Bartscher Rice cooker 1,8L SD Operating instructions [es]

Original
Gebrauchsanleitung
1,8L SD
150528
V1/0317
E
ESPAŇOL
Índice de contenido
1. Seguridad ................................................................................................................. 82
1.1 Explicación de los símbolos ................................................................................. 82
1.2 Indicaciones de seguridad .................................................................................... 83
1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto .............................................................. 87
2. Informaciones generales ........................................................................................ 88
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía ........................................................ 88
2.2 Protección de los derechos de autor .................................................................... 88
2.3 Declaración de Compatibilidad ............................................................................. 88
3. Transporte, embalaje y almacenaje ....................................................................... 89
3.1 Control de entregas .............................................................................................. 89
3.2 Embalaje .............................................................................................................. 89
3.3 Almacenaje ........................................................................................................... 89
4. Especificaciones técnicas ...................................................................................... 90
4.1 Presentación de las partes del dispositivo ............................................................ 90
4.2 Datos técnicos ...................................................................................................... 92
5. Instalación y servicio .............................................................................................. 92
5.1 Instalación ............................................................................................................ 92
5.2 Servicio ................................................................................................................. 93
6. Limpieza ................................................................................................................... 98
7. Recuperación ........................................................................................................ 100
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemania Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 81 -
¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro!
La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía.
El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Asimismo se deben respetar todos los reglamentos locales de prevención de accidentes y los principios de seguridad e higiene del trabajo.
La manual de instrucciones constituye un elemento integral del dispositivo y se recomienda mantenerla en un sitio de fácil acceso, para que las personas que instalan, realicen trabajos de conservación y de servicio, o de limpieza del equipo tengan acceso permanente a ella.
Si entrega el dispositivo a una tercera persona, debe también entregarle este manual de instrucciones.
1. Seguridad
El dispositivo se ha fabricado conforme a principios técnicos actualmente reconocidos. Sin embargo, el dispositivo puede ser fuente de peligros si se utiliza de manera incorrecta o distinta para la cual ha sido diseñado.
Todas las personas que utilicen el dispositivo, deben respetar las recomendaciones e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones.
1.1 Explicación de los símbolos
Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han marcado con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas indicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes, perjuicios para la salud y la vida, así como daños materiales.
¡PELIGRO!
Este símbolo indica un peligro directo, cuya consecuencia podría ser lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Este símbolo indica una situación peligrosa, que podría causar lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.
- 82 -
¡SUPERFICIE CALIENTE!
El símbolo indica que la superficie del dispositivo ésta caliente durante su funcionamiento. ¡Ignorar esta advertencia conlleva riesgo de quemaduras!
¡VAPOR CALIENTE!
Este símbolo indica el vapor emitido durante el uso si el aparato se abre. ¡El incumplimiento puede causar quemaduras!
¡ATENCIÓN!
Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo.
¡INDICACIÓN!
Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos.
1.2 Indicaciones de seguridad
El dispositivo puede ser utilizado por niños de más de 8 años
de edad, así como por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, y por personas con poca experiencia y/o conocimientos, si se encuentran bajo supervisión o han sido instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y han comprendido los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y mantenimiento del dispositivo no puede ser realizada por niños, a no ser que tengan al menos 8 años y se encuentren bajo supervisión. Los niños menores de 8 años de edad no deben encontrarse cerca del dispositivo ni del cable de alimentación.
Durante el funcionamiento del dispositivo, nunca lo deje sin
supervisión.
El dispositivo debe utilizarse exclusivamente en interiores.
- 83 -
El aparato puede usarse solo en estado técnico fiable y seguro
para el uso. En caso de averías en el funcionamiento desconecte el aparato de la alimentación (¡retire el enchufe de la red) y consulte al servicio.
No se debe permitir a los niños el acceso al material de
embalaje, tales como sacos de plástico y espuma de poliestireno. ¡Riesgo de asfixia!
Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser
realizados únicamente por técnicos cualificados empleando piezas de repuesto y accesorios originales. ¡No intente nunca
reparar usted mismo el dispositivo!
Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomen-
dadas por el fabricante. Su uso podría provocar situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir daños o causar perjuicios para la salud o vida de las personas, además se pierde la garantía.
Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente
realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para así evitar riesgos de peligro y garantizar su funcionamiento óptimo.
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad.
No permitir que el cable de alimentación entre en contacto con
fuentes de calor o cantos agudos. El cable de alimentación no debe colgar de la mesa ni de ningún otro tipo de tablero. Debe tener cuidado de que nadie pise el cable ni pueda tropezar con él.
El cable de alimentación no puede estar doblado, aplastado ni
enredado, siempre debe estar totalmente desenrollado. No colocar nunca el dispositivo u otros objetos sobre el cable de alimentación.
- 84 -
El cable de alimentación no debe colocarse sobre alfombras ni
ningún otro tipo de material inflamable. No se debe cubrir el cable de alimentación. El cable de alimentación no debe encontrarse en la zona de trabajo.
El cable de alimentación debe ser revisado periódicamente para
determinar si presenta algún daño. No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba encargarle al servicio técnico o a un técnico calificado su sustitución.
El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la
toma de corriente tirando únicamente del enchufe.
No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de
alimentación.
En ningún caso se debe abrir la carcasa del dispositivo. En el
caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico.
Se prohíbe usar detergentes cáusticos y evite que el agua
penetre el dispositivo.
No se debe nunca utilizar el dispositivo con las manos húmedas
o estando sobre una superficie mojada.
Desenchufar el dispositivo de la toma de corriente,
- cuando el dispositivo no está siendo utilizado,
- si durante su funcionamiento hay interferencias,
- antes de limpiar el dispositivo.
- 85 -
¡SUPERFICIE CALIENTE! ¡Riesgo de quemaduras!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad.
Durante el funcionamiento la carcasa y la cubierta del aparato
se calientan fuertemente. No las toque con las manos desnudas. Para abrir el aparato siempre utilice el asa de la cubierta.
Incluso después de apagar el aparato, éste permanece caliente
durante algún tiempo. Antes de retirar la cubeta interior o llevar el aparato a otro sitio, espere hasta que se haya enfriado lo suficientemente.
¡VAPOR CALIENTE! ¡Peligro de quemaduras!
Con el fin de evitar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad.
Durante el trabajo de la válvula de descarga del vapor se emite
el valor caliente. Evite el contacto con la cubierta durante la cocción.
Al abrir la cubierta tenga mucho cuidado: el vapor caliente
sale de la cubeta interior y puede quemar las manos, los brazos o la cara.
- 86 -
1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto
La seguridad de explotación del dispositivo está garantizada únicamente si el dispositivo es utilizado de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contenidos en las instrucciones de empleo.
Todas las actividades técnicas, tales como el montaje y el mantenimiento, deben ser realizadas únicamente por personal cualificado.
El aparato no está indicado para un funcionamiento continuo en uso industrial.
El aparato está diseñado para uso doméstico y lugares similares, como por ejemplo:
en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros lugares
de trabajo parecidos;
en granjas; por clientes de hoteles, moteles y otro tipo de zona residencial común; en locales para desayunar.
El cocedor de arroz sirve para preparar y mantener el arroz caliente, cocinar al vapor verduras, pescado y carne.
¡ATENCIÓN!
El uso del dispositivo de modo distinto para el cual ha sido diseñado está prohibido y se considerará como explotación incompatible.
No se admitirá ningún tipo de reclamación hacia el fabricante y/o sus representantes a título de daños surgidos por razones de una explotación inadecuada del dispositivo.
Todos los daños que surjan durante la explotación inadecuada del dispositivo serán responsabilidad única y exclusiva del usuario.
- 87 -
2. Informaciones generales
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía
Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años.
Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente. Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma. La versión que decide es la manual de instruccionesanexada en idioma alemán.
En el caso de encargos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en situaciones donde se aplican los conocimientos técnicos más recientes, el dispositivo entregado puede diferenciarse de las informaciones y figuras contenidas en la presente instrucción de servicio.
