažite uljem radnu površinu; sad je ploča za roštiljanje
pripravna za korištenje.
2. Prije uporabe kućište i njegov pribor očistite u skladu s napomenama iz
poglavlja 6 „Čišćenje”.
3. Uređaj i elemente opreme pažljivo osušite.
4. Prije nego pokrenete uređaj u za to predviđene otvore postavite posude za prihvat masnoće za ploču za roštiljanje i salamander.
Upravljački elementi / kontrolne lampice
100533 15 / 22
Instalacija i rukovanje
HR
Postavke
Uključno/isključna sklopka
Pritiskom na uključno/isključnu sklopku na položaj „O” uređaj se isključuje s
električnog napajanja.
Zelena kontrolna lampica uključno/isključne sklopke se uključuje svaki put kad
pritisnete gumb „I” i istim javlja da je uređaj napajan strujom.
Pritiskom na prekidač „I” dolazi do:
– aktiviranja svih okretnih regulatora: oba regulatora za temperaturu (za
ploču za roštiljanje) te regulatora za struju (za salamandar).
NAPOMENA: Grijaće zone ploče za roštiljanje i za grijanje salamendera
još uvijek nisu aktivne.
Timer još nije aktivan.
Regulator temperature
Pomoću odgovarajućih regulatora temperature moguće je postaviti temperaturu
za svaku grijaću zonu ploče za roštiljanje (lijevu ili desnu).
Termostat se ciklički uključuje i isključuje kako bi se održavala postavljena
temperatura. Vrijednost temperature odaberite iz raspona od 50 °C do 300 °C.
Većina se procesa roštiljanja odvija u temperaturi iz raspona od 180 °C do 240
°C.
Tijekom faze zagrijavanja gori narančasta kontrolna lampica zagrijavanja za
određenu grijaću zonu. Nakon što će uređaj postići postavljenu temperaturu,
ugasit će se kontrolna lampica zagrijavanja.
Regulator energije
Regulator struje upravlja grijaćim elementom salamandera.
Pečenje je više učinkovito ako je regulator struje okrenut do najveće postavke
„MAX”. Kod postavljene maksimalne postavke "HI” grijač radi u neprekidnom
načinu. Kad regulator struje podgrijava, uključuje se narančasta kontrolna
lampica zagrijavanja pored regulatora struje. Kad regulator struje ne
grije,kontrolna lampica zagrijavanja se isključuje.
Timer
Timer se aktivira pritiskom uključno/isključne sklopke za timer.
Pod gumbe za pohranjivanje vremena 1 - 6 možete postaviti željene vrijednosti.
Možete unijeti postavke iz raspona od 30 sekundi - 100 minuta.
Kako biste postavili željeno vrijeme, pritisnite jedan od gumba za pohranjivanje
vremena 1 – 6 i pomoću gumba „+“ ili „-“ postavite željeno vrijeme.
16 / 22 100533
Instalacija i rukovanje
HR
Pritiskom na gumb Start/Stop vrijeme se pohranjuje i može se naknadno
koristiti.
Ponavljajte gore navedene postupke kako biste ispod ostalih gumba pohranili
željene vrijednosti.
Pohranjeno vrijeme postavljeno za svaki gumb možete promijeniti u svakom
trenutku.
Kako biste aktivirali postavljeno vrijeme pritisnite jedan od gumba za
pohranjivanje vremena.
Na digitalnom displeju se prikazuje pohranjeno vrijeme koje se odbrojava
smanjujući. Nakon isteka postavljenog vremena uređaj emitira zvučni signal, a
na digitalnom displeju se prikazuje poruka „End”.
Kako biste ranije prekinuli vrijeme, pritisnite gumb uklj./isklj. na timeru.
Za uključivanje i isključivanje timera treba duže pridržati pritisnut gumb
uklj./isklj.
Pokretanje uređaja
1. Uređaj uključite u pojedinačnu uzemljenu utičnicu.
2. Uključno/isključnu sklopku postavite u položaj „I“.
Zelena kontrolna lampica napajanja na uključno /isključnoj sklopci će se aktivirati.
Priprema jela na ploči za roštiljanje
1. Oprezno namastite radnu površinu.
NAPOMENA!
Cijela radna površina je podijeljena u dvije grijaće zone koje možete
zasebno regulirati pomoću odgovarajućih upravljačkih elemenata.
Radne površine uvijek zagrijte prije nego na njih postavite jela.
2. Postavite temperaturu potrebnu za svaku grijaću zonu pomoću regulatora
temperature.
Uključuje se narančasta kontrolna lampica zagrijavanja za odabranu grijaću zonu.
