Bartscher PRO 300-G, 174302 Operating instructions [pl]

Original-Gebrauchsanleitung
V1/0818
PRO 300-G
PL
POLSKI Spis treści
1. Bezpieczeństwo .................................................................................................... 282
1.1 Wyjaśnienie symboli ........................................................................................... 282
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .............................................................. 283
1.3 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem.............................................................. 286
2. Informacje ogólne ................................................................................................. 287
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja ........................................................................... 287
2.2 Ochrona praw autorskich .................................................................................... 287
2.3 Deklaracja zgodności ......................................................................................... 287
3. Transport, opakowanie i magazynowanie ........................................................... 288
3.1 Kontrola dostawy ................................................................................................ 288
3.2 Opakowanie ....................................................................................................... 288
3.3 Magazynowanie ................................................................................................. 288
4. Parametry techniczne ........................................................................................... 289
4.1 Dane techniczne ................................................................................................. 289
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia ................................................................ 290
4.3 Systemy zabezpieczające urządzenia ................................................................ 292
5. Instalacja i obsługa ............................................................................................... 294
5.1 Instalacja ............................................................................................................ 294
5.1.1 Rozpakowanie ......................................................................................... 294
5.1.2 Ustawienie ............................................................................................... 295
5.1.3 Podłączenie ............................................................................................. 296
5.2 Obsługa .............................................................................................................. 296
5.2.1 Kontrola działania przed użyciem ............................................................ 296
5.2.2 Załadunek i cięcie .................................................................................... 298
5.2.3 Ostrzenie noża ........................................................................................ 300
6. Czyszczenie i konserwacja ................................................................................... 302
6.1 Ważne wskazówki ............................................................................................ 302
6.2 Czyszczenie ..................................................................................................... 303
6.2.1 Czyszczenie wózka i uchwytu dociskającego .......................................... 303
6.2.2 Czyszczenie noża, osłony noża i pierścienia ochrony noża .................... 303
6.2.3 Czyszczenie prowadnicy plasterków i tacy na plastry ............................. 305
6.2.4 Czyszczenie elementów szlifujących ....................................................... 305
6.3 Konserwacja .................................................................................................... 306
7. Możliwe usterki ...................................................................................................... 307
8. Utylizacja ................................................................................................................ 308
- 281 -
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik.
Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem.
Ponadto należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom
oraz zasad BHP.
Instrukcja obsługi stanowi integralny element urządzenia i należy ją przechowywać w pobliżu urządzenia, aby osoby instalujące urządzenie, prowadzące prace konserwacyjne i obsługujące lub czyszczące urządzenie miały do niej stały dostęp.
Gdy urządzenie zostanie przekazane osobie trzeciej, wówczas należy jej przekazać także niniejszą instrukcję obsługi.
1. Bezpieczeństwo
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie uznanych zasad techniki. Jednakże urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane niewłaściwie lub
niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Wszystkie osoby, które użytkują urządzenie, muszą uwzględniać zalecenia i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi.
1.1 Wyjaśnienie symboli
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz kwestii technicznych oznaczono w niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi symbolami. Wskazówek tych należy bezwzględnie przestrzegać, aby uniknąć ewentualnych wypadków, uszczerbku na życiu
i zdrowiu osób oraz szkód rzeczowych.
ZAGROŻENIE!
Ten symbol sygnalizuje bezpośrednie zagrożenie, którego konsekwencją mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć.
OSTRZEŻENIE!
Ten symbol sygnalizuje niebezpieczne sytuacje, które mogą doprowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
- 282 -
OSTROŻNIE!
Ten symbol sygnalizuje możliwość zaistnienia niebezpiecznych sytuacji, które mogą doprowadzić do lekkich obrażeń lub uszkodzenia, wadliwego działania i/lub zniszczenia urządzenia.
WSKAZÓWKA!
Symbol ten oznacza rady i informacje, których należy przestrzegać, aby obsługa urządzenia stała się efektywna i bezusterkowa.
1.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby
(w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświad­czeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać urządzenie.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć
pewność, że nie bawią się one urządzeniem ani go nie uruchamiają.
Podczas eksploatacji urządzenia nigdy nie pozostawiać go
bez nadzoru.
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych
takich, jak worki plastikowe i elementy styropianowe. Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Urządzenie należy użytkować wyłącznie w pomieszczeniach
zamkniętych.
Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie w stanie
technicznym nie budzącym zastrzeżeń i bezpiecznym do użytkowania. W przypadku usterek działania urządzenie należy odłączyć od zasilania (wyciągnąć wtyczkę z sieci) i zawiadomić serwis.