¡ATENCIÓN!
¡Antes de iniciar cualquier operación relacionada con el dispositivo, sobre todo antes de ponerlo en marcha, leer con atención las presentes instrucciones de uso!
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
- el incumplimiento de las instrucciones de uso y limpieza;
- el uso inapropiado;
- la introducción de cambios por el usuario;
- el uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el producto con el propósito de mejorar las propiedades utilizables del dispositivo.
2.2 Protección de los derechos de autor
La presente instrucción de servicio, así como los textos, dibujos, fotos y otros elementos que contiene están protegidos por derechos de autor. Sin la autorización escrita del fabricante se prohíbe estrictamente duplicar el contenido de la manual de instrucciones de cualquier forma y modo (también fragmentos), así como su utilización y/o el traspaso de su contenido a terceros. El quebrantamiento de lo anteriormente mencionado tendrá efectos de indemnización. Nos reservamos el derecho de reclamaciones posteriores.
¡INDICACIÓN!
Los datos, textos, dibujos, fotografías y otras descripciones de la presente instrucción están protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y de propiedad industrial. Su uso ilegal será motivo de sanción jurídica.
2.3 Declaración de Compatibilidad
- 88 -
El dispositivo actualmente cumple las normas vigentes y las directrices de la Unión Europea. Esto está confirmado en la Declaración de Compatibilidad WE. A petición del cliente podemos enviar dicha Declaración de Compatibilidad WE.
3. Transporte, embalaje y almacenaje
3.1 Control de entregas
Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
Los daños ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que las reclamaciones de indemnización sólo se pueden hacer dentro de los plazos de reclamación vigentes.
3.2 Embalaje
Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede ser útil para guardar el dispositivo durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio en caso de daños o averías del mismo. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del empaque.
¡INDICACIÓN!
Durante la recuperación del embalaje hay que cumplir los reglamentos vigentes del país dado. Los materiales de empaque con propiedades de reúso hay que reciclarlos.
Por favor, revise si el dispositivo y los accesorios se encuentran en el juego. Si faltasen partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente.
3.3 Almacenaje
Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalación del dispositivo, y durante el almacenamiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar y almacenar el embalaje.
Los dispositivos empacados hay que almacenarlos siempre conforme a las siguientes condiciones:
- no almacenar al aire libre,
- mantener en un sitio seco, proteger del polvo,
- proteger contra la acción agentes agresivos,
- proteger contra la luz solar,
- evitar sacudidas mecánicas,
- en caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses),
controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje,
si es necesario, renueve el dispositivo.
- 89 -
4
8
4. Especificaciones técnicas
4.1 Presentación de las partes del dispositivo
1
2
9
4
5
1
Accesorios
7
6
3
10
11
12
13
14
- 90 -
15
Fig. 1
16
17
Panel de control
18
Descripción de las figuras 1 + 2
Cierre de la cubierta
1
Cubierta, exterior
2
Cubierta, interior
3
Válvula de descarga del vapor
4
Cubeta exterior con indicación de
5
cantidad Cubeta, exterior
6
Panel de control
7
Patas
8
Depósito de condensados
9
Fig. 2
Botón de bloqueo de la cubierta
10
Botón ENC./APAG.
11
Toma de conexión del cable de
12
alimentación Cestillo para cocinar al vapor
13
Taza de medición
14
Cuchara para arroz
15
Testigo verde “Mantenimiento de
16
calor/Keep warm” Testigo rojo “Cocción/Cooking”
17
Interruptor de funciones
18
- 91 -
4.2 Datos técnicos
Nombre Cocedor de arroz 1,8L SD
Código:
Fabricación:
Capacidad: 1,8 litros Potencia y tensión de
alimentación: Medidas: an. 290 x prof. 262 x al. 293 mm Peso: 2,72 kg
Incluye:
¡Se reserva el derecho de hacer cambios!