Kako biste zagrijali radnu površinu prije prve uporabe, uređaj treba zagrijavati oko
20 minuta.
Nakon što uređaj postigne postavljenu temperaturu na odabranoj grijaćoj zoni,
adekvatna kontrolna lampica se isključuje. Kad se temperatura smanji, termostat se
ponovo aktivira i kontrolna lampica zagrijavanja se opet uključuje.
3. Proizvode pripremljene za roštiljanje jedan po jedan posložite na radnu
površinu.
100533 17 / 22
Instalacija i rukovanje
HR
4. Promatrajte roštiljani proizvod tijekom roštiljanja.
5. U međuvremenu okrećite roštiljane proizvode.
Tijekom roštiljanja masnoća i ostaci padaju kroz otvor za izlaz masnoće sa lijeve
strane uređaja do posude za prihvat masnoće.
Po potrebi s radne površine odstranite ostatke tako da ih pomoću odgovarajuće
metalne grebalice pomaknete iznad otvora za izlaz masnoće do posude za prihvat
masnoće.
6. Redovito kontrolirajte posudu za prihvat masnoće, po potrebi je ispraznite nakon
što se ohladi.
7. Proizvode nakon roštiljanja skidajte s radne površine koristeći odgovarajući
pribor za roštilj (kliješta za roštilj, vilica za roštilj itd.)
8. Kad je proces roštiljanja završen i više ne koristite ploču za roštiljanje,
regulator(e) temperature postavite u položaj „0“.
Roštiljanje / pečenje jela u salamanderu
1. Ovisno o vrsti pripreme ili visine posude za hranu odaberite jednu od vodilica
rešetke za roštilj i postavite ju u uređaj.
2. Posudu za masnoću namjestite ispod rešetke za roštiljanje u uređaju.
3. Hranu u odgovarajućim posudama (tanjuri, lim za pečenje itd.) postavite na rešetku roštilja ispod infracrvenog grijača.
UPOZORENJE!
Opasnost od požara!
Imajte na pameti na jela na rešetci za roštiljanje ne dodiruju infracrveni grijač.
4. Pomoću regulatora energije postavite željenu temperaturu:
– za pečenje i roštiljanje odaberite najveću postavku na regulatoru struje,
– za podgrijavanje ili održavanje temperature odaberite manje postavke.
Za vrijeme zagrijavanja gori narančasta kontrolna lampica zagrijavanja
salamandera. Nakon što uređaj postigne postavljenu temperaturu, kontrolna se
lampica ugasi. Ako se temperatura u uređaju smanji i pomoću regulatora energije
dolazi do ponovnog uključivanja grijača sa zračenjem, kontrolna lampica
zagrijavanja se ponovo uključuje. Ovaj se proces ponavlja sve dok se regulator
energije ne pomakne do položaja „0“ (ISKLj).
5. Po potrebi odaberite jedan gumb za pohranjivanje vremena 1 – 6. Kako biste
postavili vrijeme, uzmite u obzir napomene iz točke „Postavke/timer“.
18 / 22 100533
Čišćenje
HR
6. Iz salamandera izvadite gotovu hranu u posudama, koristeći kuhinjske krpice ili
ubruse i poslužite.
7. Pomoću hvataljke izvadite rešetku za roštilj.
POZOR!
Tijekom pripreme jela rešetka roštilja jako se zagrijava.
Vruću rešetku roštilja uvijek postavite na podlošku otpornu na visoku
temperaturu.
8. Nakon što se ohladi posudu za prihvat masnoće salamandera redovito praznite.
9. Ako salamander više ne koristite , regulatore snage postavite u položaj „0“
(ISKLj).
10. Ako uređaj više ne koristite, uključno/isključnu sklopku postavite u položaj „O“.
11. Uređaj isključite iz električnog napajanja.
6 Čišćenje
6.1Napomene vezane za sigurnost tijelom čišćenja
• Prije čišćenja uređaj isključite iz električnog napajanja.
• Uređaj ostavite da se potpuno ohladi.
• Pazite da u uređaj ne dopre voda. Prilikom čišćenja uređaj ne potapajte u vodu
niti u druge tekućine. Za čišćenje uređaja ne koristite mlaz vode pod pritiskom.
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte nikakve oštre niti metalne predmete (nož,
vilicu itd). Oštri bi predmeti mogli oštetiti uređaj a kod kontakta s elementima
napravljenim od električnog vodiča moglo bi doći do strujnog udara.
• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte nikakva abrazivna sredstva koja sadrže
otapala niti agresivna sredstva za čišćenje. Takva bi sredstva mogla oštetiti
površinu uređaja.