- 283 -
Prace konserwacyjne i naprawcze mogą prowadzić wyłącznie
osoby wykwalifikowane, stosując przy tym oryginalne części
zamienne oraz akcesoria. Nie należy podejmować prób naprawy urządzenia na własną rękę.
Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie
są zalecane przez producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji.
O ile nie uzyskano wyraźniej zgody producenta, zabrania się
dokonywać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń i zapewnić optymalne działanie.
ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym!
W celu uniknięcia skutków zagrożenia należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Nie dopuszczać do kontaktu przewodu zasilającego ze źródłami
ciepła i ostrymi krawędziami. Przewód zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub innego blatu. Należy uważać, aby nikt nie mógł nadepnąć na kabel lub potknąć się o niego.
Kabel zasilający nie może być zagięty, zagnieciony, splątany,
zawsze musi być całkowicie rozwinięty. Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych przedmiotów na kablu zasilającym.
Nie przykrywać przewodu zasilającego. Przewód zasilający nie
może znajdować się w obszarze pracy i nie może być zanurzany w wodzie lub innych cieczach.
Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem
uszkodzeń. Nie użytkować urządzenia z uszkodzonym przewo- dem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
- 284 -
Przewód zasilający zawsze odłączać od gniazdka ciągnąc
tylko za wtyczkę.
Nigdy nie przenosić, nie przesuwać i nie unosić urządzenia za
przewód zasilający.
W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia.
W przypadku naruszenia przyłączy elektrycznych lub przebudowy
konstrukcji elektrycznej lub mechanicznej, wystąpi zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno stosować żadnych żrących detergentów i należy
uważać, aby do urządzenia nie przedostała się woda.
Nigdy nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękoma lub stojąc
na mokrej posadzce.
Odłączyć urządzenie od zasilania,
- gdy urządzenie nie jest używane,
- gdy podczas użytkowania wystąpią zakłócenia,
- przed czyszczeniem urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zranienia!
W celu uniknięcia skutków zagrożenia należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Nigdy nie wkładać ręki pomiędzy uchwyt dociskający i nóż lub
ruchomą ściankę grubości krojenia do momentu aż są one całkowicie zabezpieczone (regulator grubości krojenia ustawić
na pozycji „0”).
Podczas krojenia trzymać ręce jak najdalej od noża, aby uniknąć
ran ciętych. W celu uniknięcia urazów zawsze używać uchwytu dociskającego z dociskaczem, aby dociskać przeznaczony do krojenia produkt do ruchomej ścianki grubości krojenia!
- 285 -
1.3 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem
OSTROŻNIE!
Urządzenie zostało zaprojektowane i skonstruowane do użytku przemysłowego i w kuchniach powinno być obsługiwane tylko przez wykwalifikowany personel.
Bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia gwarantowane jest tylko przy zgodnym z przeznaczeniem zastosowaniu, odpowiednio do danych zawartych w instrukcji obsługi.
Wszystkie czynności techniczne, także montaż i konserwacja, mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany serwis.
Krajalnica przeznaczona jest tylko do krojenia kiełbasy i sera.
OSTROŻNIE!
Stosowanie urządzenia w celu różnym lub odbiegającym od jego normalnego
przeznaczenia jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Wyklucza się jakiekolwiek roszczenia wobec producenta lub / i jego pełnomocników z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia
niezgodnie z jego przeznaczeniem. Odpowiedzialność za szkody powstałe w czasie użytkowania urządzenia w
sposób niezgodny z jego przeznaczeniem ponosi tylko i wyłącznie użytkownik.
- 286 -
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej. Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE.
W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
2. Informacje ogólne
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja
Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń.
Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją rozstrzygającą jest załączona instrukcja obsługi w języku niemieckim.
W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych, oraz w sytuacji zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej, dostarczone urządzenie może różnić się od objaśnień oraz rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
OSTROŻNIE!
Przed rozpoczęciem wszelkich czynności związanych z urządzeniem, zwłaszcza przed jego uruchomieniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
- nieprzestrzegania wskazówek dotyczących obsługi i czyszczenia;
- użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem;
- wprowadzania zmian przez użytkownika;
- zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie, służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
2.2 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta, zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek
sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują obowiązkiem wypłaty odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń.
WSKAZÓWKA!
Dane, teksty, rysunki, zdjęcia i inne opisy zawarte w niniejszej instrukcji,
podlegają ochronie prawem autorskim oraz prawem ochrony własności przemysłowej. Każde nadużycie w jej wykorzystaniu jest karalne.
2.3 Deklaracja zgodności
- 287 -
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku, należy wprowadzić do recyklingu.
3. Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia
warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego
spedytora. Następnie należy zgłosić reklamację.
Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących terminów reklamacji.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń. Przed uruchomieniem urządzenia należy całkowicie usunąć z niego zewnętrzny i wewnętrzny materiał
opakowaniowy.