150528
Material: acero inoxidable, plástico Color: acero noble/negro Cubeta interior: con revestimiento antiadherente Capacidad de arroz preparado: 2 - 10 personas Funciones: cocinar, cocinar al vapor, mantener
caliente
Botón ENC./APAG. Luces indicadoras: hervir, mantener caliente
0,7 kW / 230 V 50/60 Hz
1 vaso medidor, 1 cuchara para arroz, 1 cestillo para cocinar al vapor
5. Instalación y servicio
5.1 Instalación
Desembale el aparato, retire y elimine los materiales de envasado de acuerdo con la normativa local vigente.
¡ATENCIÓN!
Nunca retire del aparato la placa de identificación y las etiquetas de advertencia.
Coloque el aparato sobre una superficie estable, seca, plana, resistente al agua y calor.
Nunca se debe colocar el aparato sobre una superficie inflamable.
Nunca coloque el aparato en el borde de la mesa, para evitar que vuelque o se caiga.
No coloque nunca el dispositivo en entornos húmedos o mojados.
- 92 -
No coloque el dispositivo cerca de fuegos abiertos, hornos eléctricos, radiadores u otras fuentes de calor.
Coloque el aparato de tal modo que el enchufe sea fácilmente accesible para desenchufar rápidamente si fuese necesario.
Conexión
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
¡En el caso de una instalación incorrecta el dispositivo podría provocar daños! Antes de comenzar la instalación debe comparar los datos de la red eléctrica local con los datos técnicos del dispositivo (ver tabla nominal). ¡Conectar el dispositivo únicamente con una conformidad plena! El dispositivo debe ser conectado únicamente a una toma de corriente individual correctamente instalada con toma a tierra.
El circuito eléctrico de la toma de corriente debe tener una capacidad mínima de 16A. Conectar el dispositivo únicamente a una toma de corriente en la pared. No utilizar alargadores ni ladrones de corriente.
5.2 Servicio
Antes del primer uso
Pulse el botón de bloqueo y levante la cubierta.
Retire los accesorios y la cubeta interior del aparato. Antes del primer uso, limpie el
aparato y los accesorios de acuerdo con las instrucciones del punto 6 “Limpieza”.
¡ATENCIÓN!
Nunca se debe sumergir la cubeta exterior en agua u otros líquidos. Nunca vierta agua en la cubeta exterior.
Seque bien los elementos lavados.
Ahora se puede comenzar la preparación de arroz.
- 93 -
Preparación de arroz
Los resultados óptimos de cocción de arroz depende de la proporción adecuada de arroz y agua. Durante la preparación deben cumplirse las instrucciones indicadas en el envase de arroz y comprobar si:
Es arroz típico, no tratado, El arroz fue precocido o guisado.
El arroz precocido se vende comúnmente como, por ejemplo, arroz instantáneo. Todos los datos sobre el arroz (blanco o marrón, de grano largo o redondo, salvaje,
Basmanti, etc.) informan sobre la calidad y el sabor. Para el proceso de preparación dichos datos no son importantes.
En función del sabor, se puede echar un poco de sal al agua. El enjuagado del arroz antes de cocer hará que sea menos pegajoso, pero pierda un
poco de sus valores nutrientes. Si antes de cocción el arroz se deja inmerso en agua por 5 a 10 minutos, el arroz
preparado será más blando.
Preparación del arroz típico (no precocido).
Mida la cantidad requerida del arroz según el indicador en la cubeta interior (o según la siguiente tabla de cantidad arroz/agua) por medio del vaso medidor y lávelo en un recipiente aparte.
Tabla de cantidad arroz/agua
Arroz (no cocido)
Cantidad en el vaso medidor
(Cups)
Indicador de agua
Cubeta, interior
3 indicador 3 4 indicador 4 6 indicador 6 8 indicador 8
10 indicador 10
Las cantidades indicadas se aplican al vaso medidor suministrado como equipamiento.
- 94 -
Coloque el arroz lavado en la cubeta interior del cocedor de arroz y vierta el agua suficiente (tenga en cuenta los indicadores en la cubeta interior o lea la cantidad de la tabla de arroz/agua).
¡ATENCIÓN!