100533 19 / 22
Čišćenje
HR
6.2Čišćenje
Na kraju radnog dana ohlađen uređaj i njegov pribor pažljivo očistite.
Ploča za roštilj
1. Iz radne površine odstranite ostatke od roštiljanja, tako da ih pomoću metalne
grebalice pomaknete iznad otvora za izlaz masnoće do posude za masnoću.
2. Nakon toga još uvijek mlaku površinu očistite pomoću mekane krpice ili
spužvice nakvašene vrućom vodom s deterdžentom (voda s blagim
deterdžentom).
3. Prebrišite krpicom nakvašenom čistom vodom kako biste potpuno odstranili
ostatke sredstva za čišćenje.
4. Pažljivo osušite radnu površinu.
POZOR!
Ploču za roštiljanje nemojte ribati metalnom grebalicom! Ako je očistite do
te mjere da će se sjajiti, morat ćete ponovo kalibrirati ploču. Imajte na
pameti da je lagano čišćenje znatno jednostavnije nego pokušaj uklanjanja
veće količine zagorjele hrane i ugljena. Ponekad se može dogoditi da će
ploča za roštiljanje biti jako zaprljana. U tom slučaju i samo onda kad je to
neophodno, upotrijebite kupovno sredstvo za čišćenje pećnica, ostavite
ga maksimalno 30 sekundi i po potrebi ponovite postupak. Provjerite jeste
li uklonili sve ostatke sredstva za čišćenje.
20 / 22 100533
Moguće smetnje
HR
Salamander i rešetka za roštiljanje
1. Sa uređaja izvadite rešetku za roštiljanje i očistite ju mekanom vlažnom krpicom
s blagim deterdžentom.
2. Salamander očistite iznutra mekanom vlažnom krpicom. Po potrebi upotrijebite blago sredstvo za čišćenje.
3. Rešetku za roštiljanje i očišćene unutarnje površine salamandera prebrišite
krpicom navlaženom čistom vodom kako biste u potpunosti uklonili ostatke
sredstva za čišćenje.
4. Pažljivo osušite oprane površine i rešetku za roštiljanje.
Posuda za prikupljanje masnoće
1. Iz uređaja izvadite posude za prikupljanje masnoća i ispraznite ih.
2. Posude za prikupljanje masnoće očistite toplom vodom, blagim deterdžentom i mekanom krpicom ili spužvicom.
3. Isperite u čistoj vodi.
4. Pažljivo osušite posude za masnoću prije nego ih ponovo postavite u uređaj.
Uređaj
1. Kućište uređaja, komin, zaštitu od prskanja prebrišite mekanom krpicom
nakvašenom toplom vodom i blagim deterdžentom.
2. Upravljačke elemente, okretne regulatore i priključni kabl samo prebrišite malo
navlaženom krpicom.
3. Sve oprane površine pažljivo osušite.
4. Skinute elemente ponovo montirajte na uređaj.
7 Moguće smetnje
Mögliche
U dolje prikazanoj tablici su navedeni opisi mogućih uzroka smetnji u radu ili
grešaka do kojih može doći tijekom eksploatacije uređaja. Ako nije moguće ukloniti
smetnje u radu uređaja, kontaktirajte servisere.
Ovom prilikom obavezno navedite broj artikla, naziv modela i serijski broj uređaja.
Ove podatke možete pročitati na tipskoj pločici uređaja.
100533 21 / 22
HR
Greška
Mogući uzrok
Rješenje
Ploča za roštiljanje ili
infracrvena grijalica
salamandera se ne
zagrijavaju.
Oštećen priključni vod.
Kontaktirajte prodavača.
Uređaj nije pravilno
priključen na električno
napajanje.
Uređaj uključite u
pojedinačnu uzemljenu
utičnicu.
Oštećen osigurač.
Kontaktirajte prodavača.
Uključno/isključna
sklopka nije pokrenuta.
Uključno / isključnu
sklopku postavite u
položaj „I“.
Nije pokrenut regulator
temperature ili snage.
Regulator temperature ili
snage okrenite na željenu
postavku.
Oštećen termostat.
Kontaktirajte prodavača.
Oštećen grijač.
Kontaktirajte prodavača.
Električni uređaji su označeni tim simbolom. Električne
uređaje treba prikupljati i zbrinjavati na pravilan i ekološki
prihvatljiv način. Električne uređaje ne bacajte u kućni otpad.
Uređaj isključite iz električnog napajanja i uklonite priključni
kabel.
8 Zbrinjavanje
Električni uređaji
Zbrinjavanje
Električne uređaje treba odnositi na označena sabirna mjesta.
22 / 22 100533
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.