Prosimy sprawdzić, czy urządzenie oraz akcesoria są w komplecie. Jeżeli brakowałoby jakiś części, prosimy skontaktować się z naszym Działem Obsługi Klienta.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas przechowywania należy stosować się do oznaczeń dotyczących sposobu ustawienia i
magazynowania opakowania. Opakowane urządzenia należy przechowywać zawsze zgodnie z poniższymi warunkami:
- nie składować na wolnym powietrzu,
- przechowywać w suchym pomieszczeniu, chroniąc przed kurzem,
- nie wystawiać na działanie agresywnych środków,
- chronić przed działaniem promieni słonecznych,
- unikać wstrząsów mechanicznych,
- w przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy),
regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania, w razie konieczności urządzenie odświeżyć i odnowić.
- 288 -
Nazwa
Krajalnica PRO 300-G
Nr art.:
174302
Materiał:
aluminium
Wykonanie:
nóż wbudowany ukośnie / nóż grawitacyjnymaszyna z przekładniązaprojektowana do: kiełbasa, ser  wózek:
- chromowany
- 2 uchwyty
- zdejmowany
uchwyt dociskający  prowadnica plasterków  osłona noża pojedynczaz ostrzałkąstopień ochrony: IP33, wyłącznik IP 67sterowanie: pokrętło  WŁ./WYŁ.długość kabla: 1,5 mlampka kontrolna: wł./wył.
Wartość przyłączeniowa:
0,4 kW / 230 V 50 Hz
Średnica noża:
300 mm
Grubość krojenia:
1 – 30 mm
Długość krojenia:
250 mm
Wysokość krojenia:
220 mm
Prędkość obrotowa,
maks.:
270 obr. / min.
Wymiary:
szer. 547 x gł. 615 x wys. 545 mm
Waga:
36 kg
W zestawie:
1 przyrząd do wymiany noża
4. Parametry techniczne
4.1 Dane techniczne
Zastrzegamy sobie prawo dokonywania zmian technicznych!
- 289 -
Rys. 2
Rys. 3
14
16
15
6 3
18
20
2
8
7 11
13
17
1
19
21
22
23
5
4
9 10
12
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia
Rys 1
- 290 -
1
Nóż
13
. / WYŁ. urządzenia
2
Osłona noża
14
Nóżki (4)
3
Pierścień ochronny noża
15
Taca na plastry
4
Uchwyt dociskający z
dociskaczem
16
Ruchoma ścianka grubości krojenia
5
Uchwyt dociskacza
17
Osłona dłoni uchwytu dociskającego
6
Taca na żywność
18
Ostrzałka
7
Podstawa
19
Śruba mocująca ostrzałkę
8
Wózek
20
Śruba mocująca osłonę noża
9
Pokrętło blokady wózka
21
Prowadnica plasterków
10
Uchwyt wózka
22
Osłona ruchomej ścianki grubości
krojenia
11
Regulator grubości krojenia
23
Przyrząd do wymiany noża
12
Kontrolka wł./wył.
Przycisk włącznika
Przycisk STOP
Opis rysunków 1 - 3 na stronie 290
Włącznik / wyłącznik urządzenia
Rys. 4
- 291 -
3
Pierścień ochronny noża
Rys. 5
18
Ostrzałka
16
Ruchoma ścianka grubości krojenia
4
Uchwyt dociskający z dociskaczem
5
Uchwyt dociskacza
17
Osłona dłoni uchwytu dociskającego
Wózek może być zdemontowany np. do czyszczenia tylko wówczas, gdy regulator
grubości krojenia jest cofnięty na pozycję „0” i wózek zostanie całkowicie wyciągnięty w kierunku regulatora grubości krojenia.
Rys. 6
Ostrzałka (18) jako górna osłona noża. Na urządzeniu do szlifowania znajduje się styk
magnetyczny (a, rys. 7): urządzenie pracuje tylko przy poprawnie ustawionej ostrzałce.
Gdy podczas pracy zdejmie się ostrzałkę, urządzenie zatrzymuje się. Po ponownym poprawnym zamontowaniu ostrzałki, urządzenie nie rusza samoczynnie, lecz musi być ponownie uruchomione białym przyciskiem ”ON” (I) .
Rys. 7
18
16
17
4
3
5
18
a
4.3 Systemy zabezpieczające urządzenia
Zabezpieczenia mechaniczne:
W zakresie zabezpieczeń mechanicznych krajalnica odpowiada dyrektywie maszynowej CEE 2006/42. Zastosowano następujące systemy zabezpieczające:
- 292 -
Włącznik / wyłącznik urządzenia
po zaniku prądu urządzenie może zostać ponownie włączone tylko przez ponowne wciśnięcie białego przycisku „ON“ (I) włącznika urządzenia (13) (rys. 8).