¡No exceda el indicador más alto para el agua! Antes de proceder al uso, asegúrese de que la parte exterior de la cubeta
interior está seca y limpia.
Coloque la cubeta interior en la cubeta exterior y gírela ligeramente a la izquierda y a la derecha para asegurarse de su posición correcta en la placa de cocción, lo que garantiza una buena transferencia de calor.
Cierre la cubierta: se debe escuchar un sonido de “clic”.
Primero siempre conecte el cable de alimentación al aparato y luego el enchufe a
la toma con tierra. El cable de alimentación no podrá causar tropiezos.
Encienda el aparato con el interruptor ENC./APAG.
Pulse el botón de funciones (tírelo hacia abajo). Se encenderá el testigo rojo
“Cocción/Cooking”.
Cuando el arroz está preparado, el testigo rojo “Cocción/Cooking” se apaga y se enciende el testigo verde “Mantener caliente/Keep warm”. El aparato automática­mente entra en modo de mantenimiento de calor.
Deje la cubierta cerrada por 10 a 15 minutos más para que el arroz se vuelva más blando.
¡VAPOR CALIENTE! ¡Peligro de quemaduras! ¡Nunca are la cubierta del aparato durante la cocción! Una vez terminada la cocción eleve la cubierta con la mano
derecha. ¡Riesgo de quemaduras con el vapor emitido! ¡Utilice guantes de protección!
Al pulsar el botón de bloqueo y elevar la cubierta abra el cocedor de arroz con cuidado y sirva el arroz preparado.
Para evitar daños en el revestimiento antiadherente de la cubeta interior, nunca use cucharas o cucharones metálicos para servir el arroz. Use la cuchara de arroz suministrada.
- 95 -
Remoción del depósito de condensados:
Cierre la cubierta para que el arroz no se enfríe.
El aparato automáticamente mantiene calor. Cuando la temperatura en la cubeta
interior decrezca, se volverá a encender el testigo rojo “Cocción/Cooking”, lo que indica la continuación del proceso de mantenimiento de calor.
Si no es necesario mantener calor, el aparato debe apagarse con el interruptor ENC./APAG. y retire el enchufe de la toma. En otro caso, la función de mantenimiento de calor seguirá activa.
El cocedor de arroz está equipado con un termostato de seguridad
que automáticamente conmuta el aparato a modo de mantenimiento de calor si:
en el aparato no se encuentra la cubeta interior, la cubeta interior está mal colocada, el agua evaporó por completo de la cubeta interior.
Depósito de condensados
Al abrir la cubierta el condensado de agua, mediante el canalón en la cubierta exterior, se descarga al depósito de condensados.
Sujete ambos laterales del depósito y
retírelo.
Colocación del depósito de condensados:
Coloque el depósito en la ranura y apriételo.
¡ATENCIÓN!
Retire y descargue el depósito de condensados después de cada uso.
- 96 -
Depósito de condensados
Cocinar al vapor
El cocedor de vapor puede usarse también para cocinar al vapor verduras, carne y pescado. Para ello use el cestillo para cocinar al vapor. Especialmente, las verduras son idóneas para cocinar al vapor, dado que en este proceso pierden menos nutrientes en comparación con otros métodos de preparación.
Vierta cantidad moderada del agua en la cubeta interior. La cantidad de agua depende del tipo y la cantidad de la comida preparada.
Coloque el alimento a preparar en el cestillo, luego coloque el cestillo en la cubeta interior y cierre la cubeta.
¡ATENCIÓN!
Al colocar el alimento a preparar no exceda la altura del cestillo.
Primero siempre conecte el cable de alimentación al aparato y luego el enchufe a la toma con tierra.
Encienda el aparato con el interruptor ENC./APAG., luego tire el botón funcional hacia abajo. Se encenderá el testigo rojo “Cocción/Cooking”.
Durante la cocción al vapor la cubierta debe estar cerrada. Al abrir el aparato pierde el vapor necesario para la cocción de alimentos. Las pérdidas de vapor pueden compensarse añadiendo agua.