Rys. 8
Przekaźnik obwodu sterowania
powoduje, że po przypadkowym zaniku dopływu prądu urządzenie musi być ponownie włączone za pomocą białego przycisku „ON“ (I) włącznika urządzenia (13) (rys. 9).
Rys. 9
13
Przekaźnik w obwodzie
sterowania
Zabezpieczenia elektryczne:
W zakresie zabezpieczeń elektrycznych opisana krajalnica odpowiada następującym
regulacjom:
- Dyrektywa niskonapięciowa CEE 2006/95;
- Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108.
Ryzyka rezydualne
Mimo, że urządzenie posiada wszystkie mechaniczne i elektryczne zabezpieczenia zgodnie z normami (zarówno w fazie pracy, jak i czyszczenia i konserwacji), istnieją ryzyka rezydualne, których nie można całkowicie wykluczyć. W niniejszej instrukcji obsługi są one wskazane poprzez słowo ostrzegawcze OSTRZEŻENIE!
Ryzyka rezydualne dotyczą: niebezpieczeństwo cięcia, niebezpieczeństwo uderzenia oraz inne niebezpieczeństwa, na które jest się narażonym w kontakcie z nożem lub innymi częściami maszyny.
- 293 -
Urządzenie należy rozpakowywać w następującej kolejności:
- Usunąć taśmy mocujące z
opakowania (rys. 10) i zdjąć
karton (h).
- Sprawdzić kompletność dostawy: Krajalnica na palecie
(rys. 11, a);
Przyrząd do wymiany noża
(rys. 11, b);
4 nóżki (rys. 11, c);  Instrukcja obsługi
(rys. 11, d).
Rys. 10
Rys. 11
- Postawić paletę z krajalnicą na równej powierzchni i zdjąć ostrzałkę (a) z urządzenia (rys. 12).
- Następnie położyć urządzenie na palecie na jedną stronę (rys. 13) i odkręcić z pomocą odpowiedniego klucza cztery nakrętki.
- Zdjąć 4 podkładki.
- Odkręcić 4 pręty mocujące palety.
- Usunąć paletę i przykręcić do urządzenia 4
załączone nóżki.
- Na zakończenie ponownie zamocować ostrzałkę na swoim miejscu.
Rys. 12
Rys. 13
a b c
d
5. Instalacja i obsługa
5.1 Instalacja
5.1.1 Rozpakowanie
W rozpakowywaniu urządzenia powinny uczestniczyć co najmniej 3 osoby, jeśli urządzenie ma być podnoszone w rękach. W przeciwnym razie urządzenie można przetransportować w miejsce ustawienia za pomocą wózka widłowego.
- 294 -
Ustawić urządzenie na planowanym
miejscu.
Ustawić urządzenie na równej, suchej i
stabilnej powierzchni.
Wybierając miejsce ustawienia należy
wziąć pod uwagę wymiary urządzenia (Rozdział 4.1 „Dane techniczne“). Konieczna jest wystarczająca ilość
miejsca, aby móc bezpiecznie pracować przy krajalnicy.
Ustawić urządzenie w taki sposób, aby
osoba obsługująca mogła cały czas mieć w zasięgu wzroku włącznik urządzenia oraz regulator grubości krojenia.
Aby móc bezpiecznie używać
krajalnicy, należy zachować odstęp co najmniej 20 cm (rys. 14) pomiędzy krajalnicą a ścianami, przedmiotami, regałami itp.
Odstęp od podłogi powinien wynosić
ok. 80 cm.
Wilgotność powietrza w pomieszczeniu
instalacji powinna wynosić max. 75%, powietrze musi być wolne od soli, zaś
temperatura powinna znajdować się w przedziale +5 °C a +35 °C; krajalnica
musi być w każdym razie instalowana w pomieszczeniach, które mogą zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
Rys. 14
Upewnić się, że regulator grubości
krojenia znajduje się na pozycji “0”.
Sprawdzić zgodność noża i ruchomej
ścianki grubości krojenia, przesuwając palcem od noża w kierunku ruchomej ścianki grubości krojenia (rys. 15),
nigdy odwrotnie.
Wkręcić załączone nóżki, wyregulować,
a następnie przykręcić element gumowy.
(1, 2, rys. 15).
Rys. 15
5.1.2 Ustawienie
Miejsce pracy powinno być zawsze czyste, suche i utrzymane w porządku.
- 295 -
Sprawdzić kierunek obrotu noża, wciskając biały
przycisk „ON“ (I) włącznika urządzenia (13), a
zaraz potem wciskając czarny przycisk STOP „OFF“ (O) i wyłączyć urządzenie.
Patrząc od strony osłony noża, nóż musi się
obracać w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara (rys.16).
Rys. 16
5.1.3 Podłączenie
ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym!
W przypadku nieprawidłowej instalacji urządzenie może powodować obrażenia! Przed instalacją należy porównać dane lokalnej sieci elektrycznej z danymi
technicznymi urządzenia (patrz tabliczka znamionowa). Urządzenie podłączyć tylko przy pełnej zgodności!
Urządzenie należy ustawić tak, aby wtyczka była dostępna w celu szybkiego
odłączenia urządzenia, jeśli zajdzie taka potrzeba.
Obwód prądowy gniazdka elektrycznego musi mieć zabezpieczenie 16A. Podłączać
urządzenie tylko bezpośrednio do pojedynczego gniazda zasilającego ze stykiem ochronnym; nie stosować żadnych rozgałęźników ani gniazd wielokrotnych.
5.2 Obsługa
OSTROŻNIE!
Urządzenie może być obsługiwane tylko przez odpowiednio przeszkolony personel, który zna przepisy bezpieczeństwa zawarte w instrukcji obsługi i wskazówki dot. obsługi.
5.2.1 Kontrola działania przed użyciem
Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić:
- 296 -
Upewnić się, że taca na żywność jest mocno
zamontowana, następnie sprawdzić, czy urządzenie działa, postępując w następujący sposób:
- wcisnąć biały przycisk włącznika „ON“ (I) a następnie czarny przycisk STOP „OFF“ (O)
(rys. 17);
- przy włączonym urządzeniu sprawdzić, czy nie uruchamia się ono automatycznie, gdy wyciągnie się wtyczkę, a następnie ponownie ją podłączy.
Rys. 17
Przy pierwszym uruchomieniu należy przestrzegać następujących wskazówek:
- sprawdzić, czy instalację wykonano prawidłowo, tak jak to opisano w rozdziale
5.1 „Instalacja“;
- sprawdzić, czy taca na żywność jest dobrze zamocowana za pomocą pokrętła blokady wózka (1, rys. 18);
Rys. 18
- sprawdzić zdolność ślizgową tacy na żywność, zwracając przy tym uwagę, aby podczas sprawdzania
na stole roboczym nic nie znajdo­wało się na drodze (a, rys. 19);
- sprawdzić ruch uchwytu dociskającego - powinien być w prosty sposób możliwy do
uniesienia i opuszczenia (b, rys. 19);
Rys. 19
- sprawdzić otwór ruchomej ścianki grubości krojenia z regulatorem grubości krojenia,
przekręcając go zgodnie z ruchem
wskazówek zegara lub odwrotnie do ruchu wskazówek zegara (c, rys. 20);
Rys. 20
1
- 297 -
- upewnić się, że ostrzałka jest dobrze zamocowana i można ją bez problemu ponownie zdjąć (d, rys. 21).
Rys. 21
2. Ustawić żądaną grubość plastra za pomocą regulatora grubości krojenia.
3. Zająć odpowiednią pozycję, aby uniknąć
wypadków: prawą ręką chwycić uchwyt dociskacza (5) a lewą rękę trzymać gotową obok prowadnicy plasterków (21), aby zdejmować pocięte plastry
(nie dotykając przy tym noża).
4. Ciało musi znajdować się w pozycji pionowej w stosunku do stołu roboczego. (rys. 22).
Rys. 22
5.2.2 Załadunek i cięcie
OSTROŻNIE!
Przed załadunkiem krajalnicy żywnością regulator grubości krojenia musi znajdować się na pozycji „0”, a urządzenie musi być wyłączone. Zająć prawidłową pozycję, aby wykluczyć bezpośredni kontakt z nożem.
Należy postępować w następujący sposób:
1. Podnieść uchwyt dociskający (4) i położyć żywność do krojenia na tacy na żywność
(6) tak, żeby znajdowała się on między ruchomą ścianką grubości krojenia (16) a uchwytem dociskającym z dociskaczem (4).
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zranienia!
W celu uniknięcia urazów zawsze używać uchwytu dociskającego z dociskaczem (4), aby dociskać przeznaczony do krojenia produkt do ruchomej ścianki grubości krojenia (16)!
- 298 -
OSTROŻNIE!
Nie należy przyjmować pozycji, w których ręce, palce lub inne części ciała mogły by bezpośrednio dotykać noża! (Rys. 23)
5. Włączyć urządzenie, wciskając biały przycisk „ON“ (I) włącznika urządzenia (13). Zaświeci się lampka kontrolna wł./wył. (12).