¡VAPOR CALIENTE! ¡Peligro de quemaduras!
No toque ni apague el aparato durante el trabajo. El vapor que sale puede causar quemaduras.
Una vez terminada la cocción al vapor, apague el cocedor de arroz manualmente tirando el botón funcional hacia arriba y cambiando la posición del interruptor ENC./APAG. en “O”.
Luego desconecte el aparato de la toma de corriente (¡retire el enchufe!).
Una vez terminada la cocción al vapor, no deje alimentos por mucho tiempo en la
cubeta interior.
- 97 -
6. Limpieza
¡ADVERTENCIA!
Antes de proceder a la limpieza del aparato, desconéctelo de la fuente de alimentación (¡desacoplar el enchufe!) y deje que el aparato se enfríe. Para limpiar el aparato no deben utilizar chorros de agua a presión. Vigilar que no entre agua en el dispositivo.
¡ATENCIÓN!
Para evitar daños en el revestimiento antiadherente en la cubeta interior y en la superficie de la cubeta exterior, nunca use agentes de limpieza
abrasivos o agresivos, tales como fibras de acero o herramientas metálicas. Nunca lave el aparato ni la cubeta interior en el lavavajillas.
o Limpie todas las partes del aparato después de cada uso. o Retire la cubeta interior de la cubeta exterior. o Lave la cubeta interior y los accesorios (cuchara de arroz, vaso medidor, cestillo
para cocinar al vapor) con agua tibia y detergente suave, enjuague los elementos lavados con agua limpia y séquelos bien con un paño seco y blando.
o Desenrosque y retire el dispositivo de evacuación de vapor de la cubeta interior.
Lávelo bien con agua tibia
o Limpie bien la cubeta interior detrás de la junta con un paño húmedo. o Fije el dispositivo de evacuación de vapor en la cubeta interior. o Seque las partes interiores y exteriores de la cubeta exterior y la cubierta
exterior con un paño húmedo y blando, luego séquelas bien.
- 98 -
¡ATENCIÓN!
Los granos se arroz u otros elementos podrán adherirse contra la placa de cocción.
Siempre elimínelos a fin de garantizar una transferencia fiable de calor desde la placa de cocción hasta la cubeta interior.
Para eliminar el arroz cocido de la placa de cocción se puede usar una espátula de madera. Luego seque y pula la superficie de la placa de cocción para garantizar una buena transferencia de calor entre la placa de cocción y el fondo de la cubeta interior.
Consejo de limpieza
1. Si el arroz cocido adhiere contra el fondo de la cubeta interior, antes de proceder a la limpieza, vierta una taza de agua con detergente lavavajillas en la cubeta interior.
2. Coloque la cubeta interior en el cocedor de arroz.
3. Tire el botón hacia abajo. Se encenderá el testigo rojo “Cocción/Cooking”. Espere hasta que el agua hierva.
4. Luego apague el cocedor de arroz y retire el enchufe de la toma. Espere hasta que la cubeta interior se enfríe.
5. Gracias a ello la limpieza de la cubeta interior es más fácil.
Almacenamiento del aparato
o Si el aparato se queda durante más tiempo sin uso, límpielo según las indicaciones
anteriores y almacénelo en un lugar seco, limpio y protegido de las heladas, del sol y fuera del alcance de los niños. No coloque encima del aparato objetos pesados.
- 99 -
7. Recuperación
Dispositivos antiguos
Tras finalizar el período de explotación, los dispositivos viejos hay que enviarlos para su recuperación conforme a los reglamentos vigentes de cada país. Recomendamos contactar con una empresa especializada en dicha rama o con el departamento de asuntos de recuperación de desechos de su municipio.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar eventuales abusos, y sus riegos de peligro, antes de enviar el dispositivo para su recuperación, asegúrese de que ya no funciona. Para ello desconecte el dispositivo de la corriente y corte el cable de alimentación.
¡ATENCIÓN!
Durante la recuperación del dispositivo, siga al pie de la letra las leyes estatales o regionales.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Alemania Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 100 -
Loading...