6. Poruszać powoli wózkiem (8) (taca na żywność + uchwyt dociskający + uchwyt), poprzez lekkie dociskanie produktu do noża (1). Produkt przeznaczony do krojenia natrafia na nóż, odkrojony plaster prześlizguje się przez prowadnicę plasterków, zanim spadnie na tacę na plastry(15), która znajduje się z tyłu ruchomej ścianki ustawienia grubości krojenia (16) (rys. 24).
7. Po zakończeniu procesu krojenia wyłączyć krajalnicę za pomocą czarnego przycisku STOP „OFF“ (O) wyłącznika urządzenia (13), a regulator grubości krojenia ustawić na pozycji “0”. Unikać
jałowego biegu urządzenia.
Rys. 23
Rys. 24
8. Teraz można zdjąć pokrojony produkt z tacy na plastry.
9. Gdy tylko powierzchnia cięcia krojonego produktu jest postrzępiona lub szorstka, a
proces krojenia staje się uciążliwy, należy naostrzyć nóż (5.2.3 „Ostrzenie noża“).
Nigdy nie wkładać ręki pomiędzy uchwyt dociskający (4) a nóż (1) lub ruchomą ściankę grubości krojenia (16) dopóki nie są one całkowicie zamknięte (regulator grubości krojenia (11) na pozycji „0”).
Podczas pracy trzymać ręce z dala od noża (1). Używać uchwytu dociskacza (5).
OSTRZEŻENIE!
- 299 -
1. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
2. Przed ostrzeniem wyczyścić krawędzie noża denaturowanym alkoholem, aby je odtłuścić.
3. Odkręcić śrubę mocującą ostrzałki (18),
pociągnąć do góry kapturek (1) (a, rys. 25) i przekręcić go o 180° (b, rys.25).
Rys. 25
4. Opuścić kapturek, trzpień (c) musi zatrzasnąć się na tulei kontrującej (d) (rys. 26);
5. Sprawdzić, czy nóż znajduje się pomiędzy dwoma kamieniami szlifierskimi.
Rys. 26
6. Podłączyć wtyczkę do gniazda i ponownie włączyć urządzenie za pomocą białego
przycisku „ON“ (I) włącznika urządzenia (13).
7. Wcisnąć przycisk (2, rys. 27) i pozwolić,
aby nóż kręcił się między kamieniami szlifierskimi przez ok. 30-40 sekund, aż na ostrzu wytworzy się lekki zadzior.
Rys. 27
1
5.2.3 Ostrzenie noża
OSTROŻNIE!
Podczas ostrzenia noża należy zwrócić uwagę na RYZYKA REZYDUALNE
(rozdział 4.3 „Systemy zabezpieczające urządzenie” / Ryzyka rezydualne) w związku z zagrożeniem ranami ciętymi, do których może dojść, jeśli nie będą przestrzegane wskazówki dot. obsługi urządzenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi.
Podczas ostrzenia noża trzeba wykonać następujące czynności:
- 300 -
8. Wcisnąć przyciski 2 i 3 jednocześnie na 3-4 sekundy i obydwa jednocześnie je uruchomić. (rys. 28).
Wskazówka: Usuwanie zadziorów nie powinno
trwać dłużej niż 3-4 sekundy, aby uniknąć zdeformowania krawędzi tnącej.
9. Wyłączyć urządzenie czarnym przyciskiem STOP „OFF“ (O) wyłącznika urządzenia (13) i
sprawdzić, czy nóż jest wystarczająco ostry. W razie potrzeby kontynuować ostrzenie, aż
nóż będzie wystarczająco ostry.
Rys. 28
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ran ciętych!
Nóż jest bardzo ostry, należy zachować ostrożność podczas sprawdzania ostrości noża! Podczas obsługi należy nosić rękawice ochronne zabezpieczające przed przecięciem klasy 5 wg normy DIN EN 388!
Po ostrzeniu wyczyścić nóż i kamienie szlifierskie. Kamienie szlifierskie utrzymywać
zawsze w czystości, aby działały prawidłowo. Uwzględnić wskazówki zawarte w punkcie 6 „Czyszczenie i konserwacja“.
Po procesie ostrzenia ustawić ostrzałkę ponownie w pozycji wyjściowej. Postępować
zgodnie ze wskazówkami dot. montażu w odwrotnej kolejności.
- 301 -
6. Czyszczenie i konserwacja
6.1 Ważne wskazówki
OSTRZEŻENIE!
Przed wszelkimi pracami konserwacyjnymi i czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego (wyciągnąć wtyczkę z gniazdka!).
Nie czyścić urządzenia strumieniem wody pod ciśnieniem. Uważać, aby do urządzenia nie dostała się woda.
OSTROŻNIE!
Nie używać do czyszczenia żadnych narzędzi, szczotek ani tym podobnych przedmiotów, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Nigdy nie myć urządzenia ani jego zdejmowanych części w zmywarce do naczyń.
OSTROŻNIE!
Podczas prac konserwacyjnych i czyszczenia (po zdjęciu urządzeń ochronnych) należy starannie sprawdzić występujące zagrożenia.
o Urządzenie należy czyścić dokładnie codziennie, a jeśli jest taka potrzeba -
nawet częściej.
o Przed czyszczeniem wyłączyć urządzenie z gniazda (wyciągnąć wtyczkę!) i
sprawdzić, czy regulator grubości krojenia (11) znajduje się w pozycji „0“.
o Przesunąć wózek (8) w kierunku regulatora grubości krojenia (rys. 11). o Elementy urządzenia, które mają bezpośredni lub pośredni kontakt z żywnością
należy czyścić szczególnie dokłanie z pomocą neutralnego środka do
czyszczenia.
- 302 -
o W celu wyczyszczenia zdjąć wózek (8) z
urządzenia.
o Wózek (8) może być zdemontowany tylko
wówczas, gdy regulator grubości krojenia (11) jest cofnięty na pozycję „0” i wózek (8) zostanie całkowicie wyciągnięty w kierunku regulatora grubości krojenia (11) (a, rys. 29).
o Odkręcić nieco pokrętło blokady wózka (9) i
przyciągnąć wózek do siebie. Jeżeli nie daje się go poluzować, należy jeszcze raz pociągnąć wózek (8) w kierunku pokrętła
blokady wózka (9).
Rys. 29
OSTROŻNIE!
Do czyszczenia noża potrzebne są rękawice ochronne zabezpieczające przed przecięciem (a, rys. 30) i wilgotna ściereczka.
o Aby zdjąć do czyszczenia osłonę noża (2),
poluzować śrubę mocującą (20) z tyłu urządzenia (rys. 30) i zdjąć osłonę noża (2).
o Wyczyścić osłonę noża (2) i nóż (1) za
pomocą wilgotnej ściereczki i neutralnego środka czyszczącego (rys. 31).
Rys. 30
Rys. 31
11 9 8
a
20
2
6.2 Czyszczenie
6.2.1 Czyszczenie wózka i uchwytu dociskającego
o Następnie odkręcić zupełnie pokrętło blokady wózka (9) i odciągnąć wózek (8) do
góry (b, rys. 29).
o Umyć wózek (8) z osłoną (17), tacą na żywność (6) i uchwytem dociskającym z
dociskaczem (4) ciepłą wodą, miękką ściereczką i neutralnym środkiem czyszczącym. Wypłukać w czystej wodzie, aby usunąć pozostałości środka czyszczącego. Dokładnie wysuszyć wyczyszczone części przed ich powtórnym
zamontowaniem.
6.2.2 Czyszczenie noża, osłony noża i pierścienia ochrony noża
- 303 -
o Aby wyczyścić tylną stronę noża (1) i
pierścień ochrony noża (3) postępować w następujący sposób:
- zdjąć osłonę noża (2) (rys. 30);
- zdjąć z urządzenia ostrzałkę (a, rys. 32);
- za pomocą regulatora grubości
krojenia (11) otworzyć ruchomą ściankę grubości krojenia (16), aby móc założyć na nóż (1) przyrząd do wymiany noża (b, rys. 32);
Rys. 32
- przyrząd do wymiany noża (b, rys. 32) nałożyć na nóż (1) i dopasować do pierścienia ochronnego noża (c, rys. 32);
- otwory noża (d, rys. 32) muszą pasować z dwoma czopami przyrządu do wymiany noża (e, rys. 32), w tym celu należy obracać nożem (1), dopóki pozycja ta nie zostanie osiągnięta;
- dwa czopy przyrządu do wymiany noża (e, rys. 32) lekko wkręcić;
- cztery śruby, (f, rys. 32), które blokują nóż (1), odkręcić za pomocą odpowiedniego
śrubokręta;
- nóż (1) zdjąć za pomocą przyrządu do wymiany noża (b, rys. 32);
- Wyczyścić tylną stronę noża noża (1) i pierścień ochronny noża (3) za pomocą
wilgotnej ściereczki i neutralnego środka czyszczącego.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ran ciętych!
Nóż jest bardzo ostry, nie dotykać żadnych krawędzi noża! Podczas czyszczenia noża należy nosić rękawice ochronne zabezpieczające przed przecięciem klasy 5
wg normy DIN EN 388.
o Po czyszczeniu ponownie zamontować na urządzeniu nóż (1) przy pomocy 4 śrub
(f, rys. 32), pierścień ochronny noża (3) i osłonę noża (2) przy zachowaniu prawidłowej pozycji.
- 304 -
o Aby zdjąć prowadnicę plasterków należy pociągnąć
ją do góry za pomocą uchwytu (1, rys. 33), aż wyskoczy z dwu kołków (2, rys. 33).
o Prowadnicę plasterków czyścić letnią wodą i
neutralnym środkiem czyszczącym.
o Tacę na plastry i tylną stronę ruchomej ścianki
grubości krojenia czyścić za pomocą wilgotnej ściereczki i neutralnego środka czyszczącego.
o Osuszyć wyczyszczone elementy i powierzchnie
oraz ponownie zamontować na urządzeniu prowadnicę plasterków.
Rys. 33
6.2.4 Czyszczenie elementów szlifujących
o Aby wyczyścić elementy szlifujące należy
postępować w następujący sposób (rys. 34, 35):
- odkręcić śruby mocujące ostrzałki;
- odciągnąć górną osłonę do góry (a);
- dolną część ostrzałki (2) podciągnąć do góry (b)
i zdjąć ją. Przycisk (1) musi pasować przez szarszą szczelinę dolnej część (2);
- kamienie szlifierskie czyścić szczotką, a
pozostałe komponenty letnią wodą i neutralnym środkiem czyszczącym.
Rys. 34
Rys. 35
6.2.3 Czyszczenie prowadnicy plasterków i tacy na plastry
- 305 -
o Prowadnice wózka należy regularnie smarować
olejem do mechaniki precyzyjnej. W tym celu
otworzyć osłonę z napisem „OIL” (rys. 36) obok regulatora grubości krojenia i puścić kilka kropli oleju w otwór za osłoną. Następnie poruszyć wózkiem do tyłu i do przodu, aby równomiernie rozprowadzić olej.
Rys. 36
6.3 Konserwacja
OSTROŻNIE!
Wszystkie prace konserwacyjne i naprawcze na urządzeniu mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel!
o Regularnie kontrolować przewód sieciowy, w razie uszkodzeń niezwłocznie go
wymienić.
o Sprawdzać regularnie średnicę noża, gdyż zmniejsza się ona przez częste
ostrzenie. W przypadku odchylenia większego niż 10 mm nóż trzeba wymienić.
o Ze względu na zużycie nóżki urządzenia tracą po jakimś czasie swoją elastyczność
i krajalnica nie może wówczas już stabilnie stać. W takim przypadku należy wymienić nóżki.
o Regularnie kontrolować stan kamieni szlifierskich ostrzałki. Jeśli jakość ostrzenia
spada, należy wymienić kamienie szlifierskie.
- 306 -
Problem
Przyczyna
Usunięcie
Nóż nie kroi lub plastry są wystrzępione i / lub mają nieregularne kształty
Nóż nie jest
naostrzony
Nóż jest nadmiernie
zużyty
Naostrzyć nóż (5.2.3
Ostrzenie noża)
Wymienić nóż
Ostrzenie noża nie jest zadowalające
Kamienie szlifierskie
są zużyte
Wymienić kamienie
szlifierskie
Ostrzałka nie działa
Położenie nie jest
prawidłowe
Kamienie szlifierskie
są brudne
Prawidłowo umocować
ostrzałkę
Wyczyścić kamienie
szlifierskie
Wózek źle się
przesuwa
Niewystarczające
nasmarowanie osi wózka
Naoliwić oś wózka
Silnik nie pracuje
Ostrzałka nie jest
osadzona prawidłowo
w uchwycie
Sprawdzić osadzenie
ostrzałki
7. Możliwe usterki
W razie usterki należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. Na podstawie poniższej tabeli należy sprawdzić, czy istnieje możliwość wyeliminowania zakłóceń w działaniu przed wezwaniem serwisu lub powiadomieniem sprzedawcy.
Jeżeli nie można usunąć usterek działania:
- nie otwierać korpusu,
- zawiadomić punkt obsługi klienta lub skontaktować się ze
sprzedawcą, przy czym należy podać następujące informacje:
rodzaj usterki działania; numer artykułu i serii (odczytać na tabliczce
znamionowej z tyłu urządzenia);
data zakupu.
- 307 -
Urządzenia elektryczne opatrzone są tym symbolem. Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych do odpadów domowych. Jeśli urządzenie nie może być już używane, każdy konsument jest zobowiązany do oddania go do przewidzianego przez gminę
punktu zbiórki, oddzielnie od odpadów domowych.
WSKAZÓWKA!
Urządzenia elektryczne muszą być prawidłowo używane i utylizowane, aby uniknąć oddziaływania na środowisko.
Odłączyć urządzenie z zasilania i usunąć przewód zasilający z urządzenia.
8. Utylizacja
Stare urządzenia
Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Faks: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Hotline - pomoc techniczna: +49 5258 971-197 Niemcy www.bartscher.com
- 308 -
Loading...